background image

www.ferm.com

EN

Original instructions

04

DE

Übersetzung der 

Originalbetriebsanleitung

08

NL

Vertaling van de oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

12

FR

Traduction de la notice originale

17

ES

Traducción del manual original

21

PT

Tradução do manual original

26

IT

Traduzione delle istruzioni 

originali

30

SV

Översättning av bruksanvisning 

i original

35

FI

Alkuperäisten ohjeiden käännös

39

NO

Oversatt fra orginal veiledning

43

DA

Oversættelse af den originale 

brugsanvisning

47

HU

Eredeti használati utasítás 

fordítása

51

CS

Překlad püvodního návodu k 

používání

56

SK

Prevod izvirnih navodil

60

SL

Preklad pôvodného návodu na 

použitie

65

PL

Tłumaczenie instrukcji 

oryginalnej

69

LT

Originalios instrukcijos vertimas

73

LV

Instrukciju tulkojums no 

oriģinālvalodas

78

ET

Algupärase kasutusjuhendi 

tõlge

82

RO

Traducere a instrucţiunilor 

originale

86

HR

Prevedeno s izvornih uputa

91

SR

Prevod originalnog uputstva 

95

RU

Перевод исходных инструкций

100

UA

Переклад оригінальних 

інструкцій

105

EL

Μετάφραση του πρωτοτύπου 

των οδηγιών χρήσης

110

ROUTER

PRm1018

Summary of Contents for PRM1018

Page 1: ...A Oversættelse af den originale brugsanvisning 47 HU Eredeti használati utasítás fordítása 51 CS Překlad püvodního návodu k používání 56 SK Prevod izvirnih navodil 60 SL Preklad pôvodného návodu na použitie 65 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 69 LT Originalios instrukcijos vertimas 73 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 78 ET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 82 RO Traducere a instrucţi...

Page 2: ...2 Ferm 16 9 8 11 2 12 7 6 4 15 14 13 19 5 4 3 2 10 6 2 1 Fig B Fig A ...

Page 3: ...3 Ferm 18 17 3 f 3 f 13 17 6 7 8 9 16 Fig E Fig F Fig C Fig D ...

Page 4: ...on level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned using the tool for different applications or with different or poorly maintainted accessories may significantly increase the e...

Page 5: ... approved extension cable suitable for the power input of the machine The minimum conductor size is 1 5 mm2 When using a cable reel always unwind the reel completely Prior to mounting an accessory always unplug the tool Wait until the machine has come to a complete standstill and the cutter has cooled down before replacing a cutter 3 Assembly Router Bit Selection Depending on processing and applic...

Page 6: ...ter the mechanism Usage tips After switching the machine on make sure the machine reaches full speed before using it on the workpiece Clamp the workpiece and make sure that the workpiece cannot slide from under the machine during the cutting activities Hold the machine firmly and move it evenly over the workpiece Do not force the machine Only use cutters which do not show any signs of wear Worn cu...

Page 7: ...om dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damage the plastic parts Troubleshooting Please find some potential causes and solutions to possible failure 1 The operating switch is switched on but the motor is not working The electric circuit is broken Have the electric circu...

Page 8: ...hallleistungspegel 103 2 3 dB A Schwingung 5 82 1 5 m s2 Vibrationsstufe Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen Sie kann verwendet werden um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszweck...

Page 9: ...n sind usw Überprüfen Sie immer ob die Stromversorgung der Spannung auf dem Leistungsschild entspricht Ihre Maschine ist doppelt isoliert deshalb ist keine Erdung erforderlich Werfen Sie alte Kabel und Stecker sofort weg wenn sie durch neue ersetzt worden sind Es ist gefährlich den Stecker lockerer Kabel in die Wandsteckdose zu stecken Verwenden Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel das für d...

Page 10: ...ie das Rohr Ihres Staubsaugers in des Staubrohr 19 ein Halten Sie den Auslass der Maschine hinter der Maschine damit Sie das Werkstück gut sehen können 4 Bedienung Der AN AUS Schalter Um die Maschine anzuschalten halten Sie den An Ausschalter 1 gedrückt Wenn Sie den An Ausschalter 1 loslassen wird die Maschine ausgeschaltet Sie können den An Ausschalter verriegeln indem Sie den An Ausschalter 1 dr...

Page 11: ...k Einstellung mit Revolvertiefenanschlag Der Revolvertiefenanschlag ermöglicht Ihnen schnell zwischen drei verschiedenen Schnitttiefen auszuwählen Diese werden auch von der Einstellung des Tiefenanschlags 9 bestimmt Bei größeren Frästiefen ist zu empfehlen mehrere Schnitte mit geringeren Abschneide leistungen auszuführen Stellen Sie die erforderliche Schnitttiefe ein indem Sie den Revolvertiefenaa...

Page 12: ...rden BOVENFREES Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van één van de toonaangevende Europese distributeurs Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens de hoogste prestatie en veiligheidsnormen Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie Wij hopen dat u vele jaren ...

Page 13: ...elmoer voor diepte stop 9 Diepteaanslag 10 Klemhendel 11 Freesdiepte schaalaanduiding 12 Aanpasknop voor elektronische snelheidscontrole 13 Stofafvoer opening 14 Parallelgeleider 15 Geleiderstaaf 16 Dieptemaat 17 Schroeven 18 Malgeleider 19 Stofbuis 2 Veiligheidsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt Levensgevaar en risico op verwondingen evenals risico de mach...

Page 14: ...ische specificaties Draai de freeshoudermoer nooit aan zonder dat er een frees in de houder zit de houder kan hierdoor beschadigd raken Druk op de spindelvergrendeling 7 en draai de freeshoudermoer 6 tot deze in de vergrendeling grijpt Houd tijdens deze procedure de spindelvergrendeling ingedrukt Open de freeshoudermoer met een moersleutel Plaats de freesas in freeshouder Draai de freeshoudermoer ...

Page 15: ...0 20 mm 3 4 10 mm 5 max Zacht hout 20 mm 1 3 10 20 mm 3 6 10 mm 5 max Aluminium 15 mm 1 15 mm 1 2 Plastic 15 mm 1 2 15 mm 2 3 Na langdurige perioden gewerkt te hebben met lage snelheden dient u de machine te laten afkoelen door het een paar minuten zonder belasting op een hoge snelheid te laten draaien Hoogte instelling van de freeskolom Afb B De klemhendel 10 wordt gebruikt om de maximale hoogte ...

Page 16: ...f het wandcontact repareren De schakelaar is defect Laat de schakelaar repareren 2 De frees draait langzaam Botte of beschadigde frees Vervang de frees of laat deze slijpen Variabele snelheid is ingesteld op laag Verhoog de variabele snelheid Motor is overbelast Verminder de neerwaartse druk op de frees 3 Buitensporige trillingen Verbogen freesschacht Vervang de frees 4 Vonken binnen de behuizing ...

Page 17: ...rations Le niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d instruction a été mesuré conformément à l essai normalisé de la norme EN 60745 il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l exposition aux vibrations lors de l utilisation de l outil pour les applications mentionnées l utilisation de l outil dans d autres applications ou avec des ...

Page 18: ...otre machine possède une double isolation qui rend superflu le branchement à la terre Jetez sans délai tous câbles ou prises après qu ils aient été remplacés par des neufs Il est dangereux d insérer la prise d un câble démonté dans une prise électrique N utilisez que des rallonges approuvées appropriées par rapport à la puissance absorbée de la machine La taille minimum du conducteur est de 1 5 mm...

Page 19: ... tenez enfoncé l interrupteur marche arrêt 1 Si vous relâchez l interrupteur marche arrêt 1 l outil s arrêtera Vous pouvez verrouiller l interrupteur marche arrêt en appuyant sur l interrupteur marche arrêt 1 puis sur le bouton 5 Le verrouillage de l interrupteur peut être relâché en appuyant brièvement sur l interrupteur marche arrêt 1 Ne posez pas la machine si le moteur est encore en marche Ne ...

Page 20: ... des profondeurs de fraisage plus importantes il est recommandé d effectuer plusieurs coupes répétitives avec un taux d extraction inférieur Ajustez la profondeur de coupe requise en tournant la butée de profondeur rotative 16 5 Entretien Assurez vous que la machine est débranchée avant d intervenir sur le moteur Les machines ont été conçues pour fonctionner un maximum de temps avec un minimum d e...

Page 21: ... seguridad Como parte de nuestra filosofía también proporcionamos un excelente servicio de atención al cliente respaldado por nuestra completa garantía Esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años Para su propia seguridad y la de los demás por favor lea las presentes instrucciones detenidamente antes de utilizar este aparato Le ayudará a entender su producto con más facilida...

Page 22: ...a hendidura paralela 5 Botón de bloqueo del interruptor 6 Perno del portaherramientas 7 Bloqueo del husillo 8 Perno de ala para tope de profundidad 9 Tope de profundidad 10 Palanca de sujeción 11 Escala de profundidad de inmersión 12 Rueda de ajuste para el control de la velocidad electrónica 13 Instalación de extracción del polvo 14 Hendidura paralela 15 Barra de guía 16 Revólver de tope de profu...

Page 23: ...ores Fig E Utilice sólo cortadores con un diámetro de eje que corresponda al tamaño del portaherramientas Utilice sólo cortadores que sean adecuados para la máxima velocidad de la máquina El diámetro del cortador no deberá superar el diámetro máximo véanse las Especificaciones técnicas No apriete nunca el perno del portaherramientas si no hay ninguna variante de enrutador en el portaherramientas e...

Page 24: ...tativa la velocidad puede ajustarse 1 2 baja velocidad 3 4 velocidad media 5 6 velocidad alta Max máxima velocidad Las velocidades necesarias dependen del material y pueden determinarse mediante una prueba práctica Además las variantes del enrutador con gran diámetro necesitan una velocidad rotativa Material Diámetro Variante del enrutador Madera dura 20 mm 1 2 10 20 mm 3 4 10 mm 5 max Madera blan...

Page 25: ... de funcionamiento está encendido pero el motor no funciona El circuito eléctrico está roto Haga que un técnico repare el circuito eléctrico Los cables en la toma de alimentación o en el enchufe están sueltos Haga que un técnico compruebe o repare la toma y el enchufe El interruptor está defectuoso Haga que un técnico repare el enchufe 2 El enrutador funciona lentamente Cortador dañado o estropead...

Page 26: ...ações indicado na parte posterior deste manual de instruções foi medido de acordo com um teste normalizado fornecido na EN 60745 pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos defi ci...

Page 27: ... à terra Deitar fora de imediato cabos ou fichas usadas quando as substituir por novas É perigoso colocar a ficha de um cabo solto numa tomada de parede Utilizar apenas uma extensão aprovada adequada para a fonte de alimentação da máquina O tamanho mínimo do condutor é de 1 5 mm2 Se utilizar um carreto de cabos soltar sempre a bobina por completo Antes de montar qualquer acessório desligar sempre ...

Page 28: ...nter premido o interruptor On Off Ligar Desligar 1 Se soltar o interruptor On Off Ligar Desligar 1 a ferramenta será desligada Pode bloquear o interruptor On Off Ligar Desligar premindo este interruptor 1 e depois o botão 5 O bloqueio do interruptor pode ser libertado premindo o interruptor On Off Ligar Desligar 1 Não colocar a máquina no chão quando o motor ainda estiver em funcionamento Não colo...

Page 29: ...ara obter maiores profundidades de fresagem é recomendável efectuar vários cortes repetitivos com intervalos de remoção interiores Ajustar a profundidade de corte pretendida rodando o batente de profundidade do revólver 16 5 Manutenção Certificar se de que a máquina não está ligada à corrente quando executar trabalho de manutenção no motor As máquinas foram concebidas para funcionar durante um lon...

Page 30: ...ateria di sicurezza e prestazioni È nostra filosofia offrire al cliente un servizio di assistenza di eccellente livello supportato da una garanzia completa Ci auguriamo che apprezzerà l uso di questo prodotto per molti anni a venire Per la vostra sicurezza e quella degli altri leggete attentamente le presenti istruzioni prima di usare questo apparecchio Vi aiuteranno a capire meglio il prodotto e ...

Page 31: ...cco mandrino 8 Bullone ad alette per arresto profondità 9 Arresto profondità 10 Leva di fissaggio 11 Scala profondità di taglio 12 Manopola di regolazione per il controllo della velocità elettronica 13 Sistema di estrazione della polvere 14 Recinzione parallela 15 Barra guida 16 Revolver arresto profondità 17 Viti 18 Guida modello 19 Tubo della polvere 2 Istruzioni di sicurezza I seguenti simboli ...

Page 32: ...ai il dado della pinza se non è presente la punta della fresatrice nella pinza la pinza potrebbe essere danneggiata Premere il blocco dell alberino 7 e girare il dado della pinza 6 finché non si innesta nel blocco Tenere premuto il blocco dell alberino durante questa procedura Aprire il dado della pinza con la chiave Posizionare l asse della fresa nella pinza Serrare il dado della pinza in modo ch...

Page 33: ...5 mm 1 2 Plastica 15 mm 1 2 15 mm 2 3 Dopo periodi prolungati di funzionamento a bassa velocità lasciare che la macchina si raffreddi facendola funzionare per alcuni minuti ad alta velocità in assenza di carico Impostazione dell altezza della colonna della fresatrice Fig B La leva di fissaggio 10 viene utilizzata per impostare l altezza massima della fresatrice La profondità di taglio viene quindi...

Page 34: ... riparare l interruttore 2 La fresatrice funziona lentamente Fresa smussata o danneggiata Riaffilare o sostituire la fresa Velocità variabile impostata bassa Aumentare la velocità variabile Il motore è sovraccarico Ridurre la forza di spinta sulla fresa 3 Vibrazione eccessiva Codolo della fresa piegato Sostituire la fresa 4 Scintille all interno dell alloggiamento Le spazzole di carbone sono usura...

Page 35: ...effekt 103 2 3 dB A Vibrationsnivå 5 82 1 5 m s2 Vibrationsnivå Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan av den här instruktionsboken har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60745 detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för när verktyget används enligt det avsedda ...

Page 36: ...et Använd uteslutande en godkänd förlängningskabel som är lämplig för maskinens effekt Min ledarestorlek är 1 5 mm2 När du använder kabelrulle linda alltid av rullen helt Dra omedelbart ut nätkontakten ur vägguttaget om nätsladden skadas och även under rengöring och underhåll Vänta med att byta fräs under arbetet tills maskinen har stannat helt och fräsverktyget har svalnat 3 Montering Fräsverktyg...

Page 37: ... startar maskinen se till att den får upp hastigheten innan den används på arbetsstycket Kläm fast arbetsstycket eller se på ett annat sätt till att det inte kan glida undan arbetet Håll maskinen stadigt och för den med jämna rörelser över arbetsstycket Tvinga inte maskinen Använd endast fräsverktyg som inte visar slitage Slitna verktyg reducerar maskinens effektivitet Stäng efter avslutat arbete ...

Page 38: ...damm och smuts Om smutsen inte går bort använd en mjuk trasa fuktad med tvålvatten Använd inga lösningsmedel som bensin alkohol ammoniak etc Sådana ämnen skadar plastdelarna Felsökning På följande sida finner du möjliga lösningar till eventuella fel 1 Startknappen är påslagen men motorn startar inte Strömkretsen är trasig Reparera elkretsen Lösa kablar i huvudkotakten eller i uttaget Låt uttag och...

Page 39: ...rjan takana mainittu tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä merkittävästi altistu...

Page 40: ...hoon Johtimen vähimmäiskoko on 1 5 mm2 Kun käytät kaapelikelaa kelaa johto aina kokonaan ulos Irrota kone verkkovirrasta ennen lisälaitteiden asennusta Odota kunnes kone on pysähtynyt täysin ja että jyrsinosa on jäähtynyt ennen sen vaihtoa 3 Kokoaminen Jyrsinterän valinta Prosessista ja käytöstä riippuen käytettävissä on malliltaan ja laadultaan hyvin erilaisia jyrsinteriä Pikateräksestä HSS tehdy...

Page 41: ...lleen ja varmista ettei se voi luisua koneen alapuolelle työstön aikana Pidä koneesta kiinni tiukasti ja liikuta sitä tasaisesti työstökappaleen päällä Älä käytä koneeseen voimaa Käytä ainoastaan jyrsinosia joissa ei ole kulumisen merkkejä Kuluneet jyrsinosat vaikuttavat negatiivisesti koneen tehokkuuteen Kytke kone aina ensin pois päältä käytön jälkeen ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta ...

Page 42: ...a Älä koskaan käytä liuotusaineita kuten bensiiniä alkoholia ammoniakkia jne sillä ne voivat vaurioittaa muoviosia Vianmääritys Seuraavalla sivulla on joitakin toimintahäiriöiden mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja 1 Virtakytkin on asetettu päälle mutta moottori ei toimi Sähköpiiri on rikkoutunut Korjauta sähköpiiri Pistorasian tai pistokkeen johdot ovat irronneet Tarkistuta tai korjauta pistor...

Page 43: ...brasjonsnivået som er angitt bak i denne bruksanvisningen er blitt målt i samsvar med en standardisert test som er angitt i EN 60745 den kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet og som et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt bruk av verktøyet til andre oppgaver eller med annet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr kan g...

Page 44: ...dning som er tilpasset strøminntaket til maskinen Minimumstørrelsen til ledningen er 1 5 mm2 Hvis du bruker en ledningssnelle må du passe på at ledningen er fullstendig rullet ut Før du setter på tilbehør må du alltid trekke ut støpselet Vent til maskinen er helt stoppet og fresehodet er avkjølt før du skifter et fresehode 3 Montering Utvelgelse av fresehoder Fresehoder er tilgjengelige i de flest...

Page 45: ...t maskinen når full hastighet før du bruker den på arbeidsstykket Klem fast arbeidsstykket og sørg for at arbeidsstykket ikke kan gli unna under maskinen når du freser Hold maskinen godt fast og beveg den jevnt over arbeidsstykket Ikke bruk makt på maskinen Bruk kun fresehoder som ikke viser tegn til slitasje Slitte fresehoder har en negativ effekt på effektiviteten til maskinen Slå alltid av mask...

Page 46: ...set med en tørr klut fukt den i såpevann Bruk aldri løsemidler som bensin alkohol ammoniakkvann os Disse løsemidlene kan skade plastikkdelene Feilfinning På neste side finner du noen eventuelle årsaker og løsninger til mulige feil 1 Betjeningsbryteren er slått på men motoren går ikke Den elektriske sikringen er brutt Reparer den elektriske sikringen Ledninger i hovedpluggen eller i kontakten er lø...

Page 47: ...tion 5 82 1 5 m s2 Vibrationsniveau Det vibrationsniveau der er anført bag på denne betjeningsvejledning er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745 den kan benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer når værktøjet anvendes til de nævnte formål anvendes værktøjet til andre formål eller med andet eller dårligt...

Page 48: ...keligt gamle kabler eller stik ud når de er blevet udskiftet Det er farligt at sætte stikket på et løst kabel i stikkontakten Brug kun en godkendt forlængerledning beregnet til maskinens elektriske spænding Mindste ledertykkelse er 1 5 mm2 Hvis der anvendes en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud Stikket skal altid trækkes ud før montering af tilbehør Vent indtil maskinen er standset og fr...

Page 49: ...t trykke på tænd sluk kontakten 1 og knappen 5 Kontaktlåsen kan frigøres ved et let tryk på tænd sluk kontakten 1 Undlad at lægge maskinen fra dig når motoren er i gang Undlad at anbringe maskinen på en tøvet overflade Støvpartikler kan trænge ind i mekanismen Bruger tips Efter at have tændt for maskinen sørg for at maskinen har opnået fuld hastighed før den anvendes på arbejdsemnet Fastspænd arbe...

Page 50: ...strueret således at det kan fungere længe med et minimum af vedligeholdelse Fortsat tilfredsstillende brug afhænger af korrekt vedligeholdelse og regelmæssig rengøring Rengøring Maskinens kabinet skal jævnligt renses med en blød klud helst efter hver brug Hold ventilationsrillerne fri for støv og snavs Hvis snavset ikke vil gå af anvendes en blød klud fugtet med sæbevand Brug aldrig opløsningsmidl...

Page 51: ...egítségükkel könnyebben megértheti a gép működését és megelőzheti a szükségtelen kockázatokat Őrizze meg a kézikönyvet egy biztonságos helyen hogy azt később is használhassa referenciaként Bevezetés A marógépet fa és faanyagok marásához terveztük Ellenőrizze a gépet annak részeit és tartozékait hogy azok nem sérültek e vagy lazultak meg a szállítás közben Tartalom 1 Műszaki specifikációk 2 Biztons...

Page 52: ... Mélységállító ütköző 10 Rögzítőkar 11 Mélységállító skála 12 Állítókerék az elektromos sebesség vezérléshez 13 Poreltávolító rendszer 14 Párhuzamos korlát 15 Vezetőrúd 16 Forgódobos mélységállító ütköző 17 Csavarok 18 Sablon vezető 19 Por cső 2 Biztonsági utasítások A következő jelöléseket használtuk A kézikönyvben található utasítások ignorálása életveszélyes vagy súlyos baleseteket okozhat vagy...

Page 53: ... megsérülhet Nyomja le a tengely zárat 7 és forgassa el a foglalat anyáját 6 addig amíg az nem kerül a zárba Tartsa a tengely zárat lenyomva a művelet során Csavarja ki a foglalat anyáját a villáskulccsal Helyezze a vágófej tengelyét a foglalatba Szorítsa meg a foglalat anyáját hogy az a vágófejet megfelelően tartsa Nyissa ki a foglalat anyáját ha a vágófejet le szeretné cserélni A párhuzamos korl...

Page 54: ...heletlen magas fordulatszámon A maróoszlop magasság beállítása B Ábra A rögzítőkarral 10 lehet a marás maximális magasságát beállítani Ezután kell a marási mélységet beállítani Erre akkor van szükség ha a szerszámot egy speciális maróasztalon használjuk Győződjön meg arról hogy a maróoszlop nincs lezárva A maró lefele nyomásához az ellenrúgónál nagyobb erőt kell kifejteni Zárja a maróoszlopot a rö...

Page 55: ...tlen vagy sérült vágófej Élesítse meg vagy cserélje le a vágófejet A sebesség túl lassúra lett beállítva Növelje a sebességet A motor túl van terhelve Csökkentse a marógép nyomását 3 Túl erős vibrálás A vágófej tengelye elferdült Cserélje a vágófejet 4 Szikrák a gép házában A szénkefék elkoptak Cserélje ki a szénkeféket Hibák Hiba esetén pl egy alkatrész elkopásakor lépjen kapcsolatba a szervizzel...

Page 56: ... 82 1 5 m s2 Úroveň vibrací Úroveň vibrací uvedená na zadní straně tohoto manuálu s pokyny byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745 je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavování se vibracím při používání přístroje k uvedeným aplikacím používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či špatně udržovaným příslušenstvím může...

Page 57: ...o na štítku stroje Vaše frézka je vybavena dvojitou izolací a tudíž není nutno používat uzemnění Staré nebo poškozené kabely a zástrčky po výměně ihned vyhoďte Připojování kabelu s poškozenou zástrčkou do zásuvky je velmi nebezpečné Používejte pouze schválený typ prodlužovacího kabelu který odpovídá příkonu příslušného nářadí Minimální průřez vodiče je 1 5 mm2 Používáte li cívku s navinutým kabele...

Page 58: ...vypínač 1 Pro vypnutí frézky uvolněte hlavní vypínač 1 a frézka se vypne Hlavní vypínač lze uzamknout v zapnuté poloze Stiskněte a podržte vypínač 1 a potom stiskněte tlačítko 5 Pro odemknutí zajištěného vypínače stačí krátce stisknout hlavní vypínač 1 Nikdy neodkládejte frézku na pracovní stůl pokud se vřeteno stále otáčí Nepokládejte nářadí na prašný povrch Prach může vniknout do mechanismů fréz...

Page 59: ... 5 Údržba Před prováděním údržby motoru se ujistěte že nářadí není připojeno k elektrické síti Zařízení je určeno pro dlouhodobé používání s minimální údržbou Dlouhodobý bezproblémový provoz nářadí závisí na řádné péči o nářadí a na jeho pravidelném čištění Čištění Pravidelně čistěte skříň nářadí měkkým hadříkem pokud možno po každém použití Dbejte na to aby větrací otvory nebyly zaneseny prachem ...

Page 60: ...ie vynikajúceho zákazníckeho servisu ktorý je zaistený našou komplexnou zárukou Dúfame že budete môcť využívať tento výrobok počas mnohých nasledujúcich rokov Pre vašu vlastnú bezpečnosť a pre bezpečnosť druhých si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr ako toto zariadenie použijete Pomôže vám jednoduchšie pochopiť váš produkt a predísť zbytočným rizikám Uschovajte túto používateľskú príručku na bez...

Page 61: ...mknutie hriadeľa 8 Krídlová skrutka pre zastavovač hĺbky 9 Zastavovač hĺbky 10 Upínacia páčka 11 Mierka hĺbky ponoru 12 Nastavovacie koliesko pre elektronické ovládanie rýchlosti 13 Zariadenie na odsávanie prachu 14 Paralelná zábrana 15 Vodiaca tyčka 16 Bubienok zastavovača hĺbky 17 Skrutky 18 Šablónový vodiaci prvok 19 Prachová trubica 2 Bezpečnostné pokyny V tejto používateľskej príručke sa použ...

Page 62: ...ujte maticu upínacej vložky ak v upínacej vložke nie je žiadny bit hornej frézky upínacia vložka by sa mohla poškodiť Stlačte uzamknutie hriadeľa 7 a otočte maticu upínacej vložky 6 kým nezapadne do uzamknutia Počas tohto postupu drže uzamknutie hriadeľa zatlačené Pomocou kľúča otvorte maticu upínacej vložky Do upínacej vložky vložte hriadeľ rezného disku Dotiahnite maticu upínacej vložky aby sa s...

Page 63: ...20 mm 1 3 10 20 mm 3 6 10 mm 5 max Hliník 15 mm 1 15 mm 1 2 Plasty 15 mm 1 2 15 mm 2 3 Po dlhšej práci pri nízkej rýchlosti nechajte zariadenie schladiť tak že ho niekoľko minút pustíte pri vysokej rýchlosti bez zaťaženia Nastavenie výšky stĺpika hornej frézky Obr B Upínacia páčka 10 sa používa na nastavenie maximálnej výšky hornej frézky Hĺbka ponoru je potom pevne stanovená Toto je zvyčajne potr...

Page 64: ...opraviť spínač 2 Horná frézka funguje pomaly Ohnutý alebo poškodený rezný disk Opätovne zaostrite alebo vymeňte rezný disk Premenlivá rýchlosť je nastavená na nízku Zvýšte premenlivú rýchlosť Motor je preťažený Znížte prítlak na hornú frézku 3 Nadmerné vibrácie Ohnutý hriadeľ rezného disku Vymeňte rezný disk 4 Iskry pod krytom Sú opotrebované karbónové kefy Vymeňte karbónové kefy Poruchy Ak by sa ...

Page 65: ...teh navodil za uporabo je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi navedenimi v EN 60745 uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri uporabi orodja za namene ki so omenjeni uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba skupaj z drugimi slabo vzdrževanimi nastavki lahko znatno poveča raven izpostavljenosti čas k...

Page 66: ...lo nevarno Uporabljajte le odobrene podaljške ki ustrezajo lastnostim za napajanje vašega stroja Minimalni premer kabla je 1 5 mm2 Ko uporabljate podaljšek na vretenu slednjega vedno popolnoma odvijte Pri sestavljanju naj bo orodje vedno odklopljeno z napajanja Pred menjavo rezalnika preverite da se je slednji popolnoma zaustavil in ohladil 3 Sestavljanje Izbira nastavkov rezkarja Glede na delo ki...

Page 67: ...ko vstopili v notranjost Nasveti za uporabo Po vklopu stroja počakajte da se slednji začne vrteti s polno hitrostjo in ga šele nato približajte obdelovancu Obdelovanec dobro pripnite in se prepričajte da med rezanjem ne more odpasti Stroj temeljito primite in ga enakomerno pomaknite proti obdelovancu Ne uporabljate prekomerne sile Uporabljajte le rezalnika ki ne kažejo nobenih znakov obrabe Obrabl...

Page 68: ...porabite mehko krpo navlaženo z vodno milnico Nikoli ne uporabljajte raztopin kot so bencin alkohol vodna raztopina amoniaka itd Slednje lahko poškodujejo plastične dele Odpravljanje napak Na naslednji strani si lahko ogledate nekaj potencialnih vzrokov in rešitev za odpravo okvar 1 Stikalo je vklopljeno motor pa ne deluje Električni krogotok je prekinjen Servisirajte električni krogotok Električn...

Page 69: ...kustyczna 103 2 3 dB A Wibracji 5 82 1 5 m s2 Poziom wibracji Poziom emisji wibracji podany na końcu tej instrukcji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN 60745 może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań używanie narzędzia do innych zadań lub z innymi albo źle utrzymanymi ...

Page 70: ...namionowej Narzędzie ma podwójną izolację dzięki czemu nie trzeba go uziemiać Po wymianie niezwłocznie wyrzuć stare przewody i wtyczki Włożenie do kontaktu wtyczki z odciętym przewodem stwarza duże niebezpieczeństwo Używaj tylko atestowanych kabli przedłużeniowych odpowiednich dla mocy narzędzia Minimalny rozmiar żyły przewodzącej to 1 5 mm2 W przypadku używania zwoju kabla zawsze rozwijaj go całk...

Page 71: ...ga Włącznik Aby włączyć narzędzie wciśnij i przytrzymaj włącznik 1 Jeśli zwolnisz włącznik 1 narzędzie się wyłączy Możesz zablokować włącznik wciskając go najpierw 1 i potem wciskając przycisk 5 Blokadę przełącznika można zwolnić naciskając włącznik na chwilę 1 Nie odkładaj narzędzia jeśli jego silnik nadal pracuje Nie stawiaj narzędzia w miejscu pokrytym pyłem Cząstki pyłu mogą dostać się do mech...

Page 72: ...łębokość frezowania zalecamy kilkakrotne frezowanie z mniejszą głębokością Ustaw żądaną głębokość frezowania obracając obrotowy ogranicznik głębokości 16 5 Konserwacja Dopilnuj by narzędzie było odłączone od zasilania zanim zaczniesz przeprowadzanie czynności konserwacyjnych silnika Konstrukcja naszych urządzeń pozwala na ich długotrwałe użytkowanie przy minimalnej ilości prac konserwacyjnych Niep...

Page 73: ...incipų taip pat klientams teikiame puikias paslaugas kurioms suteikiame visišką garantiją Tikimės kad mėgausitės naudodami šį produktą daugelį metų Savo pačių ir kitų saugumui prieš pradėdami naudoti šį buitinį prietaisą atidžiai perskaitykite šią instrukciją Ji padės jums lengviau susipažinti su šiuo gaminiu ir išvengti bereikalingų pavojų Laikykite šią gaminio naudojimo instrukciją saugioje viet...

Page 74: ...avimo ratukas elektroniniam sūkių skaičiaus valdymui 13 Dulkių ištraukimo įrenginys 14 Lygiagretusis kreiptuvas 15 Kreipiamasis strypas 16 Gylio stabdiklio būgnas 17 Varžtai 18 Šablono kreipiamoji 19 Dulkių ištraukimo vamzdis 2 Saugos instrukcija Šioje įrenginio naudojimo instrukcijoje naudojami tokie simboliai Pavojus gyvybei ir susižeidimo pavojus bei pavojus sugadinti įrenginį nesilaikant šioje...

Page 75: ...udę veleno stabdiklį Atsuktuvu atsukite griebtuvo veržlę Įdėkite į griebtuką disko veleną Užveržkite griebtuvo veržlę taip kad diskas būtų tinkamai užfiksuotas Norėdami pakeisti diską atsukite griebtuvo veržlę Lygiagrečiojo kreiptuvo liniuotės reguliavimas Lygiagretusis kreiptuvas patogus įrankis skirtas tiksliam frezavimui nustatytu atstumu nuo ruošinio krašto Įdėkite į įrankį norimą diską Įdėkit...

Page 76: ...as pjovimo gylis Paprastai tai būtina kai įrankis naudojamas ant specialaus frezos stalo Įsitikinkite kad frezos kolonėlė nėra užfiksuota Frezą galima paspausti suspaudžiant spyruoklę Užfiksuokite frezos kolonėlę naudodami veržimo svirtį Dabar freza yra užfiksuota ir nebegrįš į pradinę padėtį Frezavimo gylio nustatymas Mašiną pastatyti ant ruošinio Atleisti mentinį varžtą 8 ir spaudimo rankeną 10 ...

Page 77: ...žinkite jėgą kuria stumiate frezą 3 Pernelyg didelė vibracija Sulenkta disko jungiamoji dalis Pakeiskite diską 4 Korpuse kyla žiežirbų Nusidėvėjo angliniai šepetėliai Pakeiskite anglinius šepetėlius Gedimai Įvykus gedimui pvz nusidėvėjus kokiai nors daliai kreipkitės garantijos kortelėje nurodytu adresu Pridedamas brėžinys su jame pavaizduotomis dalimis kurias galima užsisakyti Aplinkosauga Siekia...

Page 78: ...līmenis Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais vibrācijas emisiju līmenis mērīts izmantojot standartā EN 60745 paredzēto testu to var izmantot lai salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu vibrācijas iedarbību lietojot instrumentu minētajiem mērķiem instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami palielināt iedarbības ...

Page 79: ...m Sienas kontaktligzdai pievienojot kontaktdakšu ar bojātu vadu rodas bīstama situācija Izmantojiet tikai atzītus pagarinājuma vadus kas atbilst instrumenta ieejas jaudai Minimālais vadītāja izmērs ir 1 5 mm2 Ja lietojat kabeļa rulli vienmēr notiniet kabeli no tā pilnībā nost Pirms piederuma piestiprināšanas vienmēr atvienojiet instrumentu no elektrotīkla Pirms griežņa nomainīšanas nogaidiet līdz ...

Page 80: ...slēdzi 1 instruments izslēgsies Ieslēgšanas izslēgšanas slēdzi 1 iespējams nofiksēt sākumā nospiežot šo slēdzi un pēc tam attiecīgo pogu 5 Slēdža bloķētāju var atlaist īsi nospiežot ieslēgšanas izslēgšanas slēdzi 1 Ja motors vēl darbojas instrumentu nedrīkst nolikt zemē Nenovietojiet instrumentu uz putekļainas virsmas Mehānismā var iekļūt putekļu daļiņas Padomi lietošanai Ieslēdzot instrumentu pār...

Page 81: ...kopi pārliecinieties vai instruments nav pievienots elektrības padevei Šie instrumenti ir paredzēti ilglaicīgam darbam ar mazāko iespējamo apkopi Nepārtraukti nevainojama darbība ir atkarīga no pareizas instrumenta apkopes un regulāras tīrīšanas Tīrīšana Ar mīkstu lupatiņu regulāri ieteicams pēc katras ekspluatācijas reizes iztīriet instrumenta korpusu Regulāri iztīriet putekļus un netīrumus no ve...

Page 82: ...ärast Teie enda ja teiste ohutuse tagamiseks lugege palun enne seadme kasutamist kasutusjuhend hoolikalt läbi See aitab teil toodet paremini mõista ja hoiduda ebavajalikest riskidest Hoidke kasutusjuhend tuleviku tarvis alles Sissejuhatus Joonija on mõeldud puidu ja puidutoodete töötlemiseks Kontrollige masinat lahtiseid osi ja lisaseadmeid et ei oleks transpordiga tekkinud kahjustusi Sisukord 1 M...

Page 83: ...admiseks 9 Sügavuse stopper 10 Kinnituskang 11 Sügavuse skaala 12 Elektroonilise kiiruseregulaatori nupp 13 Tolmueemaldi 14 Paralleelpiirik 15 Juhikpulk 16 Sügavuse seadistus 17 Poldid 18 Šablooni juhik 19 Tolmutoru 2 Ohutusjuhised Juhises kasutatakse järgnevaid sümboleid Elu ja vigastusoht ning masina vigastamise oht kui ei järgita ohutusjuhiseid Elektrilöögi oht Eemaldage masin vooluvõrgust Vari...

Page 84: ...vahetamiseks keerake tsangi mutter lahti Paralleeljuhiku joonlaua seadmine Paralleeljuhik on kasulik täpse freesimise puhul kui on vaja soont fikseeritud kaugusel detaili servast Asetage soovitud frees tööriista Libistage paralleeljuhik juhikpulkade abil põhjaplaadi külge ja kinnitage soovitud kaugusele liblikpoltide abil Šabloonijuhiku paigaldamine Joon C Šabloonijuhik on abiks mustri lõikamisel ...

Page 85: ... puudutab töödeldavat detaili Kinnitage pingutushoob 10 Seadistage sügavuspiirik 9 skaala abil soovitud freesimissügavusele ja fikseerige tiibkruviga 8 Katsetage seadistust ja tehke proovifreesimine äravisatud materjalitükil Pööratava sügavusseadistuse nupuga reguleerimine Pööratav sügavusseadistuse nupp võimaldab kiiresti valida kolme erineva lõikesügavuse vahel Neid saab seadistada ka sügavuspii...

Page 86: ...espectând cele mai înalte standarde de funcţionare şi de siguranţă De asemenea asigurăm servicii de asistenţă excelente şi o garanţie cuprinzătoare Sperăm să utilizaţi cu plăcere acest produs în anii ce urmează Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru siguranţa celorlalţi vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de folosirea aparatului Vă va ajuta să înţelegeţi mai bine pr...

Page 87: ...ectronic al turaţiei 13 Dispozitiv pentru extragerea prafului 14 Ghidaj paralel 15 Tijă ghidaj 16 Revolver de oprire pentru profunzime 17 Şuruburi 18 Ghidaj şablon 19 Tub pentru praf 2 Instrucţiuni privind siguranţa În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele simboluri Pericol de moarte rănire sau de defectare a aparatului în cazul nerespecării instrucţiunilor de siguranţ...

Page 88: ...în blocaj Ţineţi blocajul pentru ax apăsat în timpul acestei proceduri Deschideţi puliţa pentru mandrină prin folosirea cheii Puneţi axul tăietorului în mandrină Strângeţi piuliţa mandrinei astfel încât tăietorul să fie bine prins Deschideţi piuliţa mandrinei când doriţi să înlocuiţi un tăietor Reglarea riglei pentru ghidajul paralel Ghidajul paralele este o unealtă utilă pentru frezarea de preciz...

Page 89: ...ofunzimea este fixată apoi Aceasta este necesară de obicei la folosirea uneltei cu o masă specială de frezare Asiguraţi vă că coloana de frezare nu este blocată Freza poate fi apăsată contra forţei arcului Blocaţi coloana de frezare prin folosirea mânerului de prindere Freza este acum blocată şi nu mai poate reveni la poziţia originală Reglarea adâncimii de frezare Aşezaţi aparatul pe piesa de pre...

Page 90: ...Creşteţi turaţia variabilă Motorul este suprasolicitat Reduceţi forţa de apăsare pe freză 3 Vibraţii excesive Axul tăietorului este curbat Înlocuiţi tăietorul 4 Scântei în interiorul carcasei Periile de carbon sunt uzate Înlocuiţi periile de carbon Defecţiuni În cazul apariţiei unei defecţiuni e g uzarea unei piese contactaţi furnizorul de service specificat în certificatul de garanţie Alături put...

Page 91: ...acija Razina emitiranja vibracija navedena na poleđini ovog naputka za uporabu izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745 ona se može koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima može u značajnoj mjeri uvećati razinu i...

Page 92: ...u utičnicu je izuzetno opasno Upotrebljavajte isključivo odobren produžni kabel koji je pogodan za ulaznu snagu električnog alata Najmanja debljina vodiča je 1 5 mm2 U slučaju upotrebe kabela na kolutu kabel uvijek u cijelosti odmotajte Prije postavljanja dodatka uvijek odvojite utikač napajanja alata Prije zamjene rezača pričekajte da se električni alat u potpunosti zaustavi i da se rezač ohladi ...

Page 93: ...tpuštanje brave nakratko pritisnite prekidač uključivanja isključivanja 1 Električni alat ne odlažite ako je motor pokrenut Električni alat ne odlažite na prašnjave površine jer bi u mehanizam mogle prodrijeti čestice prašine Savjeti primjene Nakon uključivanja električnog alata pobrinite se da alat dostigne punu brzinu prije nego ga upotrijebite na radnom materijalu Učvrstite radni materijal i pr...

Page 94: ...đaja Čišćenje Kućište redovno čistite mekom krpom po mogućnosti nakon svake upotrebe Otvore za prozračivanje održavajte čistima od prašine i nečistoća Ako se nečistoća ne može ukloniti upotrijebite meku krpu namočenu u sapunastoj vodi Nikad ne upotrebljavajte otopine kao što su benzin alkohol amonijak itd Ove otopine mogu oštetiti plastične dijelove Uklanjanje problema Na sljedećoj stranici navede...

Page 95: ...umete vaš proizvod i da izbegnete nepotrebni rizici Sačuvajte ovo uputstvo na bezbednom mestu za buduće potrebe Uvod Ručna glodalica je konstruisana za glodanje drveta i proizvoda od drveta Proverite mašinu olabavljene delove i pribori da nisu oštećeni prilikom transporta Sadržaji 1 Specifikacije mašine 2 Instrukcije o bezbednosti 3 Montaža 4 Rad 5 Održavanje 1 Specifikacije mašine Tehničke specif...

Page 96: ...jiv obrtni prekidač za elektronsku kontrolu brzine 13 Uređaj za izvlačenje prašine 14 Paralelna ograda 15 Šipka upravljačica 16 Graničnik dubine revolver 17 Zavrtnjevi 18 Vođica šablona 19 Cev za prašinu 2 Instrukcije o bezbednosti Sledeći simboli se koriste u ovom uputstvu za upotrebu Opasnost po život i rizik od povrede kao i oštećenje mašine u slučaju nepridržavanja bezbednosnih instrukcija u o...

Page 97: ...Tokom ove procedure držite blokadu vretena pritisnutom Otvorite navrtku prstenastog osiguralča sa matičnim ključem Umetnite rezač u prstenasti osigurač Pritegnite navrtku prstenastog osigurača tako da je rezač pravilno blokiran Otvorite navrtku prstenastog osigurača kada želite da zamenite rezač Podešavanje lenjira paralelne ograde Paralelna ograda je koristan alat za precizno glodanje sa utvrđeno...

Page 98: ... podešavanje maksimalne visine ručne glodalice Onda je dubina glodanja utvrđena To je obično potrebno kada se alat koristi na specijalnom stolu za glodalicu Uverite se da stub glodalice nije blokiran Ručnu glodalicu možete gurnuti naniže protiv sile opruge Blokirajte stub glodalice upotrebom poluge za stezanje Ručna glodalica je sada blokirana i ne vraća se više nazad u svojoj originalnoj poziciji...

Page 99: ... pritiskanja na glodalici 3 Prekomerna vibracija Savijte telo rezača Zamenite rezač 4 Varničenje unutar kućišta Grafitne četkice istrošene Zamenite grafitne četkice Kvarovi Ukoliko nastupi neki kvar na primer nakon habanje nekog dela molimo stupite u kontakt sa adresom naznačenom na garantnom listu U prilogu naći ćete šematski prikaz alata koji vam prikazuje delove koje se mogu poručiti Životna sr...

Page 100: ...60 мм Цанговый патрон 8 мм Вес 3 57 кг Lpa звуковое давление 92 2 дБ A Lwa звуковая мощность 103 2 дБ A Вибрация 5 82 1 5 м с2 Уровень вибрации Уровень вибрации указанный в конце данного руководства по эксплуатации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием содержащимся в EN 60745 данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим а также для пре...

Page 101: ...атериала с поверхности вокруг станка дождитесь его полной остановки Для этого пользуйтесь длинной палочкой и никогда не пытайтесь делать это пальцами Держите руки на расстоянии от обрабатываемой поверхности Немедленно выключите инструмент в случае появления какого либо необычного шума или чрезмерной вибрации Перед началом работы убедитесь в том что все детали надежно закреплены а инструменты удале...

Page 102: ... угла заготовки Установите нужную фрезу Сдвиньте направляющую линейку направив направляющие стержни к опорной пластине и затяните до нужного момента с помощью барашковых болтов Установка направляющей для шаблона Рис C Направляющая для шаблона очень удобна для вырезания шаблонов Установите направляющую для шаблона 18 на основание фасонно фрезерного станка 3 с помощью винтов 17 Установка адаптера пы...

Page 103: ...имо при использовании инструмента на специальном верстаке Убедитесь в том что опора фасонно фрезерного станка не закреплена Станок можно опустить вниз в направлении против сжатия пружины Зафиксируйте опору фасонно фрезерного станка с помощью зажимного рычага Теперь станок заблокирован и не будет возвращаться в исходное положение Регулировка глубины фрезерования Установите устройство на обрабатывае...

Page 104: ...реза затупилась или повреждена Заточить или заменить фрезу Установлено низкое значение скорости Задать более высокую скорость Перегрузка двигателя Снизить толкающее усилие на фасонно фрезерный станок 3 Чрезмерная вибрация Погнута фрезерная оправка Заменить фрезу 4 Искрение внутри корпуса Изношены угольные щетки Заменить угольные щетки Неисправности При возникновении неисправности например вследств...

Page 105: ...2 дБ A Lwa потужність звуку 103 2 дБ A Вібрація 5 82 1 5 м с2 Рівень вібрації Рівень вібрації зазначений в кінці даного посібника з експлуатації було виміряно у відповідності зі стандартизованим випробуванням що міститься в EN 60745 дана характеристика може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим а також для попередньої оцінки впливу вібрації під час застосування даного інструм...

Page 106: ...римайте руки подалі від фрезувальної поверхні Негайно вимкніть інструмент якщо він починає утворювати незвичайний звук або починає надмірно вібрувати Будь ласка перед використанням інструменту перевірте що всі деталі добре закріплені всі приладдя зняті тощо Завжди перевіряйте щоб електричне живлення відповідало напрузі зазначеній на табличці з паспортними даними Ваша машина має подвійну ізоляцію т...

Page 107: ...м Встановіть направляючу шаблону 18 на основу верстату 3 за допомогою гвинтів 17 Встановлення адаптеру для пиловловлювання Мал B D Використовуйте адаптер пиловловлювання для видалення пилу Якщо адаптер не встановлений на машину виконайте наступні інструкції Встановіть адаптер пиловловлювання 13 за допомогою гвинтів 17 на основу фрези 3 Надіньте трубку свого пилососа на трубку пиловловлювання 19 Ут...

Page 108: ...аблокованим та не буде повертатися до вихідного положення Регулювання глибини фрезерування Встановіть прилад на заготовку Відпустіть барашковий гвинт 8 та натяжну ручку 10 Повільно переміщуйте прилад донизу поки фреза не доторкнеться до заготовки Затягніть до відказу натяжну ручку 10 За допомогою шкали виконайте настройку упора 9 на задану глибину фрезерування та зафіксуйте упор барашковим гвинтом...

Page 109: ...ий Зменшіть силу натиску на верстат 3 Надмірна вібрація Зігнутий хвостовик фрези Замініть фрезу 4 Іскри всередині корпусу Зношені вугільні щітки Замініть вугільні щітки Дефекти При виникненні помилки наприклад при зношенні деталі будь ласка зверніться за адресою на гарантійному талоні В цьому керівництві наведено покомпонентне зображення з деталями що можна замовити Середовище Для запобігання пошк...

Page 110: ...χύς ήχου 103 2 3 dB A Επίπεδ κραδασμών 5 82 1 5 m s2 Επίπεδ κραδασμών Τo επίπεδo παραγωγής κραδασμών πυo αναγράφεται στ πίσω μέρς τoυ παρόντος εγχειριδίυ oδηγιών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπoπoιημένη δκιμή πoυ αναφέρεται στo πόρτυπo EN 60745 μπoρεί να χρησιμoπoιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείυo με ένα άλλo καθώς και ως πρoκαταρκτική αξιoλόγηση της έκθεσης στoυς κραδασμoύς όταν τo εργαλείo χρ...

Page 111: ...ι ασφαλή τα εργαλεία έχουν αφαιρεθεί κλπ Διασφαλίζετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος συμφωνεί με την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων Η συσκευή σας διαθέτει διπλή μόνωση και επομένως δεν απαιτείται γείωση Απορρίπτετε άμεσα παλιά καλώδια ή φις όταν έχουν αντικατασταθεί από νέα Είναι επικίνδυνο να συνδεθεί σε πρίζα ρεύματος το φις μη συνδεδεμένου καλωδίου Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκρι...

Page 112: ... σας σκούπας στο σωλήνα σκόνης 19 Για καλή ορατότητα προς το κατεργαζόμενο τεμάχιο διατηρείτε την έξοδο της συσκευής πίσω από τη συσκευή 4 Λειτουργία Ο διακόπτης ON OFF Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο πιέστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη on off 1 Αν ελευθερώσετε το διακόπτη on off 1 το εργαλείο θα απενεργοποιηθεί Μπορείτε να ασφαλίσετε το διακόπτη on off πιέζοντας το διακόπτη on off 1 και κα...

Page 113: ...ε δοκιμαστικό φρεζάρισμα σε ένα κομμάτι που δεν χρειάζεστε Ρύθμιση με χρήση του περιστροφικού στοπ βάθους Το περιστροφικό στοπ βάθους σας επιτρέπει να επιλέξετε γρήγορα ανάμεσα σε τρία διαφορετικά βάθη κοπής Αυτά καθορίζονται επίσης από τη ρύθμιση του στοπ βάθους 9 Για μεγαλύτερα βάθη κοπής συνιστάται να εκτελείτε αρκετές επαναληπτικές κοπές με χαμηλότερους ρυθμούς αφαίρεσης υλικού Ρυθμίστε το επι...

Page 114: ...αρτήματος επικοινωνήστε με τη διεύθυνση στην κάρτα εγγύησης Στη συσκευασία συμπεριλαμβάνεται μια διευρυμένη άποψη που δείχνει τα εξαρτήματα που μπορείτε να παραγγείλετε Περιβάλλον Η συσκευή σας παραδίδεται σε ανθεκτική συσκευασία για την αποτροπή ζημιάς κατά τη μεταφορά Τα περισσότερα από τα υλικά της συσκευασίας μπορούν να ανακυκλωθούν Παραδώστε αυτά τα υλικά στις κατάλληλες τοποθεσίες για ανακύκ...

Page 115: ...115 Ferm ...

Page 116: ...116 Ferm ...

Page 117: ...lašujeme že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami SK Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi SL S polno odgovornostjo izjavljamo da je ta izdelek v skla du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom PL Deklarujemy na własną odpowiedzialność że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujący...

Page 118: ...Exploded view 118 Ferm ...

Page 119: ...mm 29 208307 Collet 8mm 29 208308 Collet nut 30 208309 Dust extraction 33 208310 Knob for guide 35 36 208311 Base plate 40 208312 Depth stop revolver 41 till 44 208313 Spindle lock 47 49 50 208314 Depth stop knob 52 36 208315 Spring set 53 78 806003 Bearing 54 208316 Depth stop 57 58 208317 Left handle 61 63 13 208318 Carbon brush set 64 208319 Carbon brush holder 65 66 208320 Spanner 67 208321 Te...

Page 120: ... 2011 Ferm B V 1107 08 ...

Reviews: