background image

8

9

• Você pode recarregar sua bateria antes de um 

trabalho grande ou de um longo dia de uso. 

• Só é necessário carregar a bateria recarregável 

de Íon de Lítio quando ela atinge o 

fi

 nal da carga. 

Para sinalizar o 

fi

 nal da carga, a potência da 

ferramenta cai rapidamente, permitindo que você 

somente termine um corte, faça um intervalo ou 

acione um 

fi

 xador. Carregue a bateria conforme 

a necessidade.

Como carregar a bateria

Alinhe a bateria recarregável no compartimento e 

deslize-a carregador adentro até onde for possível. 

A luz vermelha acenderá, piscando rapidamente 

(bateria recarregável muito quente ou fria), 

piscando vagarosamente (bateria recarregável 

aguardando outro conjunto terminar de carregar) ou 

brilhando de forma contínua (bateria carregando). 

• O 48-2659 e 48-2659A carrega quatro unidades de 

bateria, em sequência, da esquerda para a direita.

• A próxima unidade inserida no carregador 

começará a carregar quando a anterior estiver 

totalmente carregada. Para ignorar uma unidade e 

passar para o seguinte, pressione o botão ignorar  

 .

• Uma bateria recarregável totalmente descarregada 

com uma temperatura interna na faixa normal 

carregará entre 30 e 90 minutos, dependendo da 

bateria. 

• Baterias que já foram muito reutilizadas podem 

demorar mais para carregar completamente. 

• Após a conclusão do carregamento, uma luz verde 

contínua acenderá.  

• Se o indicador de luz piscar em verde e vermelho, 

veri

fi

 que se a bateria recarregável está totalmente 

inserida no compartimento. Remova e insira a bat-

eria recarregável novamente. Se a luz continuar a 

piscar em verde e vermelho, a bateria recarregável 

pode estar muito quente ou fria, ou úmida. Deixe 

que a bateria recarregável esfrie ou aqueça ou 

seque e, então, torne a inseri-la. Se o problema 

persistir, entre em contato com uma assistência 

técnica autorizada 

MILWAUKEE

.

• Se o indicador luminoso não acender, veri

fi

 que 

se a unidade está totalmente encaixada no canal.  

Remova a unidade e reinsira. Se o indicador lumi-

noso ainda não acender, remova a(s) unidade(s) 

e desconecte o carregador por dois minutos, 

pelo menos.  Depois de dois minutos, reconecte 

o carregador e insira a unidade. Se, após essas 

tentativas, o indicador luminoso ainda não acender, 

entre em contato com uma unidade de serviço 

MILWAUKEE

.

Como carregar a bateria recarregável quente 

ou fria

A luz vermelha que pisca no carregador indica que 

a temperatura da bateria recarregável está fora 

da faixa de carregamento. Uma vez que a bateria 

recarregável está dentro da faixa aceitável, ocorre 

o carregamento normal e a luz vermelha 

fi

 ca con-

tínua. As baterias recarregáveis quentes ou frias 

podem demorar mais para carregar.

Estado de carga dos íons de lítio

Temp. da 

bateria

Luz 

vermelha

Estado de carga

Muito quente
Faixa normal
Muito fria

Piscando
Contínua
Piscando

Não está carregando
Carga normal
Não está carregando

Consertos

O carregador não tem partes que possam ser 

consertadas. 

Limpeza

Limpe a poeira e os detritos dos respiradouros do 

carregador e dos contatos elétricas com um jato de 

ar comprimido. Use sabão suave e um pano úmido 

para limpar a bateria recarregável e carregador, 

mantendo-os longe de qualquer contato elétrico. 

Alguns agentes de limpeza e solventes são preju-

diciais para os plásticos e outras partes isoladas. 

Alguns deles são gasolina, terebintina, diluente de 

laca, diluente de tintas, solventes clorados, amônia 

e detergentes domésticos que contêm amônia. 

Nunca use solventes in

fl

 amáveis ou combustíveis 

perto de baterias, carregadores ou ferramentas.

READ AND 

READ AND 

SAVE ALL 

SAVE ALL 

INSTRUCTIONS 

INSTRUCTIONS 

FOR  FUTURE 

FOR  FUTURE 

REFERENCE.

REFERENCE.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10. USE ONLY RECOMMENDED ATTACHMENTS.

 

Use of an attachment not recommended or sold 

by the battery charger or battery pack manufac-

turer may result in a risk of 

fi

 re, electric shock or 

personal injury.

11. UNPLUG  CHARGER

 when not in use. Remove 

battery packs from unplugged chargers.

12. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

always unplug charger before cleaning or main-

tenance. Do not allow water to 

fl

 ow  into  AC/

DC plug. Use a Ground Fault Circuit Interrupter 

(GFCI) to reduce shock hazards.

13. DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERY 

PACKS. 

Battery packs may explode, causing 

personal injury or damage. Toxic fumes and mate-

rials are created when battery packs are burned.

14. DO NOT CRUSH, DROP, OR DAMAGE

 battery 

pack. Do not use a battery pack or charger that 

has received a sharp blow, been dropped, run 

over, or damaged in any way (e.g., pierced with 

a nail, hit with a hammer, stepped on). 

15. DO NOT DISASSEMBLE.

 Incorrect reassembly 

may result in the risk of electric shock, 

fi

 re  or 

exposure to battery chemicals. If it is damaged, 

take it to a 

MILWAUKEE

 service facility.

16. BATTERY CHEMICALS CAUSE SERIOUS 

BURNS.

 Never allow contact with skin, eyes, or 

mouth. If a damaged battery pack leaks battery 

chemicals, use rubber or neoprene gloves to 

dispose of it. If skin is exposed to battery 

fl

 uids, 

wash with soap and water and rinse with vin-

egar. If eyes are exposed to battery chemicals, 

immediately 

fl

 ush with water for 20 minutes and 

seek medical attention. Remove and dispose of 

contaminated clothing. 

17. DO NOT SHORT CIRCUIT.

 A battery pack will 

short circuit if a metal object makes a connec-

tion between the positive and negative contacts 

on the battery pack. Do not place a battery pack 

near anything that may cause a short circuit, 

such as coins, keys or nails in your pocket. A 

short circuited battery pack may cause 

fi

 re and 

personal injury.

18. STORE YOUR BATTERY PACK AND CHAR-

GER

 in a cool, dry place. Do not store battery 

pack where temperatures may exceed 120°F 

(50°C) such as in direct sunlight, a vehicle or 

metal building during the summer. 

1. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS - 

THIS MANUAL 

CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPER-

ATING INSTRUCTIONS FOR THE 

MILWAUKEE

 

LITHIUM-ION CHARGER CAT. NOS. 48-2659 

AND 48-2659A AND 

MILWAUKEE

  M12™ LI-ION 

BATTERIES. 

2. BEFORE USING THE BATTERY PACK AND 

CHARGER, READ THIS OPERATOR’S MAN-

UAL, YOUR TOOL OPERATOR’S MANUAL, 

AND ALL LABELS ON THE BATTERY PACK, 

CHARGER AND TOOL.

3. CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF INJURY, 

CHARG

E MILWAUKEE  

M12™ 

RECHARGE-

ABLE 

LITHIUM-ION BATTERIES ONLY IN 

MILWAUKEE

 M12™ LITHIUM-ION CHARGERS. 

Other types of batteries may burst causing per-

sonal injury and damage. Do not wire a battery 

pack to a power supply plug or car cigarette lighter. 

Batteries will be permanently disabled or damaged.

4. USE 

MILWAUKEE

  LITHIUM-ION PACKS ONLY 

ON COMPATIBLE 

MILWAUKEE

 LITHIUM-ION 

TOOLS. 

Battery pack and charger are not com-

patible with 

V

™-technology or NiCd systems. Use 

with other tools may result in a risk of 

fi

 re, electric 

shock or personal injury. 

5. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS. 

Do not 

charge battery pack in rain, snow, damp or wet 

locations.

 

Do not use battery pack or charger in 

the presence of explosive atmospheres (gaseous 

fumes, dust or flammable materials) because 

sparks may be generated when inserting or remov-

ing battery pack, possibly causing 

fi

 re. 

6. CHARGE IN A WELL VENTILATED AREA.

 Do 

not block charger vents. Keep them clear to allow 

proper ventilation. Do not allow smoking or open 

fl

 ames near a charging battery pack. Vented gases 

may explode.

7. MAINTAIN  CHARGER  CORD.

 When unplugging 

charger, pull plug rather than cord to reduce the 

risk of damage to the electrical plug and cord. 

Never carry charger by its cord. Keep cord from 

heat, oil and sharp edges. Make sure cord will not 

be stepped on, tripped over or subjected to dam-

age or stress. Do not use charger with damaged 

cord or plug. Have a damaged charger replaced 

immediately.

8. DO NOT USE AN EXTENSION CORD UNLESS IT 

IS ABSOLUTELY NECESSARY. 

Using the wrong, 

damaged or improperly wired extension cord could 

result in the risk of 

fi

 re and electrical shock. If an 

extension cord must be used, plug the charger 

into a properly wired 16 gauge or larger extension 

cord with pins that are the same number, size and 

shape as the pins on the charger. Make sure that 

the extension cord is in good electrical condition.

9. CHARGER IS RATED FOR 120 VOLT AC ONLY. 

Charger must be plugged into an appropriate 

receptacle.

WARNING   

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. 

Failure to follow all 

 

   instructions listed below, may result in electric shock, 

fi

 re and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Fornecimento de energia para o carregador 

com inversor ou gerador

O carregador funciona com a maioria dos gera-

dores e inversores com capacidade nominal de 

300 Watts ou mais.

Manutenção e armazenamento

Armazene o carregador em local fresco e seco 

Como prática geral, é melhor desligar os carrega-

dores e remover as baterias quando não estiverem 

em uso. Contudo, não ocorrem danos na bateria 

recarregável se o carregador 

fi

 car ligado.

AVISO

 

Para reduzir o risco de lesão,

sempre desligue o carregador e remova as 

baterias antes de realizar qualquer tipo de 

manutenção. Nunca desmonte as baterias 

ou o carregador. Entre em contato com a as-

sistência técnica MILWAUKEE para TODOS 

os consertos.

Para reduzir o risco de lesão ou dano, nunca 

mergulhe a bateria ou o carregador em líqui-

dos nem deixe que penetrem em seu interior.

Summary of Contents for 48-2659

Page 1: ...8 2659A Cat No No de Cat 48 11 2459 48 11 2659 Cat No No de Cat 48 11 2559 48 11 2759 TM ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR AVISO PAR...

Page 2: ...r una descarga el ctrica 13 NO QUEME NI INCINERE LAS BATER AS Las bater as pueden explotar produciendo lesiones personales o da os 14 NO APLASTE DEJE CAER NI DA E LA BATER A No use una bater a o carga...

Page 3: ...a Luz indicadora roja del cargador Estado de carga Demasiado caliente Temperatura apropiada Demasiado fr a Intermitente Continua Intermitente No est cargando Carga normal No est cargando ADVERTENCIAP...

Page 4: ...12 12 12 12 ESPECIFICA ES Carrega dor Cat No Volts de tens o de entrada de CA Watts CA de Entrada Volts CC de sa da Amp res de CC de sa da 48 2659 48 2659A 100 240V 50 60Hz 100 240V 50 60Hz 50 50 12...

Page 5: ...amaged in any way e g pierced with a nail hit with a hammer stepped on 15 DO NOT DISASSEMBLE Incorrect reassembly may result in the risk of electric shock fire or exposure to battery chemicals If it i...

Page 6: ...to Charge the Battery Pack Align the battery pack with the bay and slide the battery pack into the charger as far as possible The red light will come on either flashing quickly pack is too hot or col...

Page 7: ...cio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por T...

Reviews: