background image

9

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Toujours verrouiller la 

détente ou retirer la bat

-

terie les fois que l’outil est inutilisé. 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Lames et sélection des lames

Les dimensions de la lame requises pour les scies 

à ruban sont : 0,5 mm d’épaisseur, 13 mm de large 

et 900 mm de long. L’épaisseur spéciale de 0,5 mm 

réduit la fatigue par flexion et assure une longévité 

maximum des dents. Pour maximiser la longévité, 

utiliser une lame ayant le pas (dents par pouce) cor-

rect pour le travail de coupe spécifique.

Les lames sont disponibles en différents pas. Pour 

sélectionner la lame adaptée, trois facteurs doivent 

être considérés : la taille, la forme et le type de ma

-

tériau à découper.

Les suggestions suivantes permettent de sélectionner 

la bonne lame pour diverses opérations de coupe. 

Garder à l’esprit que ces directives sont générales 

et que les exigences des lames peuvent varier selon 

la taille, la forme et le type spécifiques du matériau à 

couper. Généralement, des matériaux tendres néces

-

sitent des lames à grand pas et des matériaux durs 

nécessitent des lames à petit pas. Utiliser des lames 

à grand pas pour un ouvrage épais et des lames à 

petit pas pour un ouvrage fin. Il est important de garder 

au moins trois dents dans la coupe (voir «Application 

typique»).

• 

Pour les matériaux durs. 10 mm à 

25 mm (3/8

" à 1") de diamètre ou 

de largeur.

• Pour un matériau dur de 5 mm 

jusqu’à 41 mm de diamètre ou de 

large.

• Pour un matériau dur de 4 mm à  

19 mm de diamètre ou de large.

• Pour une tuyauterie à paroi fine ou 

des feuilles fines d’une épaisseur 

supérieure au calibre 21.

• Pour une tuyauterie à paroi fine ou 

des feuilles fines d’une épaisseur 

supérieure au calibre 21.

8 dents par pouce

10 dents par pouce

14 dents par pouce

18 dents par pouce

24 dents par pouce

AVERTISSEMENT

Ne pas toucher la lame 

juste après l'utilisation. La 

lame sera chaude.

Changement de lames

1. RETIRER LE BLOC-PILES AVANT DE CHANGER 

OU DE RETIRER LES LAMES.

2. Tournez le levier de blocage de tension situé à 

l’avant de la scie en sens inverse-horaire à 180°. 

Cette manoeuvre réduira la tension de la lame et 

facilitera son retrait. 

3. Retirez d’abord la lame de la poulie et ensuite, 

enlevez-la des guides. 

4. Pour poser la nouvelle lame, insérez-la entre les 

galets de roulement et les faces de guidage avec 

les poulies face en haut. Assurez-vous que les 

dents de lame du côté gauche de l’outil pointent 

vers l’arrière de l’outil. 

5. D’une main, tenez la lame en place entre les galets 

et les faces de guidage tandis que de l’autre main, 

vous placerez la lame autour des poulies. Avant 

de  mettre  l’outil  en  marche,  vérifiez  si  la  lame 

circule librement à l’intérieur de l’aire protégée. 

6. Tournez le levier de blocage de tension en sens 

horaire sur 180° à la position de verrouillage. Cette 

manoeuvre maintiendra la lame sur les poulies. 

 

AVANT DE METTRE L'OUTIL EN MARCHE, 

ASSUREZ-VOUS QUE LA LAME EST BIEN EN 

PLACE SUR LES POULIES.

Ajustement du guidage matériel en 3 positions

1. Retirer le bloc-piles.

2. Appuyez sur le bouton d’ajustement du guidage 

et faites glisser le repère jusqu’au cran dans la 

position souhaitée.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Garder les mains à l’écart de la lame et des autres 

pièces en mouvement.

Verrouillage de la gâchette

Pour 

verrouiller

 la gâchette, pousser le bouton de 

verrouillage de la gâchette vers la droite. La gâchette 

ne fonctionne pas si l’interrupteur est réglé en posi-

tion de verrouillage. Toujours verrouiller l’interrupteur 

et retirer le bloc-piles avant de procéder à un en-

tretien  ou  de  changer  d’accessoire.  Verrouiller  la 

gâchette au moment d’entreposer l’outil ainsi que 

lorsque celui-ci n’est pas utilisé.

Summary of Contents for 2829-20

Page 1: ...ERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara r...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ...r second hand on handle If both hands are holding the saw they cannot be cut by the blade WARNING To reduce the risk of injury when working in dusty situations wear appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do ...

Page 4: ...d when changing accessories Lock the trigger when storing the tool and when the tool is not in use ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool...

Page 5: ...nd charger to a MILWAUKEE service facility for repair After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a...

Page 6: ...LY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APP...

Page 7: ...me risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoir...

Page 8: ...ILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines poussières gé nérées par les activités de ponçage de coupe de rectification de perforage et d autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malforma tions congénitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures à base de plomb la...

Page 9: ...ar pouce 18 dents par pouce 24 dents par pouce AVERTISSEMENT Ne pas toucher la lame juste après l utilisation La lame sera chaude Changement de lames 1 RETIRER LE BLOC PILESAVANT DE CHANGER OU DE RETIRER LES LAMES 2 Tournez le levier de blocage de tension situé à l avant de la scie en sens inverse horaire à 180 Cette manoeuvre réduira la tension de la lame et facilitera son retrait 3 Retirez d abo...

Page 10: ...s qu il est branché sur une batterie complètement chargée nettoyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne toujours pas correctement renvoyez l outil le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages à l outil n immergez jamais l outil la bat terie ou le chargeur et ne laissez...

Page 11: ... LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAU KEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER CIABILITÉ OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU...

Page 12: ...s herramientas eléctricas que no se esténutilizandofueradelalcancedelosniñosyno permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc ciones la utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles ...

Page 13: ...apacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contieneninformaciónimportante Sisonilegiblesono estánpresentes comuníqueseconuncentrodeservi cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico aserrado pulido taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identific...

Page 14: ...de paredes delgadas y láminas delgadas de más de calibre 21 Para tuberías de paredes delgadas y láminas delgadas de más de calibre 21 ADVERTENCIA No toque la hoja inmediata mente después del uso La hoja será caliente Cambio de las hojas 1 QUITE EL PAQUETE DE BATERÍAS ANTES DE CAMBIAR O QUITAR LAS HOJAS 2 Gire el mango de bloqueo de tensión ubicado en la parte delantera de la sierra 180 en sentido ...

Page 15: ...desalineadas o agarrotadas de partes móviles piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación Después de 6 meses a un año dependiendo del uso dado envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia...

Page 16: ...e herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de fabricación del producto servirá para deter minar la vigencia de la garantía si no se presenta ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA...

Reviews: