background image

2

3

ramienta de corte pueda entrar en contacto con 
cables ocultos. 

El contacto con un cable “con cor-

riente” hará que las partes de metal expuesto de 
la herramienta pasen la corriente y produzcan una 
descarga al operador.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles o no 
están presentes, comuníquese con un centro de servi-
cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 
el lijado eléctrico, aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 
contienen químicos identifi cados como causantes 
de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro-
ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo
• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de 
seguridad aprobado, como mascarillas protectoras 
contra polvo especialmente diseñadas para fi ltrar 
partículas microscópicas.

ESPECIFICACIONES

Volts.............................................................. 18 CD 
Tipo de batería ............................................. M18™
Tipo de cargador .......................................... M18™ 

Cat. No. ................................................... 2703-059

RPM ................................ Baja 0-550    Alta 0-2 000
Acero ..................................................13 mm (1/2")
Madera
  Bronca Plana .................................38 mm (1-1/2")
  Broca de Berbiquí ..........................38 mm (1-1/2")
  Broca Hueca Cilíndrica de Bordes ......76 mm (3")
  Tornillos (diam.) ................................10 mm (3/8")

Cat. No. ................................................... 2704-059

RPM ................................ Baja 0-550    Alta 0-2 000
BPM ................................................... Alta  0-32,000
Acero ..................................................13 mm (1/2")
Madera
  Bronca Plana .................................38 mm (1-1/2")
  Broca de Berbiquí ..........................38 mm (1-1/2")
  Broca Hueca Cilíndrica de Bordes ......76 mm (3")
  Tornillos (diam.) ................................10 mm (3/8")
Concreto .............................................16 mm (5/8")

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 Corriente 

continua

 

  Revoluciones por minuto sin carga (RPM) 

 

  Impactos por minuto bajo carga (BPM) 

 

 

Sello de seguridad eléctrica

 

 

Leer el manual del operador

 

 

Utilice protección auditiva 

 

 

Utilice protección visual

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

GENERALES PARA LA 

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

 

Lea todas las advertencias 

de seguridad, instrucciones, 

ilustraciones y especifi caciones con esta her-
ramienta eléctrica.

 Si no sigue todas las adverten-

cias e instrucciones, se pueden provocar una 
descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. 

Guarde todas las advertencias e instrucciones 
para consultarlas en el futuro.

 El término “her-

ramienta eléctrica” en todas las advertencias inclu-
idas más abajo se refi ere a su herramienta operada 
por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio 
de una batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA 

DE TRABAJO

• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

 

Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para 
los accidentes.

• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas 

explosivas, tales como en presencia de líquidos, 
gases o polvos inflamables. 

Las herramientas 

eléctricas generan chispas que pueden encender el 
polvo o los vapores.

• Mantenga a los niños y a los espectadores alejados 

mientras utiliza una herramienta eléctrica.

 Las 

distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.

SEGURIDAD  ELÉCTRICA

• Los enchufes de la herramienta eléctrica deben 

coincidir con el tomacorriente. Nunca modifi que el 
enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores 
de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. 

Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin 
modifi car reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

• Evite el contacto corporal con superfi cies ater-

rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas 
y refrigeradores. 

Existe un riesgo mayor de descarga 

eléctrica si su cuerpo está aterrizado.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia 

ni a condiciones húmedas.

 Si se introduce agua en 

una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de 
descarga eléctrica.

• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para 

cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. 
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los 
bordes afi lados o las partes en movimiento.

 Los 

cables dañados o enredados aumentan el riesgo de 
descarga eléctrica.

• Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, 

utilice una extensión adecuada para uso en exteri-
ores. 

El uso de una extensión adecuada para el uso en 

exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

• Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica 

en un lugar húmedo, utilice un alimentador de 
corriente protegido con un interruptor de circuito 
por falla de conexión a tierra (GFCI). 

El uso de un 

GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. 

SEGURIDAD  PERSONAL

• Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y 

utilice el sentido común al utilizar una herramienta 
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica 
mientras está cansado o bajo la infl uencia  de 
drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento de 

distracción al utilizar herramientas eléctricas puede 
ocasionar lesiones personales graves.

• Utilice equipo de protección personal. Siempre use 

protección para los ojos. 

El equipo de protección, tal 

como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, 
casco o protección auditiva, utilizado para condiciones 
adecuadas disminuirá las lesiones personales. 

• Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el 

interruptor esté en la posición de apagado antes 
de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, 
levantar o trasladar la herramienta. 

Trasladar her-

ramientas con el dedo en el interruptor o energizar 
herramientas eléctricas que tienen el interruptor 
encendido propicia accidentes.

• Retire cualquier llave de ajuste antes de entender 

la herramienta. 

Una llave que se deje insertada en 

una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede 
ocasionar lesiones personales.

• No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen 

contacto entre los pies y el suelo y mantenga el 
equilibrio en todo momento. 

Esto permite un mejor 

control de la herramienta eléctrica en situaciones 
inesperadas.  

• Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería 

holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados 
de las partes móviles. 

La ropa holgada, las alhajas 

o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las 
partes móviles.

• Si se proporcionan dispositivos para la conexión 

de instalaciones de extracción y recolección de 
polvo, cerciórese de que estén conectados y 
se utilicen correctamente. 

El uso de dispositivos 

recolectores de polvo puede disminuir los riesgos 
relacionados con el polvo.

• No permita que la familiaridad por el uso frecuente 

de las herramientas lo hagan sentirse seguro e 
ignorar los principios de seguridad de las her-
ramientas. 

Un descuido puede provocar lesiones 

graves en una fracción de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her-

ramienta eléctrica correcta para su aplicación. 

La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo 
mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la 
que fue diseñada.

• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor 

no la enciende y la apaga. 

Cualquier herramienta 

eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor 
es peligrosa y debe repararse.

•Desconecte el enchufe de la fuente de energía 

y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, 
si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, 
cambiar accesorios o almacenar las herramientas 
eléctricas.

 Tales medidas preventivas de seguridad 

disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica 
se encienda accidentalmente.

• Almacene las herramientas eléctricas que no se 

estén utilizando fuera del alcance de los niños y no 
permita que personas que no estén familiarizadas 
con la herramienta eléctrica o con estas instruc-
ciones la utilicen. 

Las herramientas eléctricas son 

peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.  

• Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y 

accesorios. Verifi que que no haya desalineación, 
amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra 
condición que pueda afectar el funcionamiento de 
la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de 
que la herramienta eléctrica sea reparada antes de 
que se utilice.

 Muchos accidentes son ocasionados por 

herramientas eléctricas con mantenimiento defi ciente.

• Mantenga las herramientas de corte afi ladas  y 

limpias. 

Las herramientas de corte correctamente 

mantenidas con bordes de corte afi lados son menos 

propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.

• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las 

puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, 
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el 
trabajo a realizar. 

El uso de la herramienta eléctrica 

para operaciones diferentes a las previstas podría 
generar una situación peligrosa.

• Mantenga las empuñaduras y ñas superfi cies 

de sujeción secas, limpias y libres de aceite y 
grasa. 

Las empuñaduras y superfi cies de sujeción 

resbalosas no permiten el manejo y control seguros 
de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Recargue únicamente con el cargador especifi cado 

por el fabricante. 

Un cargador que es adecuado para 

un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio 
si se utiliza con otra batería.

• Utilice las herramientas eléctricas únicamente 

con baterías específi camente diseñadas. 

El uso 

de cualquier otra batería puede producir un riesgo 
de lesiones e incendio.

• Cuando la batería no esté en uso, manténgala 

alejada de otros objetos metálicos como sujeta-
papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros 
objetos metálicos pequeños que puedan formar 
una conexión de una terminal a otra. 

Crear un corto 

entre las terminales de la batería puede ocasionar 
quemaduras o un incendio. 

• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede 

ser expulsado de la batería, evite el contacto. En 
caso de contacto accidental, lave con agua. Si el 
líquido entra en contacto con los ojos, busque 
además ayuda médica. 

El líquido expulsado de la 

batería puede causar irritación o quemaduras.

• No use una batería o herramienta que se haya da-

ñado o modifi cado. 

Las baterías dañadas o modifi ca-

das pueden mostrar un comportamiento impredecible, 
causando incendios, explosión o riesgo de lesión.

• No exponga una batería o herramienta al fuego 

o a temperatura excesiva. 

La exposición a fuego o 

temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar 
explosiones.

• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue 

la batería o la herramienta fuera del rango de 
temperatura especifi cado en las instrucciones. 

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango 
especifi cado puede dañar la batería y aumentar el 
riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un 

técnico califi cado que use únicamente piezas 
de reemplazo idénticas. 

Esto asegurará que la 

seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas. 

Únicamente 

el fabricante o proveedores de servicio autorizados 
deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD PARA TALADRO 

DESTORNILLADOR

• 

Lleve protectores auditivos cuando use la broca 
de impacto.

 La exposición a ruido puede producir 

la pérdida de la audición.

• 

Use los asideros auxiliares que se suministran 
con la herramienta. 

La pérdida de control puede 

provocar lesiones personales.

• 

Agarre la herramienta por los asideros aislados 
cuando realice una operación en la que la her-

Summary of Contents for 2703-059

Page 1: ...UEL 1 2 DRILL DRIVER AND HAMMER DRILL DRIVER ADVERTENCIAParareducirelriesgodelesiones elusuariodebeleeryentenderelmanual AVISO Para reduzir o risco de acidentes o usuário deve ler e entender o manual do operador WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR S MANUAL TM ...

Page 2: ...nta Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales No estire el cuerpo demasiado Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas Vístase adecuadamente No utilice ropa o joyería holgada Mantenga el c...

Page 3: ...ara usar el modo de martillo taladro gire el collarín selector de martillo taladro hasta que el símbolo aparezca alineado con la flecha Aplique presión sobre la broca para activar el mecanismo de martilleo NOTA El número seleccionado en el collarín de par de apriete no tiene efecto en el funcionamiento del taladro en el modo de taladrado NOTA Cuando se usen brocas de carburo no use agua para asent...

Page 4: ...e elétrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para referência futura O termo fer ramenta motorizada nos avisos se refere a todas as ferramentas motorizadas sem fio operadas por bateria ou por meios elétricos com fio SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilumi nada Áreas desorganizadas e escuras são um convite a acidentes Não opere fe...

Page 5: ...alina de tijolos e cimento e outros produtos de construção e arsênico e cromo de madeira com tratamento químico Seu risco em decorrência dessas exposições varia dependendo da frequência com que você realiza esse tipo de trabalho Para reduzir sua exposição a essas substâncias químicas trabalhe uma área bem ventilada e com equipamento de segurança aprovado como máscaras de proteção contra poeira cri...

Page 6: ...rado comple tamente antes de soltá la Como perfurar Posicione a broca na superfície e aplique uma pressão firme antes de começar Muita pressão deixará a broca lenta e reduzirá a eficiência da perfuração Pouca pressão fará com que a broca deslize estragando sua ponta Se a ferramenta começar a parar reduza um pouco a pressão para que a broca volte a ganhar velocidade Se a broca fica retida inverta o...

Page 7: ... moving parts break age of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many ac cidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits ...

Page 8: ... 73 80 Small screws in softwood Medium screws in softwood or small screws in hardwood Large screws in softwoods Medium screws in hardwood or large screws in hardwood with pilot hole NOTE Because the settings shown in the table are only a guide use a piece of scrap material to test the different clutch settings before driving screws into the workpiece Selecting Speed The speed selector is on top of...

Page 9: ... After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To re...

Reviews: