background image

page 30

Cómo sujetar las FRESAS STEEL HAWG™

Véase la información suministrada con su eje.

Procedimiento para cortar

1. Consulte  la  tabla  suministrada  con  su  eje,  a  fin  de  determinar  la

velocidad de giro apropiada para la taladradora, el tipo de material y

el diámetro de la fresa que va a utilizar. Al usar esta tabla, utilice el

extremo superior del margen para materiales más suaves y el extremo

inferior para materiales más duros. Establezca la velocidad de giro

de la taladradora a la velocidad recomendada.

2. Coloque la pieza de trabajo o la herramienta de modo que el pasador

central  se  encuentre  directamente  sobre  el  lugar  donde  se  desea

taladrar.

3. Para alargar la vida útil de las fresas es imprescindible utilizar líquido

para  cortes  HAWG  WASH™  (véase  la  sección  «Lubricación»).

Conecte la manguera del herraje de engrase a uno de los lados del

eje y a su tanque de lubricante.

4. Haga girar el brazo del eje en la dirección de rotación del vástago

hasta  que  éste  entre  en  contacto  con  el  lado  del  motor  de  la

taladradora o la prensa taladradora.

5. Haga arrancar el motor de la taladradora.
6. El fluido de cortar no fluirá libremente hasta que el pasador central

se afloje ligeramente. Mueva la fresa hacia el material hasta que el

pasador central se afloje ligeramente y comience a bombear fluido

de cortar.

7. Conforme la fresa penetra en el material se deberá ejercer sólo la

presión  suficiente  para  realizar  el  corte  en  forma  eficiente  sin

sobrecargar la herramienta ni la fresa. Debido a que las FRESAS

STEEL  HAWG™  tienen  múltiples  bordes  de  corte,  sólo  requieren

una presión mucho menor que la necesaria al utilizar las taladradoras

helicoidales  comunes.  Las  FRESAS  STEEL  HAWG™  funcionan

mejor  a  la  velocidad  de  rotación  recomendada  y  con  una  presión

moderada. La presión excesiva hará más lento el procedimiento de

corte  y  dañará  la  fresa.  Utilice  menos  presión  de  alimentación  al

ranurar o hacer muescas, ya que en estos casos los bordes de corte

tienen menos apoyo.

8. Evite levantar la fresa antes de que se haya completado el corte.

Mantenga una presión constante mientras se realiza toda la operación

a fin de evitar que las virutas y sobrantes caigan debajo de los bordes

de corte. Los sobrantes sueltos dificultarán o imposibilitarán el corte.

9. Cuando haya completado el corte deje de bombear fluido de cortar y

retire la fresa mientras el motor de la taladradora continúa girando.

10. Apague el motor de la taladradora.
11. Cuando la taladradora se haya detenido, utilice alicates para retirar

las virutas de la broca y del eje. Hágalo con sumo cuidado a fin de no

dañar los dientes de carburo.

12. El pasador central tiene un resorte y deberá expulsar el trozo sobrante

cuando se haya concluido el corte; esto evita que el trozo lesione a

alguna persona o cause daños materiales en el área de trabajo.

Lubricación

Al  utilizar  estas  fresas  es  necesario  mantener  un  flujo  constante  de

lubricante. Para la mayoría de las aplicaciones se recomienda el fluido

de  cortar 

MILWAUKEE 

HAWG  WASH

™, 

el  cual  puede  adquirirse  en

cajas  de  doce  botellas  de  0,5  litros  (16  oz.)  de  concentrado  (Cat.  No.

49-32-0081), que rinden 3,75 litros (1 galón) de lubricante por botella. De

no utilizarse el lubricante en forma correcta, se estropearán las fresas.

Al cortar con FRESAS STEEL HAWG™, suministre un flujo constante de

fluido  de  cortar  al  eje. Al  realizar  muescas  o  ranuras,  el  sistema  de

lubricación puede no suministrar lubricante suficiente al área de corte. Si

esto sucede, deberá aplicarse fluido de cortar directamente al área que

está  siendo  cortada.  El  uso  de  otros  lubricantes  produce  distintas

reacciones de enfriamiento y lubricación. El operador es responsable de

la aplicación de otros lubricantes distintos al HAWG WASH™.

Siempre  utilice  equipo  que  haya  recibido  el  mantenimiento

adecuado  y  que  tenga  un  mínimo  de  tolerancia  rotacional.

  • Para  trabajar  con  este  tipo  de  fresas  se  requiere

fluido  de  cortar  HAWG  WASH™.  No  utilice  fluido  de

cortar  si  realiza  trabajos  en  alto  o  en  alguna  otra

posición  en  la  que  el  líquido  pueda  escurrir  y  entrar

a  la  caja  del  motor  o  del  interruptor.

  • Las  conexiones  húmedas  constituyen  un  peligro  de

electrocución.  No  permita  que  el  fluido  de  cortar

escurra  por  el  cable  y  llegue  hasta  la  toma  de

corriente,  las  conexiones  del  cable  de  extensión  o  el

enchufe  de  la  herramienta.  Siempre  que  la

herramienta  esté  conectada,  levante  el  cable  de

extensión  o  las  conexiones  de  la  caja  de  velocidades

y  haga  un  lazo  que  conduzca  el  fluido  de  cortar

hacia  el  suelo  de  manera  segura  (véase  la  Fig.  12).  Si

el  enchufe  o  las  conexiones  llegan  a  mojarse,

corte  el  suministro  de  energía  de  la  toma  antes  de

desenchufar  la  herramienta.

Fig. 12

Cómo  utilizar  brocas  helicoidales

Al prepararse para perforar, alinee la broca con el punto donde desea

realizar  el  orificio.  Una  vez  que  logre  la  alineación  correcta,  active  el

imán y haga arrancar el motor de la taladradora. Es recomendable perforar

un orificio piloto al perforar orificios con un diámetro mayor de 13 mm

(1/2 de pulg.).
Al taladrar, aplique sólo la suficiente fuerza para producir una viruta en

espiral. Si se aplica muy poca fuerza se producirán virutas pequeñas y

quebradizas  y  tomará  más  tiempo  realizar  el  orificio.  Si  se  aplica

demasiada fuerza se sobrecalentará la broca, reduciéndose su vida útil.

Es  fácil  notar  cuando  la  broca  se  sobrecalienta  porque  las  virutas  se

ponen de color café o azul. Si se ejerce demasiada fuerza, la taladradora

funcionará más lentamente y tomará más tiempo perforar el orificio. El

uso de lubricantes para corte reducirá el sobrecalentamiento y aumentará

la vida útil de la broca.

Cómo utilizar las FRESAS STEEL HAWG™ de 

MILWAUKEE

Las FRESAS STEEL HAWG™ de 

MILWAUKEE 

cortan un aro alrededor

del  orificio  dejando  intacto  el  agujero  central.  Esto  reduce

considerablemente el tiempo, la potencia y la fuerza requeridos para llevar

a cabo el trabajo. Los «dientes» de carburo dejan un orificio acabado al

que no es necesario escariar. Estas fresas están diseñadas para usarse

con prensas taladradoras industriales o magnéticas.
•

No utilice estas fresas con herramientas manuales.

•

El pasador central con resorte impide que el trozo sobrante salte;

esto sirve de protección a personas u objetos que se encuentren en

el área de trabajo.

•

No  retire  la  fresa  del  eje  a  menos  que  se  haya  retirado  el  trozo

sobrante  pues,  de  lo  contrario,  este  último  podría  saltar

sorpresivamente.

•

Mantenga el tanque y la manguera de la bomba alejados de las partes

en movimiento.

•

Utilice alicates para retirar las virutas de la broca y el eje; hágalo

sólo cuando el motor se haya detenido por completo.

•

Evite el contacto con las puntas de carburo.

•

Inspeccione periódicamente las puntas de carburo a fin de verificar

si éstas se encuentran flojas o agrietadas. NO UTILICE puntas de

carburo que se encuentren agrietadas o flojas.

¡ADVERTENCIA!

¡ADVERTENCIA!

Summary of Contents for 4202

Page 1: ...RADORAS PRENSASTALADRADORAS ELCTROMAGNÉTICAS Catalog Nos Nos de Cat Catálogo Nos 4204 1 4206 1 4208 1 4209 1 4210 1 Catalog Nos Nos de Cat Catálogo Nos 4202 4203 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UT...

Page 2: ...n If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 22 Use the power tool accessories and tool bits etc in accor dance with these instructions and in the manner intended for the particular type...

Page 3: ...xposed metal parts of the tool live and shock the operator 7 Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss 8 Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement 9 WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities con...

Page 4: ...shank arbor Cat No 49 57 0030 Requires use of 3 MT Arbor Cat No 49 57 0010 or 49 57 0014 Maximum Recommended Capacity Chuck or Taper 1 2 Chuck 3 4 Chuck No 3 M T No 3 M T Steel Hawg Cutters 4 2 4 3 5 Amps 6 2 11 5 11 5 11 5 No Load RPM 600 350 750 375 500 250 Drill 5 8 1 3 8 3 4 1 1 4 1 1 8 1 1 2 Coarse Thread Tap 3 8 16 7 8 9 7 8 9 1 8 HIGH LOW HIGH LOW Volts AC 120 120 120 120 Speed Drill Motor ...

Page 5: ...sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or...

Page 6: ...tain a nylon patch that prevents them from moving freely Additional adjustment of the gib may be required from time to time with extended use of the tool Connecting the Power Cord Control Panel Socket Fig 4 To reduce the risk of injury always unplug the tool before changing accessories or making adjustments WARNING ASSEMBLY To provide maximum holding power mount the motor with the spindle closest ...

Page 7: ... place and prevent the tool from sliding down the vertical surface Drill Rotation Speed Fast Slow Fig 6A Adjusting the dial changes the drill rotation speed electronically The higher numbers on the dial produce faster rotation Drill Buttons Forward Reverse Fig 6B C The drill may be set to two positions forward and reverse 1 For forward clockwise rotation push the green forward button Check the dir...

Page 8: ...ect Models These drills are supplied with a No 3 Morse Taper Socket To insert a bit or adapter into the socket 1 Make sure the taper is clean and lightly oiled Foreign material can cause misalignment 2 Insert the taper into the socket and rotate the taper until the bit tang slides into the slot at the top of the socket 3 Press the taper firmly into the socket or use the feed handle to press the bi...

Page 9: ...hands rags clothing etc away from moving parts and chips Do not try to remove chips while the cutter is rotating Chips are sharp and can pull objects into moving parts See Fig 11 Fig 11 Tapping Select the proper tap and drill combination Refer to the Maximum Rec ommended Capacity chart On two speed drill motors use the low speed shift setting Drill the hole as described above If possible tap the h...

Page 10: ... slug when the cut is completed Provide protection from falling slugs for people or property below Lubrication A continuous flow of lubricant is required with these cutters MILWAUKEE HAWG WASH cutting fluid is recommended for most applications It is available in a case of twelve 16 oz bottles of concen trate Cat No 49 32 0081 which will make 1 gal of lubricant per bottle Failure to use the lubrica...

Page 11: ...educe the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous WARNING FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving ...

Page 12: ...r des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVERCESINSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 13 Ne pas travailler à bout de bras Bien garder un bon équilibre...

Page 13: ...il sous tension ce qui infligera un choc électrique à l opérateur 7 Porter des protège oreilles avec un marteau perforateur Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive 8 Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant Les indications qu elles contiennent sont précieuses Si elles deviennent illisibles ou se détachent faites les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE...

Page 14: ...uverture 3 4 No de cat 49 57 0030 Requiert une douille conique interne Morse No 3 No de cat 49 57 0010 ou 49 57 0014 Capacité maximale recommandée Mandrin ou cône 1 2 Mandrin 3 4 Mandrin Cône M No 3 Cône M No 3 Lames Steel Hawg 4 102 mm 2 51 mm 4 102 mm 3 76 mm 5 127 mm A 6 2 11 5 11 5 11 5 T Min à vide 600 350 750 375 500 250 Perceuse 16 mm 5 8 35 mm 1 3 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 29 mm 1 1 8 38 mm ...

Page 15: ...e signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon dera...

Page 16: ...3 Enfilez la rondelle d arrêt sur la vis de montage et introduisez les à travers l arrière de la glissière et dans le coussin de montage du moteur Serrez à fond Réglage du listel Fig 3 Pour régler le lardon desserrez ou serrez au besoin les vis de retenue qui règlent le lardon situées sur le côté du boîtier de support avec la clé hexagonale de 3 32 fournie Un serrage des vis de retenue augmente la...

Page 17: ... prévient l alimentation du moteur si l aimant de la base n est pas amorcé Inversement la base ne peut pas se désamorcer lorsque le moteur est en marche Voyant diagnostique Un faible courant réduit la force d adhérence de l aimant Lorsque le cou rant devient trop bas un voyant s allume et clignote tandis que le moteur s arrête Lorsque le voyant de l aimant clignote vérifiez les points suivants Fai...

Page 18: ...ur le bouton d aimantation Le voyant rouge va alors s allumer 3 Dévissez le levier de réglage à l arrière de la base du carter Déplacez le carter pour que la pointe du foret se trouve au centre du trou à percer Serrez le levier de réglage adéquatement Fig 7 Panneau de commande Fig 6 Vitesse de rotation Haute Basse Fig 6A Le réglage du cadran détermine la vitesse de rotation électroniquement Plus l...

Page 19: ...oujours le moteur de la perceuse tourner sur son erre jusqu à l arrêt complet 5 Pour enlever le taraud inversez la rotation du moteur pour retirer lentement le taraud du trou Appuyez légèrement sur le levier de commande pour contrebalancer la pression du moteur sur le taraud Dès que le taraud est sorti du trou relevez le moteur et le taraud au dessus du matériau N B Pour la perceuse à deux régimes...

Page 20: ...z un débit constant de liquide de coupe à la douille conique Pour faire des entailles ou des rainures le système de lubrifiant pourra être insuffisant pour lubrifier l endroit de la coupe Dans ces conditions il faudra alors répandre directement le liquide de coupe sur la coupe D autres types de lubrifiant peuvent entraîner différentes réactions de refroidissement et de lubrification L utilisateur ...

Page 21: ...choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques AVERTISSEMENT GARAN...

Page 22: ...ca un incendio y o lesiones graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD PERSONAL 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación L...

Page 23: ... corriente y produzcan una descarga al operador 7 Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición 8 Guarde las etiquetas y placas de especificaciones Estas tienen información importante Si son ilegibles o si no se pueden encontrar póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis 9 ADVERTEN...

Page 24: ...arse con un eje de espiga de 3 4 Cat No 49 57 0030 Debe utilizarse con un eje 3 MT Cat No 49 57 0010 ó 49 57 0014 Capacidad Máxima Recomendada Mandril o boquilla de ahusado 1 2 Broquero 3 4 Broquero Núm 3 M T Núm 3 M T Fresas Steel Hawg 4 102 mm 2 51 mm 4 102 mm 3 76 mm 5 127 mm Amps 6 2 11 5 11 5 11 5 rpm sin Carga 600 350 750 375 500 250 Taladradora 16 mm 5 8 35 mm 1 3 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 29...

Page 25: ... de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conec...

Page 26: ...iel guía continuando hasta la almohadilla de montaje del motor Apriete hasta lograr un buen ajuste Ajuste del conjunto del retenedor Fig 3 Para ajustar la contrachaveta afloje o apriete los tornillos de fijación de ajuste de la contrachaveta en el lado del alojamiento de apoyo según corresponda con la llave hexagonal de 3 32 suministrada El apriete de los tornillos de fijación aumenta la fricción ...

Page 27: ...tor de la taladradora de una rotación reversa a una rotación hacia adelante o viceversa sin tener que detener el motor por completo Esta función es ideal para trabajos de ahusamiento Arranque suave Esta unidad cuenta con una función de arranque suave a fin de prolongar la vida útil del motor de la taladradora y disminuir la presión sobre el sistema en general Esta función aumenta la velocidad del ...

Page 28: ...ncenderá 3 Afloje el mango de ajuste ubicado en la parte posterior de la base del bastidor Mueva el bastidor para colocar la broca de la taladradora sobre el centro del orificio que se va a perforar Apriete bien el mango de ajuste Fig 8 Fig 7 Panel de control Fig 6 Velocidad de rotación del motor de la taladradora Rápida lenta Fig 6A Al ajustar la esfera se modifica electrónicamente la velocidad d...

Page 29: ...sorio lentamente del orificio Mantenga una presión ligera sobre el mango a fin de compensar el peso del motor de la taladradora sobre el accesorio para ahusar En cuanto el accesorio salga del orificio eleve el motor y retire de la pieza de trabajo el accesorio para ahusar NOTA En las taladradoras de dos velocidades sólo se recomienda utilizar la velocidad baja al realizar trabajos de ahusamiento A...

Page 30: ...do de cortar al eje Al realizar muescas o ranuras el sistema de lubricación puede no suministrar lubricante suficiente al área de corte Si esto sucede deberá aplicarse fluido de cortar directamente al área que está siendo cortada El uso de otros lubricantes produce distintas reacciones de enfriamiento y lubricación El operador es responsable de la aplicación de otros lubricantes distintos al HAWG ...

Page 31: ...rgentes caseros que contengan amoníaco Reparaciones Si su instrumento se daña vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados específicamente Otros puenden peligrosos ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITADA DE CINC...

Page 32: ...9 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para...

Reviews: