background image

Page 9

Cargue  solamente  las  baterías  de  Power

Plus de 9.6 volt, 12 volt, 14,4 volt y 18 volt

en este cargador.  Otros tipos de baterías

pueden  explota  y  causar  heridas

personales  y  daños.

¡ADVERTENCIA!

OPERACIÓN

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

1. Luz roja de control

La luz « off » indica:

El cargador está listo para operación

La batería está cargada

Carga de mantenmiento

La luz continua indica:

Carga  (Rápida,  si  la  temperatura

de  la  batería  está  dentro  5°C  (41°F)  y

45°C (113°F)

La luz intermitente indica:

La  batería  está  demasiada  caliente  o  fria

(La  unidad  comienza  a  cargar

automáticamente  una  vez  que  la  batería

haya  alcanzado  la  temperatura  correcta

de  carga)

2. Etiquetas de instrucciones
3. Contactos Eléctricos
4. Puerto para la Batería
5. Ventilas
6. Placa de Especificaciones (en la parte « back » del cargador)
7. Ranuras para llave:

   Permite montar el cargador verticalmente

(en la parte inferior

del  cargador)

8. Lugar para enrollar el cable: Permite  guardar  el  exceso  de  cable

(en la parte inferior

del  cargador)

Cuando  se  debe  cargar  la  batería  de  Power  Plus

Cargue la batería antes de utilizar la herramienta por la primera vez y cuando

la herramienta ya no funciona con la potencia y la torsión necesarias para

el trabajo. Nunca descargue la batería completamente.
Las baterías nuevas alcanzan su capacidad de carga completa después

de 4-5 cargas y descargas.  Se debe recar-gar las baterías que no han sido

utilizadas por algún tiempo antes de utilizarlas.

Tiempos  de  carga  estándares

El tiempo de carga estándar es aproximadamente una hora.. El tiempo de

carga  varia  según  la  carga  necesaria  y  el  tipo  de  batería  que  se  está

cargando.    Por  ejemplo,  si  una  batería  no  requiere  ser  cargada

completamente, el tiempo de carga será menor de una hora.

Los  efectos  de  la  temperatura  en  la  carga

La temperatura afecta a las baterías. El cargador percibirá la temperatura

de la batería y cargará la batería de una manera más rápida cuando la

temperatura  esté  dentro  de  5°C  (41°F)  y  45°C  (113°F).    Cuando  la

temperatura de la batería esté fuera de esa gama, la batería se cargará a

una índice más despacia para que se impida que la batería se dañe.

Operación  de  carga  automática

Cuando se inserta una batería en estado caliente o frío en el cargador, éste

comienza a cargar automáticamente una vez que la batería haya alcanzado

la temperatura correcta de carga.

Carga  de  mantenimiento

Las baterías se descargan a un ritmo de un 1% por día aproximadamente.

La  función  de  Carga  de  mantenimiento  mantiene  la  batería  totalmente

cargada cuando ésta se guarda en un cargador conectado. La función de

Carga de mantenimiento se activa automáticamente una vez que la batería

está totalmente cargada. Cuando dicha función está activada, la luz de

control permanece apagada.

Cargar  la  batería  de  Power  Plus

Luz

« Off »

Conecte el cargador a una

fuente de energía CA

Inserte la batería

Luz

intermitente

Esperando para cargar hasta

que  la  temperatura  de  la

batería sea menor de 60º C

(140º F)

Esperando para cargar hasta

que  la  temperatura  de  la

batería sea mayor de -10º C

(14º F)

Temperatura de batería de

5°C - 45°C (41°F - 113°F)

Carga rápida

Luz

continua

   Batería demasiada fría

   menor de -10°C (14°F)

Batería demasiada caliente

major de  60°C (140°F)

Temperatura de la batería de  -10°C - 5°C

(14°F - 41°F) o 45°C - 60°C (113°F - 140°F)

Carga a un índice más despacio

Luz

intermitente

Cargador listo

La batería está cargada/

Carga de mantenimiento

activada

Luz

« Off »

3

4

2

6

8

7

5

1

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 48-59-0245

Page 1: ...ERATOR S MANUAL AFINDER DUIRELERISQUEDEBLESSURES L UTILISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR...

Page 2: ...n appropriate receptacle 7 USE ONLY RECOMMENDEDATTACHMENTS Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or personal inju...

Page 3: ...e to battery Automatic start When a hot or cold battery pack is inserted into the charger charging will begin automatically once the battery reaches the correct charging temperature Maintenance charge...

Page 4: ...tery pack according to federal state and local regulations Disposing of nickel metal hydride battery packs Nickel Metal Hydride battery packs are recyclable but may also be disposed into the municipal...

Page 5: ...e branch sur une prise appropri e 7 N UTILISEZ QUE LESACCESSOIRES RECOMMAND S L utilisation d un accessoire qui n est ni recommand ni vendu par le fabricant peut constituer un risque d incendie de cho...

Page 6: ...ie est compl tement charg e Pendant le maintien de la charge le voyant sera teint Seule la batterie MILWAUKEE Power Plus surpuissante de 9 6V 12V 14 4V et 18V doit tre recharg e avec ce chargeur D aut...

Page 7: ...l des d bris et de la poussi re Gardez les poign es de l outil propres sec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage de l outil du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et...

Page 8: ...USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO El uso de un cable de extensi n equivocado da ado o incorrectamente cableado puede representar un riesgo de incendio o de descarga el...

Page 9: ...ndo Por ejemplo si una bater a no requiere ser cargada completamente el tiempo de carga ser menor de una hora Los efectos de la temperatura en la carga La temperatura afecta a las bater as El cargador...

Page 10: ...e que se presente alg n problema favor de regresar la herramienta completa flete pagado a nuestra oficina principal o a cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados Si se encontrase que el p...

Page 11: ...Page 11 NOTES NOTES NOTAS All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 12: ...ic forthenamesofthose nearestyou Milwaukee Electric Tool S A de C V Ave Presidente Ju rez No 2018 Fracc Industrial Puente de Vigas Tlalnepantla Edo de M xico C P 54070 Tels 5 565 1414 3 Lineas Fax 5 5...

Reviews: