background image

26

27

 

C 12 MT

.....................4312 33  01...

 

   ...000001-999999

...........................12 V

..........................1,0 kg

.................1,5°/1,5° 

............5000-20000 min

-1

........................76,5 dB (A)

........................86,5 dB (A)

..........................3,2 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................5,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................8,7 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto 

descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con 

todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU 

(RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes 

normas o documentos normalizados:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Winnenden, 2013-02-18

Alexander Krug 

 

Managing Director 

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

Techtronic Industries GmbH

 

Max-Eyth-Straße 10

 

71364 Winnenden

 

Germany

BATERIA

Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga 

después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no 

utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes 

de usar.

Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).

Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.

Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse 

completamente las baterías después de su uso.

Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez 

finalizada la carga.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 

días:

 

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 

temperatura de aproximadamente 27°C.

 

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 

30% y 50% aproximadamente.

 

Recargar la batería cada 6 meses.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

El paquete del acumulador está dotado de un dispositivo de 

protección contra la sobrecarga que asegura una 

prolongada vida útil.

 

En caso de esfuerzo extremadamente intenso, la 

electrónica del acumulador desconecta automáticamente la 

máquina. Para continuar trabajando, desconectar y 

conectar de nuevo la máquina. Si la máquina no se pone 

nuevamente en marcha, es posible que se haya 

descargado el acumulador por lo que deberá recargarse en 

el cargador.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 

caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 

contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)

Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 

aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de 

seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 

Servicio de Postventa o directamente en Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Retire la batería antes de comenzar cualquier 

trabajo en la máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 

los residuos domésticos! De conformidad con la 

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos y su 

aplicación de acuerdo con la legislación 

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida 

útil haya llegado a su fin se deberán recoger por 

separado y trasladar a una planta de reciclaje 

que cumpla con las exigencias ecológicas.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

Herramienta multifuncional

Número de producción ............................................................

Tensión batería ........................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........

angulo de oscilación izquierada/derecha ................................

lijadora delta número de oscilaciones durante la marcha en vacío ..

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro 

A corresponde a: 

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................

Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.

Valor de vibraciones generadas ah

  Esmerilado con papel de lija .................................................

    Tolerancia K

 .......................................................................

  Cortar de madera .................................................................

    Tolerancia K

 .......................................................................

  Aserrado de madera .............................................................

    Tolerancia K

 .......................................................................

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 

estimación provisional de la carga de vibración. 

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 

los procesos de trabajo. 

 ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y las instrucciones, también las que contiene 

el folleto adjunto.

 En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave.

 

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

¡Utilice protección auditiva! 

La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre 

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de 

percusión pueda entrar en contacto con conductores 

de corriente ocultos o con el propio cable.

  El contacto 

de la perforadora de percusión con un conducto con 

energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes 

metálicas del aparato y causar un choque eléctrico.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 

del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta 

puede ser perjudicial para la salud. Use un sistema de 

absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de 

protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por 

ejemplo con un aspirador.

Materiales con contenido de amianto, no se deben 

esmerilar. 

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.

No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.

No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).

Recargar solamente los acumuladores del Sistema C 12 en 

cargadores C 12. No intentar recargar acumuladores de 

otros sistemas.

En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En 

caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona 

con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda 

inmediatamente a un médico

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Puede combinarse la herramienta con diferentes piezas 

adicionales y es adecuada para los siguientes trabajos:

Con lijadora delta: para lijar superficies de madera, metal y 

plástico.

Con hoja de sierra segmentada: para aserrar a nivel 

madera y  materiales plásticos.

Con sierra universal: para trabajos de aserrado en madera.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

Summary of Contents for 4933427180

Page 1: ...Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален ...

Page 2: ...í bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jelle...

Page 3: ... çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova ...

Page 4: ...apmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akum...

Page 5: ...ετε με την εργασία αφού πρώτα το εργαλείο έχει αναπτύξει τη μέγιστη ταχύτητά του Alet azami hız ulaştıktan sonra alet ile çalışmalara başlayınız Nástroj začněte používat k práci až po dosažení maximální rychlosti Nástroj začnite používať k práci až po dosiahnutí maximálnej rýchlosti Pracę rozpoczynać dopiero po osiągnięciu przez narzędzie maksymalnej szybkości Csak akkor kezdje el a munkát ha a sz...

Page 6: ...10 11 3 4 5 2 1 16 ...

Page 7: ...12 13 2 4 3 1 16 ...

Page 8: ...14 15 2 4 3 1 16 ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...ed for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration sho...

Page 11: ...z Unsicherheit K Schneiden von Holz Unsicherheit K DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert di...

Page 12: ...i Incertitude K Coupe du bois Incertitude K Sciage du bois Incertitude K AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représe...

Page 13: ...rta vetrata Incertezza della misura K Tagliare di legno Incertezza della misura K Segatura di legno Incertezza della misura K AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutaz...

Page 14: ...direcciones determinado según EN 60745 Valor de vibraciones generadas ah Esmerilado con papel de lija Tolerancia K Cortar de madera Tolerancia K Aserrado de madera Tolerancia K ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas También...

Page 15: ... soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 60745 Valor de emissão de vibração ah Lixar Incerteza K Corte madeira Incerteza K Serrar madeira Incerteza K ATENÇÃO O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas O mesmo é também adequado...

Page 16: ...N 60745 Trillingsemissiewaarde ah Schuren Onzekerheid K Doorslijpen van hout Onzekerheid K Zagen van hout Onzekerheid K WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting De aangegeven ...

Page 17: ...ndpapirslibning Usikkerhed K Skæring af træ Usikkerhed K Savning af træ Usikkerhed K ADVARSEL Svingningsniveauet som er angivet i disse anvisninger er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er bas...

Page 18: ...lektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsnivået være avvikende Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på men ikke er i bruk Dette kan redusere svingningsbelastningen betyd...

Page 19: ...t Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll kan vibrationsnivån skilja sig Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen an...

Page 20: ... vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Värähtelyemissioarvo ah Hiekkapaperihionta Epävarmuus K Kiven sahaaminen Epävarmuus K Puun sahaaminen Epävarmuus K VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu v...

Page 21: ...χαρτο Ανασφάλεια K Κοπή ξύλων Ανασφάλεια K Πριόνισμα ξύλων Ανασφάλεια K ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο σ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων Το αναφερόμενο επίπεδο δ...

Page 22: ...amı EN 60745 e göre belirlenmektedir titreşim emisyon değeri ah Zımpara kağıdı ile zımparalama Tolerans K Taş yontma Tolerans K Ağaç yontma Tolerans K UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi içi...

Page 23: ...ustického tlaku K 3dB A Hladina akustického výkonu K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 60745 Hodnota vibračních emisí ah Broušení skelným papírem Kolísavost K Řezání dřeva Kolísavost K Řezání dřeva Kolísavost K VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být p...

Page 24: ...roch smerov zistené v zmysle EN 60745 Hodnota vibračných emisií ah Brúsenie brúsnym papierom Kolísavosť K Rezanie dreva Kolísavosť K Rezanie dreva Kolísavosť K POZOR Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úrov...

Page 25: ...trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość emisji drgań ah Szlifowanie papierem ściernym Niepewność K Cięcie drewna Niepewność K Piłowanie drewna Niepewność K OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi Nadaje się on również do tymczasowej oc...

Page 26: ...egfelelően meghatározva ah rezegésemisszió érték Homokpapíros csiszolás K bizonytalanság Kő vágást K bizonytalanság Fa fűrészelése K bizonytalanság FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745 ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes ...

Page 27: ...ščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 60745 Vibracijska vrednost emisij ah Brušenje s smirkovim papirjem Nevarnost K Rezanje lesa Nevarnost K Žaganje lesa Nevarnost K OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je pr...

Page 28: ...ije vibracije ah Brušenje pješčanim papirom Nesigurnost K Rezanje drva pilom Nesigurnost K Rezanje drva pilom Nesigurnost K UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja Navedena razina ...

Page 29: ...tību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 svārstību emisijas vērtība ah Slīpēšana Nedrošība K Akmens zāģis Nedrošība K Koka zāģis Nedrošība K UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā kas veikts atbilstoši standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstīb...

Page 30: ...lėgio lygis K 3dB A Garso galios lygis K 3dB A Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravimų reikšmė trijų krypčių vektorių suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravimų emisijos reikšmė ah Švitrinis šlifavimo popierius Paklaida K Akmens pjovimas Paklaida K Medienos pjovimas Paklaida K DĖMESIO Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745 ji gali ...

Page 31: ...ivõimsuse tase K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Lihvimine Määramatus K Kivilõikamine saagimine Määramatus K Puidu saagimine Määramatus K TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete om...

Page 32: ...ева справа Дельта шлифовальная машинка число колебаний на холостом ходу Информация по шумам вибрации Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ K 3dB A Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений ...

Page 33: ...те стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с EN 60745 Стойност на емисии на вибрациите ah Шлайфане с шкурка Несигурност K Рязане на дърво Несигурност K Рязане на дърво Несигурност K ВНИМАНИЕ Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електри...

Page 34: ...guranţǎ K Tăiere de lemn Nesiguranţǎ K Tăiere de lemn Nesiguranţǎ K ROMÂNIA AVERTISMENT Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii Gradul de oscilaţie indicat repre...

Page 35: ...B A Ниво на јачина на звук K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 60745 Вибрациска емисиона вредност ah Ленти од хартија за шмирглање Несигурност К Сечење на дерева Несигурност К Дрво Несигурност К МАКЕДОНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани ...

Page 36: ...用的期间 此可明确减少总工作期间的振荡负荷 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施 电动工具及工作工具的维护 温手 工作过程组织等 注意 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 应注意阅 读附上的小册子 如未确实 遵循警告提示和指示 可能导 致电击 火灾並且 或其他的严重伤害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 特殊安全指示 请戴上耳罩 工作噪音会损坏听力 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时 得将器械握住于 其绝缘把手表面 切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造 成电击 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 在墙壁 天花板或地板工作时 必须特别注意被隐埋的电 线 瓦斯管和水管 工作中产生的废尘往往有害健康 最好不要让此类物质接触 身体 操作机器时请使用吸尘装置并佩戴防尘面罩 彻底清 除堆积的灰尘 例如使用吸尘器 不可加工含石棉的材料 在机器上进行任何...

Page 37: ... 02 13 4931 4141 77 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: