background image

18

19

3. Ponga la empuñadura delantera en la posición neu-

tral y jale el resto del cable.

Para instalar el cable:

1.  Extraiga la batería y ponga la empuñadura delantera 

en la posición de bloqueo 

 

 de acuerdo con las 

instrucciones de “Control del cable”.

2. Inserte el cable por la punta de la herramienta hasta 

que el cable se enganche.

3. Ponga la empuñadura delantera en la posición de 

alimentación 

 y siga introduciendo el cable a 

través de la empuñadura delantera.

4. Retire la cubierta protectora de la punta de los nue-

vos cables antes de usar la herramienta.

Instalación del accesorio del cable

Para instalar el accesorio:

Inserte a presión el acoplamiento del accesorio en el 

acoplamiento del cable. 

Pruebe el cable antes de insertarlo en el desagüe para 

asegurarse de que el accesorio no se suelte durante 

el uso.

Para quitar el accesorio:

Inserte llave de clavija en el orificio del acoplamiento y 

jale el accesorio para quitarlo del cable.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesio-

nes, extraiga siempre la bat

-

ería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar peli-

groso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre 

lentes de seguridad o anteojos con protectores 

laterales. Siempre use guantes de cuero.

Cómo usar el interruptor de avance/reversa

1. Para rotación de 

avance

 (hacia la derecha), em-

puje el interruptor de avance/reversa hacia el lado 

derecho de la herramienta ►. Verifique la dirección 

de rotación antes de usar.

2. Para rotación de 

reversa

 (hacia la izquierda), em-

puje el interruptor de avance/reversa hacia el lado 

izquierdo de la herramienta ◄. Verifique la dirección 

de rotación antes de usar. 

3. Para 

bloquear

 el gatillo, empuje el interruptor de 

avance/reversa hacia la posición del centro. El gatillo 

no  funcionará  mientras  el  interruptor  de  avance/

reversa esté en la posición de bloqueo en el centro. 

Siempre bloquee el gatillo o extraiga la batería an-

tes de realizar mantenimiento, cambiar accesorios, 

guardar la herramienta y en cualquier momento en 

que la herramienta no esté en uso.

Cómo arrancar, detener y controlar la velocidad

Esta herramienta puede usarse a cualquier velocidad 

desde 0 RPM hasta la velocidad total.

1. Para arrancar la herramienta, oprima el gatillo.

2. Para variar la velocidad de trabajo, aumente o dis-

minuya la presión sobre el gatillo. Mientras más se 

jale el gatillo, mayor será la velocidad.

3. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

Control del cable

1.  Para 

alimentar

 el cable, ponga el interruptor de 

avance/retroceso a la posición de avance ► y la 

empuñadura  delantera  en  la  posición  de  avance 

 pulsando y manteniendo la palanca hacia del-

ante. Para bloquear la empuñadura delantera en la 

posición de avance, gire la empuñadura delantera 

un cuarto de vuelta a la derecha.

NOTA:

 Variar el grado de giro proporciona control adi-

cional de la velocidad de alimentación del cable. Para 

la mayor velocidad de alimentación, gire la empuñadura 

delantera  90  grados  a  la  derecha. 

¡PRECAUCIÓN! 

Nunca gire la empuñadura delantera más de 90 grados 

a la derecha y hacia atrás. Gire con la mano solamente.

2.  Para 

retraer

 el cable, ponga la empuñadura del-

antera en la posición de alimentación 

 y el inter-

ruptor de avance/reversa en la posición de reversa 

◄.

3. Para 

bloquear

 el cable, ponga la empuñadura 

delantera  en  la  posición  bloqueada   

 

jalando 

la empuñadura hacia atrás y girando un cuarto de 

vuelta a la derecha.

4. Para poner el cable en posición 

neutral

, coloque la 

empuñadura delantera en la posición central, entre 

las posiciones de alimentación y bloqueo.

Cómo insertar el cable en el desagüe

1. Ponga la empuñadura delantera en la posición de 

alimentación 

 

y el interruptor de avance/reversa 

en la posición de avance ►.

2. Oprima el gatillo para em-

 

pezar la rotación del cable 

dentro  del  desagüe.  

¡ADVERTENCIA! 

Coloque 

la herramienta a no más de 

304 mm (12") de la aper-

tura  del  desagüe.  Una 

mayor distancia puede 

provocar torceduras, de-

formaciones, rupturas o 

efectos de látigo en el ca-

ble.

NOTA:

 Para evitar la fatiga, 

puede colocar la herramienta 

sobre su base plana durante el uso.

3. Siga  introduciendo  el  cable  en  el  desagüe  hasta 

llegar a la obstrucción. 

NOTA:

 El cable no está unido al tambor interior. Tenga 

cuidado para asegurar que no se salga de la herra-

mienta.  Hay  un  indicador  de  extremo  de  cable

 aproximadamente a 914 mm (3') del ex-

tremo posterior del cable para indicar que queda poca 

distancia.

4. Cuando llegue a la obstrucción, jale la empuñadura 

delantera hacia la posición de bloqueo 

. Mueva 

la herramienta en un movimiento hacia delante y 

hacia atrás mientras gira el cable hasta despejar la 

obstrucción. Repita hasta despejar el desagüe. Si el 

cable se amarra, suelte el gatillo inmediatamente.

Para desamarrar la sonda flexible para desagües

1. Ponga la empuñadura delantera en la posición neu-

tral y el interruptor de avance/reversa en la posición 

de reversa ◄.

2. Oprima el gatillo y retraiga el cable manualmente.

3. Después de que se libere el cable, la herramienta 

puede ponerse de nuevo en la posición de alimen-

tación 

PRECAUCIÓN

Operar la herramienta en reversa, 

durante una obstrucción o con el 

cable atascado, en la posición de alimentación 

puede provocar daños en el cable y los accesorios. 

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre la 

herramienta  antes  de  darle  cualquier  manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de 

hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la 

misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio 

MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga  su  herramienta  en  buenas  condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como rui-

dos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes 

móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que 

pueda afectar el funcionamiento de la herramienta.

Envíe su herramienta al Centro de Servi-

cio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después  de 

6 meses a un año, dependiendo del uso dado, 

envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia 

con una batería completamente cargada, limpie, con 

una goma o borrador, los contactos de la batería y de 

la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja 

correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, 

a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesio-

nes, descarga eléctrica o daño 

a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni 

permita que estos fluyan dentro de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga 

los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. 

Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, 

ya que algunos substancias y solventes limpiadores 

son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos 

de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, 

thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, 

amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. 

Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca 

de una herramienta.

Limpieza del cable y la cubeta

El cable debe enjuagarse a fondo con agua después de 

cada uso para evitar los efectos dañinos de sedimentos 

y compuestos de limpieza de desagüe. La cubeta tam-

bién debe limpiarse periódicamente. 

¡ADVERTENCIA! 

Use guantes de cuero. Después del lavado, seque por 

completo el cable y la cubeta. Luego, limpie el cable con 

un trapo aceitado antes de regresarlo al tambor según 

las instrucciones en "Instalación del cable". Luego, la 

herramienta debe almacenarse con la punta hacia abajo 

dentro de la cubeta de acuerdo con las instrucciones de 

“Almacenamiento de la sonda flexible para desagües”.

Almacenamiento de la sonda  

flexible para desagües

1. Asegúrese de que el 

 

cable esté completa-

mente retraído al inte-

rior de la herramienta.

2. Ponga  la  empuña-

dura delantera en la 

posición  neutral  y  el 

interruptor  de  avance/

reversa  en  la  posición 

de  bloqueo.  Retire  la 

batería  y  colóquela  en 

la bandeja.

3. Coloque la herramienta 

en la cubeta de   a l -

macenamiento con la 

orientación que   s e 

muestra.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice  sólo  los  accesorios 

específicamente recomenda

-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor. 

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contáctanos en 

www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ

Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a con-

tinuación) está garantizada para el comprador original únicamente de 

que no tenga material y mano de obra defectuosos.  Sujeto a ciertas 

excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en 

una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de 

obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un 

periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos 

que se indique lo contrario.  Al devolver la herramienta eléctrica a un 

Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación 

de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté 

pagado por adelantado y asegurado.  Se debe incluir una copia del 

comprobante de compra con el producto devuelto.  Esta garantía no 

aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por 

reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona 

que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, 

alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o 

accidentes.

Desgaste normal:  Muchas herramientas eléctricas necesitan un 

reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor des-

empeño.  Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal 

ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, 

cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en 

O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, 

levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

Summary of Contents for 2772-20

Page 1: ...EL CON SISTEMA DE ALIMENTACI N CON BLOQUEO CABLE DRIVE OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manua...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...cturer goggles face shields protective clothing and respirator when chemicals bacteria or other toxic or infectious sub stances are suspected to be in a drain line Drains may contain chemicals bacteri...

Page 4: ...regularly WARNING Wear leather gloves After washing dry the cable and bucket completely Then wipe cable with an oiled rag before returning it to the drum according to the instructions in Cable Install...

Page 5: ...tension un outil lectrique lorsque la g chette est en position de marche favorise les accidents Retirer les cl s de r glage avant de mettre l outil en marche Une cl laiss e sur une pi ce rotative de...

Page 6: ...sitions varient en fonction de la fr quence de ce type de travail Pour r duire l exposition ces substances chimiques l op rateur doit travailler dans une zone bien ventil e et porter l quipement de s...

Page 7: ...com pl tement charg e nettoyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne toujours pas correctement renvoyez l outil le chargeur et la batterie un centre de service MI...

Page 8: ...luencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracci n al utilizar herramientas el ctricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protecci n personal Siempre use prot...

Page 9: ...o 2772 20 Volts 18 CD RPM de giro de cable sin carga 0 600 Velocidad de alimentaci n del cable en pulgadas segundo 0 a 203 mm 0 8 Tipo de bater a M18 Tipo de cargador M18 Temperatura ambiente recomend...

Page 10: ...nuevo en la posici n de alimen taci n PRECAUCI N Operar la herramienta en reversa durante una obstrucci n o con el cable atascado en la posici n de alimentaci n puede provocar da os en el cable y los...

Page 11: ...L CITA INCLUYENDO SIN LIMITACI N CUALQUIER GARANT AIMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN O USO ESPE C FICO EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY DICHAS GA...

Reviews: