background image

9

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1. Conjunto 

  de bisel

2.  Botón de 

 encendido 

  y apagado

3. Imán

DESCRIPCION FUNCIONAL

SIMBOLOGÍA

1

2

4

3

5

5

2

4. Gancho 

5.  Cabeza pivotante

ESPECIFICACIONES

Cat. No. Volts DC Foco de repuesto

Para el uso con las baterías:

49-24-0185

28

49-81-0040

48-11-2830 28 V Li-Ion o equivalente

49-24-0187

28

n/a *

48-11-2830 28 V Li-Ion o equivalente

49-24-0171

18

49-81-0030

Utilice sólo baterías de ion de litio de MILWAUKEE M18™

2735-20

18

n/a *

Utilice sólo baterías de ion de litio de MILWAUKEE M18™

49-24-0145

12

49-81-0020

Utilice sólo baterías de ion de litio de MILWAUKEE M12™

49-24-0146

12

n/a *

Utilice sólo baterías de ion de litio de MILWAUKEE M12™

ENSAMBLAJE

Cómo insertar la batería en la herramienta

Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los 

botones de liberación y deslizando la batería en el 

cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta 

que la grapa se accione. Para extraer la batería, 

oprima ambos seguros de la batería y deslícela 

fuera de la herramienta.

ADVERTENCIA

    

Recargue la batería sólo con el cargador 

especificado  para  ella.  Para  instrucciones 

específicas sobre cómo cargar, lea el manual 

del operador suministrado con su cargador 

y la batería. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, no mire 

directamente a la lámpara cuando la lámpara 

de trabajo se encuentre encendida.

Cómo ajustar el cabezal pivotante 

Cat.No. 2735-20, 49-24-0145 y 49-24-0146

 - La 

cabeza pivotante puede girar hasta una amplitud 

de 90°, con topes cada 15° (cada 10° para el 

2735-20). Gire la cabeza en la posición deseada. 

Deje que el tope quede en su lugar. No fuerce el 

giro de la cabeza. 

ADVERTENCIA

 

A fin de reducir el riesgo de lesionarse, NO 

haga funcionar la lámpara de trabajo sin el 

conjunto del bisel en posición.  El foco se 

calienta. Para reducir el riesgo de lesiones, 

siempre extraiga la batería antes de cambiar o 

retirar foco. Permita siempre que la lámpara de 

trabajo se enfríe por un mínimo de 10 minutos 

antes de reemplazar el foco.

* El bulbo del LED no puede ser substituido. 

Cat.No. 49-24-0171, 49-24-0187 y 49-24-0185 

La cabeza pivotante pu-

ede girar hasta una am-

plitud de 135°, con topes 

cada 10°. Gire la cabeza 

en la posición deseada. 

Deje que el tope quede 

en su lugar. No fuerce el 

giro de la cabeza.

Cómo reemplazar el foco (Cat. No. 49-24-0145, 

49-24-0171 y 49-24-0185)

NOTA: Cat. No. 49-24-0146, 2735-20 y 49-24-0187 

- El bulbo del LED no puede ser substituido. El bisel 

no puede ser quitado. El intentar quitar el bisel 

dañará la herramienta.

1. Extraiga la batería antes de cambiar el foco.

2. Desatornille la conjunto del bisel en el cabezal 

pivotante girándolo en sentido contrario a las 

manecillas del reloj. 

Volts

Corriente directa

Underwriters Laboratories, Inc., 

Estados Unidos y Canadá

Underwriters Laboratories, Inc.

Summary of Contents for 2735-20

Page 1: ... 0145 49 24 0146 49 24 0171 2735 20 49 24 0185 49 24 0187 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...rns or a fire Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement Before using the work light read this operator s manual your battery pack and charger operator s manual and all labels on the battery pack charger and work light SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS WARNINGREADANDUNDERSTANDALLINSTRUCT...

Page 3: ...eaning Keep tool handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool battery pack and charger since cer tain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents containing ammonia Never use fl...

Page 4: ...empted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for Job Site Radios M12 Power Port M18 Power Source and Trade Titan Indus trial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty to the original pu...

Page 5: ... créer un risque d incendie Lorsque le bloc batterie n est pas en service tenez le à l écart d autres objets métalliques trombones pièces de monnaie clés clous vis etc susceptibles d établir un contact électrique entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de la batterie peut produire des étincelles et constitue un risque de brûlures ou d incendie Entretenez les étiquettes et marques...

Page 6: ...ium 5 Faites pivoter avec pré caution l ampoule dans le sens antihoraire et tirez Pour installer une nouvelle ampoule suivez à l inverse les instructions ci dessus N B Employez un tissu mou en installant des ampoules Le contact direct avec des huiles ou toute autre contamination peut raccourcir la vie des ampoules No de Cat 49 24 0171 et 49 24 0185 une am poule de rechange peut être emmagasinée de...

Page 7: ... période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l acheteur d origine seulement si lors d une utilisation normale l ampoule à DÉL présente une défectuosité la lampe de travail et l ampoule seront remplacées sans frais Cette garantie ne s applique pas aux cloueuses agrafeuses pneumatiques aux pulvérisateurs à peinture sans air ...

Page 8: ...anual del operador el manual del operador de la batería y el cargador y todas las etiquetas en la batería el cargador y la lámpara de trabajo ADVERTENCIA LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Al utilizar artefactos eléctricos siempre deben respetarse las precauciones básicas incluidas las siguientes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TECHTRONIC INDUSTRIES garantit le produit pendant cinq ans à partir de ...

Page 9: ...para cuando la lámpara de trabajo se encuentre encendida Cómo ajustar el cabezal pivotante Cat No 2735 20 49 24 0145 y 49 24 0146 La cabeza pivotante puede girar hasta una amplitud de 90 con topes cada 15 cada 10 para el 2735 20 Gire la cabeza en la posición deseada Deje que el tope quede en su lugar No fuerce el giro de la cabeza ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de lesionarse NO haga funcio...

Page 10: ...0 49 24 0185 y 49 24 0187 Para utilizar el gancho para colgar presione la junta del gancho Quite el gancho Para una lista completa de accessorios refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en Internet www milwaukeetool com Para obtener un catálogo contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio ACCESORIOS Limpieza Mantenga los mangos y empuñaduras limpio...

Page 11: ...n comprobante de compra Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE uso indebido alteraciones abuso desgaste y deterioro normal falta de mantenimiento o accidentes El período de garantía de las radios para obras del puerto de alimentación M12 Fuente de poder M18 y d...

Page 12: ...O DE ATENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal México 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O contáctanos en www milwaukeetool com mx Para información de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Contáctanos MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is Nothing But Heavy Duty You...

Reviews: