background image

6

7

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 

RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES 

AVERTISSEMENT

 Lire toutes les consignes 

de sécurité, consignes, 

illustrations et spéci

fi

 cations fournies avec cet 

outil électrique. 

Ne pas suivre l’ensemble des règles 

et instructions peut entraîner une électrocution, un 

incendie ou des blessures graves. 

Conserver les 

règles et les instructions à des 

fi

 ns de référence 

ultérieure. 

Le terme «outil électrique» 

fi

 gurant dans 

les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec-

trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par 

batterie (sans 

fi

 l).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et 

bien éclairée. 

Le désordre et le manque de lumière 

favorisent les accidents.

• Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at-

mosphères explosives, par exemple en présence 

de liquides, gaz ou poussières in

fl

 ammables. 

Les 

outils électriques produisent des étincelles risquant 

d'en

fl

 ammer les poussières ou vapeurs.

• S’assurer que les enfants et les curieux se trou-

vent à une bonne distance au moment d’utiliser 

un outil électrique. 

Les distractions peuvent causer 

une perte de contrôle.

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

• Les 

fi

 ches des outils électriques doivent cor-

respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais 

modi

fi

 er la 

fi

 che, de quelque façon que ce soit. 

Ne jamais utiliser d'adaptateurs de 

fi

 che avec 

des outils mis à la terre. 

Les 

fi

 ches et prises non 

modi

fi

 ées réduisent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact avec des surfaces mises à 

la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des 

cuisinières et des réfrigérateurs. 

Le risque de 

choc électrique est accru lorsque le corps est mis 

à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou 

l'humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils 

accroît le risque de choc électrique.

• Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. 

Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation 

pour transporter l’outil électrique et ne jamais 

débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 

Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, 

des objets tranchants et des pièces en mouve-

ment. 

Un cordon endommagé ou emmêlé accroît 

le risque de choc électrique.

• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet e

 et. 

Utiliser un cordon 

conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de 

choc électrique.

• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable 

dans un endroit humide, utiliser une source 

d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite 

de terre.

 L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de 

terre réduit le risque de choc électrique. 

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

• Rester attentif, prêter attention au travail et faire 

preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout 

outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en 

cas de fatigue ou sous l’in

fl

 uence de l’alcool, 

de drogues ou de médicaments. 

Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique 

peut entraîner des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection individuel 

requis. Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi un masque an-

tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 

un casque protecteur ou une protection auditive a

fi

 n 

de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant 

de brancher l’outil à une source de courant, 

d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le 

transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique 

en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous 

tension un outil électrique lorsque la gâchette est 

en position de marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative 

de l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se 

tenir bien campé et en équilibre. 

Une bonne sta-

bilité procure un meilleur contrôle de l’outil électrique 

en cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et 

les vêtements à l’écart des pièces en mouve-

ment. 

Les vêtements 

fl

 ottants, les bijoux ou les 

cheveux longs risquent d’être happés par les pièces 

en mouvement.

• Si les outils sont équipés de dispositifs de 

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur 

de poussière permet de réduire les dangers liés à la 

poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise 

par une utilisation fréquente vous rendre suf-

fi

 sant et vous amener à ignorer les règles de 

sécurité. 

Une utilisation négligée peut causer une 

blessure grave en une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil 

électrique approprié pour l'application. 

Un outil 

électrique approprié exécutera le travail mieux et 

de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les 

limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commuta-

teur ne permet pas de le mettre en marche ou 

de l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas 

être contrôlé par son commutateur est dangereux 

et doit être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, 

si possible, avant d’effectuer des réglages, 

de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent les 

risques de démarrage accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée 

des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser 

si la personne ne connaît pas bien le produit 

ou les instructions. 

Les outils électriques sont 

dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir les outils électriques et les acces-

soires. Véri

fi

 er qu'aucune pièce mobile n'est mal 

alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée 

et s'assurer qu'aucun autre problème risque 

d'a

 ecter le bon fonctionnement de l'outil. En 

cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser. 

Plusieurs accidents sont causés par des 

produits mal entretenus.

• Garder les outils bien a

 ûtés et propres. 

Des 

outils correctement entretenus et dont les tranchants 

sont bien a

 ûtés risquent moins de se bloquer et 

sont plus faciles à contrôler.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les 

embouts etc. conformément à ces instructions 

en tenant compte des conditions de travail et de 

la tâche à e

 ectuer. 

L'usage d'un outil électrique 

pour des applications pour lesquelles il n'est pas 

conçu peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhen-

sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de 

graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhen-

sion glissantes ne permettent pas de manipuler et de 

contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation 

imprévue.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spéci

fi

 é par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut en-

traîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec 

un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les vis ou d’autres petits objets métalliques 

qui pourraient connecter les bornes. 

Le court-

circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des 

brûlures ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. 

En cas de contact accidentel, rincer immédiate-

ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le 

liquide entre en contact avec les yeux, consulter 

un médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer 

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant 

été endommagé ou modi

fi

 é. 

Des piles endomma-

gées ou modi

fi

 ées peuvent adopter un comporte-

ment imprévisible pouvant causer un incendie, une 

explosion ou le risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux 

fl

 ammes ou à une température excessive.  

Une 

exposition aux 

fl

 ammes ou à une température supé-

rieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne 

pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de 

la plage de température spéci

fi

 ée.  

Une charge 

incorrecte ou à des températures en dehors de la 

plage spéci

fi

 ée peut endommager la pile et aug-

menter le risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les réparations de l’outil électrique doivent 

être con

fi

 ées à un technicien quali

fi

 é, utilisant 

exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil élect-

rique sera ainsi assuré.

• Ne jamais e

  ectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de 

service agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ 

SPÉCIFIQUES AUX CLÉS À 

CHOCS ET AUX TOURNEVIS À 

PERCUSSION

• Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un 

travail risquant de mettre le dispositif de 

fi

 xa-

tion en contact avec des 

fi

 ls électriques cachés, 

tenez l’outil par les surfaces de prise isolées. 

Le 

contact d’un dispositif de 

fi

 xation avec un 

fi

 l sous ten-

sion « électri

fi

 e » les pièces métalliques exposées 

de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

• Porter des protège-oreilles avec un marteau 

perforateur. 

Une exposition au bruit peut provoquer 

une perte auditive.

•N’utilisez que des douilles ou des accessoires 

spéci

fi

 quement conçus pour les clés à chocs 

et les visseuses. 

D’autres douilles ou accessoires 

pourraient se briser ou éclater et entraîner des 

blessures.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identi

fi

 cation.

Des informations importantes y 

fi

 gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MIL-

WAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de recti

fi

 cation, de perforage 

et d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances 

fi

 gurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de 

plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimique-

ment.

 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 

ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 

substances chimiques, l’opérateur doit: travailler 

dans une zone bien ventilée et porter l’équipement 

de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-pous-

sière spécialement conçu pour 

fi

 ltrer les particules 

microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 Courant 

direct

 

  Tours-minute á vide (RPM)

 

  Impacts par minute á charge (IPM)

 

 

Lire le manuel d’utilisation

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

Summary of Contents for 2760-20

Page 1: ...1877 08 05 2016 MM005783 02 22 2021 NOTE Printed in text is variable to reflect the country in which the part is printed For example Printed in China or Printed in Vietnam The country listed in the ar...

Page 2: ...SURGE M18 FUEL DE 6 mm 1 4 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r du...

Page 3: ...that may a ect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly mai...

Page 4: ...battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Clean dust and debris from any vents Keep tool clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth...

Page 5: ...ilisateurs novices Entretenir les outils lectriques et les acces soires V rifier qu aucune pi ce mobile n est mal align e ou bloqu e qu aucune pi ce n est bris e et s assurer qu aucun autre probl me r...

Page 6: ...r la d tente Plus la d tente est tir e plus la vitesse est grande jusqu la vitesse maximale r gl e par voie de la commande de vitesse 3 Pour arr ter l outil rel chez la g chette et le frein lectrique...

Page 7: ...WAUKEE l adresse www milwaukeetool com ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de service de votre r gion le plus proche pour l entretien sous garantie ou non de votre ou...

Page 8: ...laves de impacto Otros adaptado res y accesorios podr an fragmentarse o romperse y ocasionar lesiones V lgase siempre de su sentido com n y sea cuidadoso cuando utilice herramientas No es posible anti...

Page 9: ...bra seg n lo determine MILWAUKEE mediante una revisi n por un periodo de cinco 5 a os despu s de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario Al devolver la herramienta el ctrica a un Centro...

Page 10: ...58140058d3 961011816 03 A 02 21 Printed in Vietnam MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: