background image

16

17

2. Para usar el modo de atornil-

lado, gire el collarín selector 
de aplicación hasta que el 
símbolo de drive

  (atornillar) 

aparezca alineado con la fl echa. 
Después rote el collarín selec-
tor de par de torsión hasta que 
el valor de embrague deseado 
aparezca alineado con la fl echa. El embrague 
ajustable, cuando está bien ajustado, patinará al 
par de torsión preestablecido para impedir que el 
tornillo entre demasiado en diferentes materiales 
y para impedir dañar el tornillo o la herramienta.

Selección de la acción de percusión, taladro o 
atornillado (Cat. No. 2704-20)

1. Para usar el modo de martillo-

taladro  gire el collarín selector 
de martillo/taladro hasta que el 
símbolo

  aparezca alineado 

con la fl echa.  Aplique  presión 
sobre la broca para activar el 
mecanismo de martilleo.

 

NOTA: 

El número seleccionado en el collarín de 

par de apriete no tiene efecto en el funcionamiento 
del taladro en el modo de taladrado.

 NOTA: 

Cuando se usen brocas de carburo, no use 

agua para asentar el polvo. No intente taladrar va-
rillas de refuerzo de acero. Esto dañará las brocas 
de carburo.

2. Para usar el modo de taladro 

gire el collarín selector de mar-
tillo/taladro hasta que el símbolo 
de taladro

 aparezca alineado 

con la fl echa.

 

NOTA: 

El número seleccionado 

en el collarín de par de apriete 
no tiene efecto en el funciona-
miento del taladro en el modo de taladrado.

3. Para usar el modo de atornil-

lado, gire el collarín selector de 
aplicación hasta que el símbolo 
de drive

  (atornillar) aparezca 

alineado con la fl echa. Después 
rote el collarín selector de par 
de torsión hasta que el valor 
de embrague deseado apa-
rezca alineado con la fl echa. El  embrague ajust-
able, cuando está bien ajustado, patinará al par de 
torsión preestablecido para impedir que el tornillo 
entre demasiado en diferentes materiales y para 
impedir dañar el tornillo o la herramienta.

Las especifi caciones de torsión que se muestran 
enseguida son valores aproximados.

NOTA:

 Dado que los ajustes anteriores constituyen 

solamente una guía, use una pieza de material 
de desecho para probar diferentes posiciones de 
embrague antes de colocar los tornillos en la pieza 
de trabajo.

Selección de la velocidad

El selector de velocidad está sobre el alojamiento 
del motor. Deje que la herramienta se detenga por 
completo antes de cambiar velocidades. Consulte 
“Aplicaciones” para las velocidades recomendadas 
para varias situaciones.
1. Para seleccionar la velocidad Low (baja), empuje 

el selector de velocidad hacia atrás, para mostrar 
“1”.

2. Para seleccionar la velocidad High (alta), empuje 

el selector de velocidad hacia adelante, para 
mostrar “2”.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control 
se puede colocar en 
tres posiciones diferen-
tes: avance, retroceso 
y bajo seguro. Debido a 
un mecanismo de traba, 
el interruptor de control 
se puede cambiar de 
posición únicamente cu-
ando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no 
esté presionado. Para poder usar el interruptor de 
control, siempre se debe esperar a que el motor 
se pare por completo.
Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las mane-

cillas del reloj), se presiona el interruptor de control 
colocado al lado derecho del taladro. 

Verifi car la 

dirección del giro antes de usarlo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verifi car la dirección del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 
no funcionara mientras el interruptor de control se 
encuentre bajo seguro en la posición central. Se 
le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar 
la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento, 
almacenar el taladro y siempre que éste no esté 
siendo usado. 

Como se inserta/quita la batería

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

OPERACION

 ADVERTENCIA

  Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales. 

Encendido, parada y control de la velocidad

1. Para encender la herramienta, agarre el mango 

fi rmemente y apriete el gatillo.  

 

NOTA:

 Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya 

la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete 
el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para parar la herramienta, suelte el gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com-
pleto antes de soltar la herramienta.

Utilización del portabrocas 

Su herramienta inalámbrica está equipada con un 
bloqueo del vástago. El portabrocas puede apre-
tarse con una mano, creando fuerzas de sujeción 
más altas en la broca.
Antes de meter o sacar las brocas, siempre se debe 
extraer la batería o ponerle el seguro al gatillo.
1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección antihoraria. Si se usan brocas 
para taladrar, deje que la broca toque el fondo 
del portabrocas. Centre la broca en las morda-
zas del portabrocas y súbala aproximadamente 
2 mm (1/16 pulg.) del fondo. 

  Si se usan brocas con destornillador, introduzca 

la broca lo sufi ciente para que las mordazas 
sujeten la sección hexagonal de la broca. 

2. Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección horaria. La broca queda ase-
gurada cuando el portabrocas hace un sonido de 
matraca y no es posible hacer girar más el anillo.

3. Para sacar la broca, gire el anillo en dirección 

antihoraria.

NOTA: 

Cuando se abra o cierre el portabrocas es 

posible que se oiga un ruido de matraca. Este ruido 
es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un 
problema en el funcionamiento del portabrocas.

 ADVERTENCIA

  Para reducir el ries-

go de lesiones, sujete o apoye la herramienta 
de manera segura. 

Selección de la acción de taladro o atornillado 
(Cat. No. 2703-20)

1. Para usar el modo de tal-

adro gire el collarín selector 
de martillo/taladro hasta que el 
símbolo de taladro

 aparezca 

alineado con la fl echa.

 

NOTA: 

El número seleccionado 

en el collarín de par de apriete 
no tiene efecto en el funciona-
miento del taladro en el modo 
de taladrado.

Collar del 

selector de par 

torsor

Par 

torsor

(N•m)

Applicaciones

1-5

6-10

11-15

16-20

21-24

2,8-4,0

4,3-5,3

5,6-6,7

6,9-7,9

8,2-9,0

Tornillos pequeños en 
madera suave.
Tornillos medianos en made-
ra suave o tornillos pequeños 
en madera dura.
Tornillo largos en madera 
suave. Tornillos medianos 
en madera dura o tornillos 
largos en madera dura con 
perforación piloto.

seguro 

al gatillo

retroceder

avanzar

SIMBOLOGÍA

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM) 

Impactos por minuto bajo carga 
(BPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

ESPECIFICACIONES

Cat. No.

Volts 

cd

RPM

BPM

Acero

Madera

Concreto

Broca 

Plana

Broca de 

Berbiquí

Broca Hueca 

Cilíndrica de 

Bordes

Tornillos 

(diam.)

2703-20

18

Baja 0-550

Alta 0-2 000

--
--

13 mm 

(1/2")

38 mm 

(1-1/2")

38 mm 

(1-1/2")

76 mm (3")

10 mm 

(3/8")

--

2704-20

18

Baja 0-550

Alta 0-2 000

--

Alta 0-32,000

13 mm 

(1/2")

38 mm 

(1-1/2")

38 mm 

(1-1/2")

76 mm (3")

10 mm 

(3/8")

16 mm 

(5/8")

Installation de la poignée latérale

1. Pour 

installer

 la poignée laté-

rale, desserrer la prise de celle 
ci jusqu’à ce que les crochets 
soient suffisamment éloignés 
pour s’insérer dans les fentes 
situées sur la bague de la boîte 
d’engrenage. Il est possible de 
fi xer la poignée latérale sur le 
dessus de l’outil (gauche ou 
droit). Serrer la prise de la poi-
gnée latérale jusqu’à ce qu’elle soit fi xée solidement.

2.  Pour 

retirer 

la poignée latérale, desserrer la prise 

de celle ci jusqu’à ce que la poignée soit libérée. Re-
placer de nouveau la poignée et la fi xer solidement.

AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, utilisez 
toujours la poignée laterérale lorsque vous 
maniez l’outil. Étayez-la ou maintenez-la 
solidement. S’assurer que la poignée latérale 
est fi xée solidement avant chaque utilisation.

Crochets

Fentes

Summary of Contents for 2703-20

Page 1: ...FUEL Cat No No de cat 2703 20 2704 20 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQ...

Page 2: ...nnot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjust...

Page 3: ...e speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the bit comes to a complete stop before laying the tool down Drilling Place the bit on the work surface and apply firm pressure before starting...

Page 4: ...ure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product and there any faulty piece or compo...

Page 5: ...Emp cher les d marrages accidentels S assurer que la g chette est en position d arr t avant de brancher l outil une source de courant d ins rer la batterie de le ramasser ou de le transporter Le fait...

Page 6: ...n hexagonale de l embout 2 Pour fermer les mors du mandrin tournez le manchon dans le sens horaire L embout est fix solidement lorsque le mandrin fait un bruit de cliquetis et que le manchon ne peut p...

Page 7: ...est garanti l acheteur d origine tre exempt de vice de mat riau et de fabrication Sous r serve de certaines exceptions MILWAUKEE r parera ou remplacera toute pi ce d un outil lectrique qui apr s exame...

Page 8: ...o pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecte el enchufe de la fuente de energ a y o quite la bater a de la herramienta el ctrica si es posible antes de realizar cual...

Page 9: ...ado para ella Para instrucciones espec ficas sobre c mo cargar lea el manual del operador suminis trado con su cargador y la bater a OPERACION ADVERTENCIA Parareducirelriesgo de lesiones extraiga siem...

Page 10: ...alimentaci n M12 Fuente de poder M18 Ventilador para obra y de las carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El per odo de garant a de la l mpara de t...

Page 11: ...3540 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeetool com mx Para informaci n de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Cont ctanos MILWAUKEE prides itself in producing a...

Reviews: