background image

page 12

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

1.

Maintenir  la  zone  de  travail  propre  et  bien  éclairée.

  Les  zones

encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents.

2.

Ne  pas  utiliser  d’outil  électrique  dans  une  atmosphère  ex-

plosive,  telle  qu’en  en  présence  de  liquides,  de  gaz  ou  de

poussières  inflammables.

  Les  outils  électriques  génèrent  des

étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

3.

Tenir  les  enfants  et  les  personnes  non  autorisées  à  l’écart

pendant  le  fonctionnement  d’un  outil  électrique.

  Un  manque

d’attention  de  l’opérateur  risque  de  lui  faire  perdre  le  contrôle  de

l’outil.

4.

La  fiche  de  l’outil  électrique  doit  correspondre  à  la  prise

d’alimentation.  Ne  jamais  modifier  la  fiche  d’une  manière

quelconque.  Ne  pas  utiliser  d’adaptateur  avec  les  outils

électriques mis à la terre (à la masse). 

Des fiches non modifiées

et  des  prises  d’alimentation  assorties  réduisent  le  risque  de  choc

électrique.

5.

Éviter  tout  contact  corporel  avec  des  surfaces  reliées  à  la

masse  ou  à  la  terre  telles  que  tuyaux,  radiateurs,  cuisinières

et  réfrigérateurs. 

Un  risque  de  choc  électrique  plus  élevé  existe

si le corps est relié à la masse ou à la terre.

6.

Ne  pas  exposer  les  outils  électriques  à  la  pluie  ou  à

l’humidité. 

Le risque de choc électrique augmente si de l’eau s’infiltre

dans un outil électrique.

7.

Prendre  soin  du  cordon.  Ne  jamais  utiliser  le  cordon  pour

transporter,  tirer  ou  débrancher  l’outil  électrique.  Tenir  le

cordon  à  l’écart  de  la  chaleur,  des  huiles,  des  arêtes

coupantes  ou  des  pièces  en  mouvement. 

Un  cordon

endommagé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique.

8.

Se  procurer  un  cordon  d’alimentation  approprié  en  cas

d’utilisation  d’un  outil  électrique  à  l’extérieur. 

L’utilisation  d’un

cordon d’alimentation pour usage extérieur réduit le risque de choc

électrique.

9.

Être  sur  ses  gardes,  être  attentif  et  faire  preuve  de  bon

sens  en  utilisant  un  outil  électrique.  Ne  pas  utiliser  un  outil

électrique  en  cas  de  fatigue  ou  sous  l’influence  de  drogues,

d’alcool  ou  de  médicaments. 

Un  instant  d’inattention  lors  de

l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

10.

Utiliser  un  équipement  de  sécurité.  Toujours  porter  des

lunettes  de  protection.

  Un  équipement  de  sécurité  comprenant

masque  anti-poussière,  chaussures  de  sécurité  anti-dérapantes,

casque  ou  dispositif  de  protection  anti-bruit  peut,  dans  les

circonstances  appropriées,  réduire  le  risque  de  blessure.

11.

Éviter  tout  démarrage  accidentel  de  l’outil.  S’assurer  que  le

commutateur  est  en  position  OFF  (Arrêt)  avant  de  brancher

l’outil. 

Le port de l’outil avec un doigt sur le commutateur ou son

branchement  avec  le  commutateur  en  position  ON  (Marche)  sont

favorables  aux  accidents.

12.

Retirer  toute  clé  de  réglage  avant  de  mettre  l’outil  sous

tension. 

Une  clé  laissée  attachée  sur  une  pièce  mobile  de  l’outil

électrique peut entraîner des blessures.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

AVERTISSEMENT!

LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le  non  respect  des  instructions  ci-après  peut  entraîner  des  chocs

électriques,  des  incendies  et/ou  des  blessures  graves.  Le  terme  «outil

électrique»  figurant  dans  les  avertissements  ci-dessous  renvoie  à  l’outil

électrique  à  alimentation  par  le  réseau  (à  cordon)  ou  par  batterie  (sans  fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

13.

Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre

à tout instant.

 Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l’outil

électrique dans des situations imprévues.

14.

Porter  des  vêtements  adéquats.  Ne  pas  porter  de  vêtements

amples  ni  de  bijoux.  Ne  pas  approcher  les  cheveux,

vêtements  et  gants  des  pièces  en  mouvement.

  Les  vêtements

amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par

les pièces en mouvement.

15.

Si  des  dispositifs  sont  prévus  pour  l’extraction  et  la

récupération  des  poussières,  vérifier  qu’ils  sont  connectés

et  utilisés  correctement. 

L’utilisation  de  ces  dispositifs  peut

réduire les risques liés aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16.

Ne  pas  forcer  l’outil  électrique.  Utiliser  l’outil  électrique

approprié  à  l’application  considérée.

  L’outil  électrique  adapté

au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des condi-

tions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17.

Ne  pas  utiliser  l’outil  électrique  si  le  commutateur  ne  le  met

pas  sous  ou  hors  tension.

  Tout  outil  électrique  dont  le

commutateur  de  marche-arrêt  est  inopérant  est  dangereux  et  doit

être  réparé.

18.

Débrancher la fiche de la prise d’alimentation et/ou la batterie

de  l’outil  électrique  avant  d’effectuer  des  réglages,  de

changer  d’accessoires  ou  de  ranger  l’outil. 

De  telles  mesures

de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l’outil en marche

accidentellement.

19.

Ranger  les  outils  électriques  inutilisés  hors  de  la  portée

des  enfants  et  ne  pas  laisser  des  personnes  qui

connaissent  mal  les  outils  électriques  ou  ces  instructions

utiliser ces outils. 

Les outils électriques sont dangereux dans les

mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

20.

Entretien  des  outils  électriques.  S’assurer  de  l’absence  de

tout  désalignement  ou  de  grippage  des  pièces  mobiles,  de

toute  rupture  de  pièce  ou  de  toute  autre  condition  qui

pourrait  affecter  le  bon  fonctionnement  de  l’outil  électrique.

En  cas  de  dommages,  faire  réparer  l’outil  avant  de  l’utiliser

de nouveau. 

Les outils électriques mal entretenus sont à la source

de  nombreux  accidents.

21.

Garder  les  outils  de  coupe  affûtés  et  propres.

  Les  outils  de

coupe correctement entretenus et bien affûtés risquent moins de se

gripper et sont plus faciles à manier.

22.

Utiliser  cet  outil  électrique,  les  accessoires,  les  mèches,

etc.  conformément  à  ces  instructions  et  de  la  façon  prévue

pour  ce  type  particulier  d’outil  électrique,  tout  en  prenant

en  compte  les  conditions  de  travail  et  le  type  de  projet

considérés. 

L’utilisation de cet outil électrique pour un usage autre

que l’usage prévu peut créer des situations dangereuses.

ENTRETIEN

23.

Faire  effectuer  l’entretien  de  l’outil  électrique  par  un

technicien  qualifié  qui  n’utilisera  que  des  pièces  de

rechange  identiques. 

La  sécurité  d’utilisation  de  l’outil  en  sera

préservée.

Summary of Contents for 4202

Page 1: ...RADORAS PRENSASTALADRADORAS ELCTROMAGNÉTICAS Catalog Nos Nos de Cat Catálogo Nos 4204 1 4206 1 4208 1 4209 1 4210 1 Catalog Nos Nos de Cat Catálogo Nos 4202 4203 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UT...

Page 2: ...n If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 22 Use the power tool accessories and tool bits etc in accor dance with these instructions and in the manner intended for the particular type...

Page 3: ...xposed metal parts of the tool live and shock the operator 7 Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss 8 Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement 9 WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities con...

Page 4: ...shank arbor Cat No 49 57 0030 Requires use of 3 MT Arbor Cat No 49 57 0010 or 49 57 0014 Maximum Recommended Capacity Chuck or Taper 1 2 Chuck 3 4 Chuck No 3 M T No 3 M T Steel Hawg Cutters 4 2 4 3 5 Amps 6 2 11 5 11 5 11 5 No Load RPM 600 350 750 375 500 250 Drill 5 8 1 3 8 3 4 1 1 4 1 1 8 1 1 2 Coarse Thread Tap 3 8 16 7 8 9 7 8 9 1 8 HIGH LOW HIGH LOW Volts AC 120 120 120 120 Speed Drill Motor ...

Page 5: ...sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or...

Page 6: ...tain a nylon patch that prevents them from moving freely Additional adjustment of the gib may be required from time to time with extended use of the tool Connecting the Power Cord Control Panel Socket Fig 4 To reduce the risk of injury always unplug the tool before changing accessories or making adjustments WARNING ASSEMBLY To provide maximum holding power mount the motor with the spindle closest ...

Page 7: ... place and prevent the tool from sliding down the vertical surface Drill Rotation Speed Fast Slow Fig 6A Adjusting the dial changes the drill rotation speed electronically The higher numbers on the dial produce faster rotation Drill Buttons Forward Reverse Fig 6B C The drill may be set to two positions forward and reverse 1 For forward clockwise rotation push the green forward button Check the dir...

Page 8: ...ect Models These drills are supplied with a No 3 Morse Taper Socket To insert a bit or adapter into the socket 1 Make sure the taper is clean and lightly oiled Foreign material can cause misalignment 2 Insert the taper into the socket and rotate the taper until the bit tang slides into the slot at the top of the socket 3 Press the taper firmly into the socket or use the feed handle to press the bi...

Page 9: ...hands rags clothing etc away from moving parts and chips Do not try to remove chips while the cutter is rotating Chips are sharp and can pull objects into moving parts See Fig 11 Fig 11 Tapping Select the proper tap and drill combination Refer to the Maximum Rec ommended Capacity chart On two speed drill motors use the low speed shift setting Drill the hole as described above If possible tap the h...

Page 10: ... slug when the cut is completed Provide protection from falling slugs for people or property below Lubrication A continuous flow of lubricant is required with these cutters MILWAUKEE HAWG WASH cutting fluid is recommended for most applications It is available in a case of twelve 16 oz bottles of concen trate Cat No 49 32 0081 which will make 1 gal of lubricant per bottle Failure to use the lubrica...

Page 11: ...educe the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous WARNING FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving ...

Page 12: ...r des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVERCESINSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 13 Ne pas travailler à bout de bras Bien garder un bon équilibre...

Page 13: ...il sous tension ce qui infligera un choc électrique à l opérateur 7 Porter des protège oreilles avec un marteau perforateur Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive 8 Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant Les indications qu elles contiennent sont précieuses Si elles deviennent illisibles ou se détachent faites les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE...

Page 14: ...uverture 3 4 No de cat 49 57 0030 Requiert une douille conique interne Morse No 3 No de cat 49 57 0010 ou 49 57 0014 Capacité maximale recommandée Mandrin ou cône 1 2 Mandrin 3 4 Mandrin Cône M No 3 Cône M No 3 Lames Steel Hawg 4 102 mm 2 51 mm 4 102 mm 3 76 mm 5 127 mm A 6 2 11 5 11 5 11 5 T Min à vide 600 350 750 375 500 250 Perceuse 16 mm 5 8 35 mm 1 3 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 29 mm 1 1 8 38 mm ...

Page 15: ...e signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon dera...

Page 16: ...3 Enfilez la rondelle d arrêt sur la vis de montage et introduisez les à travers l arrière de la glissière et dans le coussin de montage du moteur Serrez à fond Réglage du listel Fig 3 Pour régler le lardon desserrez ou serrez au besoin les vis de retenue qui règlent le lardon situées sur le côté du boîtier de support avec la clé hexagonale de 3 32 fournie Un serrage des vis de retenue augmente la...

Page 17: ... prévient l alimentation du moteur si l aimant de la base n est pas amorcé Inversement la base ne peut pas se désamorcer lorsque le moteur est en marche Voyant diagnostique Un faible courant réduit la force d adhérence de l aimant Lorsque le cou rant devient trop bas un voyant s allume et clignote tandis que le moteur s arrête Lorsque le voyant de l aimant clignote vérifiez les points suivants Fai...

Page 18: ...ur le bouton d aimantation Le voyant rouge va alors s allumer 3 Dévissez le levier de réglage à l arrière de la base du carter Déplacez le carter pour que la pointe du foret se trouve au centre du trou à percer Serrez le levier de réglage adéquatement Fig 7 Panneau de commande Fig 6 Vitesse de rotation Haute Basse Fig 6A Le réglage du cadran détermine la vitesse de rotation électroniquement Plus l...

Page 19: ...oujours le moteur de la perceuse tourner sur son erre jusqu à l arrêt complet 5 Pour enlever le taraud inversez la rotation du moteur pour retirer lentement le taraud du trou Appuyez légèrement sur le levier de commande pour contrebalancer la pression du moteur sur le taraud Dès que le taraud est sorti du trou relevez le moteur et le taraud au dessus du matériau N B Pour la perceuse à deux régimes...

Page 20: ...z un débit constant de liquide de coupe à la douille conique Pour faire des entailles ou des rainures le système de lubrifiant pourra être insuffisant pour lubrifier l endroit de la coupe Dans ces conditions il faudra alors répandre directement le liquide de coupe sur la coupe D autres types de lubrifiant peuvent entraîner différentes réactions de refroidissement et de lubrification L utilisateur ...

Page 21: ...choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques AVERTISSEMENT GARAN...

Page 22: ...ca un incendio y o lesiones graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD PERSONAL 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación L...

Page 23: ... corriente y produzcan una descarga al operador 7 Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición 8 Guarde las etiquetas y placas de especificaciones Estas tienen información importante Si son ilegibles o si no se pueden encontrar póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis 9 ADVERTEN...

Page 24: ...arse con un eje de espiga de 3 4 Cat No 49 57 0030 Debe utilizarse con un eje 3 MT Cat No 49 57 0010 ó 49 57 0014 Capacidad Máxima Recomendada Mandril o boquilla de ahusado 1 2 Broquero 3 4 Broquero Núm 3 M T Núm 3 M T Fresas Steel Hawg 4 102 mm 2 51 mm 4 102 mm 3 76 mm 5 127 mm Amps 6 2 11 5 11 5 11 5 rpm sin Carga 600 350 750 375 500 250 Taladradora 16 mm 5 8 35 mm 1 3 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 29...

Page 25: ... de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conec...

Page 26: ...iel guía continuando hasta la almohadilla de montaje del motor Apriete hasta lograr un buen ajuste Ajuste del conjunto del retenedor Fig 3 Para ajustar la contrachaveta afloje o apriete los tornillos de fijación de ajuste de la contrachaveta en el lado del alojamiento de apoyo según corresponda con la llave hexagonal de 3 32 suministrada El apriete de los tornillos de fijación aumenta la fricción ...

Page 27: ...tor de la taladradora de una rotación reversa a una rotación hacia adelante o viceversa sin tener que detener el motor por completo Esta función es ideal para trabajos de ahusamiento Arranque suave Esta unidad cuenta con una función de arranque suave a fin de prolongar la vida útil del motor de la taladradora y disminuir la presión sobre el sistema en general Esta función aumenta la velocidad del ...

Page 28: ...ncenderá 3 Afloje el mango de ajuste ubicado en la parte posterior de la base del bastidor Mueva el bastidor para colocar la broca de la taladradora sobre el centro del orificio que se va a perforar Apriete bien el mango de ajuste Fig 8 Fig 7 Panel de control Fig 6 Velocidad de rotación del motor de la taladradora Rápida lenta Fig 6A Al ajustar la esfera se modifica electrónicamente la velocidad d...

Page 29: ...sorio lentamente del orificio Mantenga una presión ligera sobre el mango a fin de compensar el peso del motor de la taladradora sobre el accesorio para ahusar En cuanto el accesorio salga del orificio eleve el motor y retire de la pieza de trabajo el accesorio para ahusar NOTA En las taladradoras de dos velocidades sólo se recomienda utilizar la velocidad baja al realizar trabajos de ahusamiento A...

Page 30: ...do de cortar al eje Al realizar muescas o ranuras el sistema de lubricación puede no suministrar lubricante suficiente al área de corte Si esto sucede deberá aplicarse fluido de cortar directamente al área que está siendo cortada El uso de otros lubricantes produce distintas reacciones de enfriamiento y lubricación El operador es responsable de la aplicación de otros lubricantes distintos al HAWG ...

Page 31: ...rgentes caseros que contengan amoníaco Reparaciones Si su instrumento se daña vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados específicamente Otros puenden peligrosos ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITADA DE CINC...

Page 32: ...9 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para...

Reviews: