background image

12

13

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin 
carga (SPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

• Almacene las herramientas eléctricas fuera 

del alcance de los niños y no permita que 
personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios 
no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que estén 
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas 
ni ninguna otra condición que pueda afectar 
el funcionamiento de la herramienta eléctrica. 
Si se encuentran daños, haga que le reparen 
la herramienta antes de usarla. 

Las herrami-

entas mal mantenidas son la causa de muchos 
accidentes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias 

y afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen 

las herramientas de corte con fi los  afi lados  que 
se mantienen de manera apropiada y también son 
más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, 
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y la tarea que se va a realizar. 

El uso de la her-

ramienta eléctrica para operaciones diferentes de 
aquellas para las que se diseñó podría originar 
una situación peligrosa.

• Haga que un técnico calificado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la seguridad de 
la herramienta eléctrica.

• Recárguela solamente con el cargador es-

pecifi cado por el fabricante. 

Un cargador que 

sea apropiado para un tipo de batería puede crear 
riesgo de incendio cuando se use con otra batería.

• Use las herramientas eléctricas solamente con 

baterías específi camente diseñadas. 

El uso de 

cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo 
de lesiones o incendio.

• Cuando no se use la batería manténgala 

alejada de otros objetos de metal como clips 
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos 
u otros objetos de metal pequeños que puedan 
realizar una conexión entre los bornes. 

Realizar 

un cortacircuito en los terminales de la batería 
puede provocar quemaduras o un incendio.

• Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido 

expulsado de la batería; evitar el contacto. Si 
se produce un contacto accidental, lavar con 
agua. Si el líquido entra en contacto con los 
ojos buscar ayuda médica adicional. 

El líquido 

que sale despedido de la batería puede causar 
irritaciones o quemaduras.

ESPECIFICACIONES

SIMBOLOGÍA

• Mantenga las etiquetas y las placas identifi -

cativas. 

Tienen información importante. Si no se 

pueden leer o si faltan, póngase en contacto con 
un centro de servicio

 MILWAUKEE

 para obtener 

un repuesto gratuito. 

• ADVERTENCIA

 Ciertos polvos creados al lijar, ser-

rar, esmerilar, perforar y realizar otras actividades 
de construcción contienen productos químicos que 
se sabe que causan cáncer, defectos congénitos 
u otros daños al aparato reproductor. Algunos 
ejemplos de dichos productos químicos son:

 • plomo de pintura con base de plomo
 • sílice cristalino de los ladrillos y cemento y de
    otros productos de mampostería, y
 • arsénico y cromo de madera tratada 
  químicamente.
 Su riesgo de exposición varía dependiendo de la 

frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos productos quími-
cos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con 
equipo de seguridad aprobado, como máscaras 
antipolvo especialmente diseñadas para filtrar 
partículas microscópicas.

Capacidades

Cat. No.

Volts

DC SPM

Velocidad 

de corte

Tipo de hoja

Radio 

Min.

Acero

Acero Inoxidable

mm calibre pulg.

mm calibre pulg.

2635-20

2636-20

2637-20

18

18

18

0-2 500

0-2 500

0-2 500

5,5 m/min

5,5 m/min

8,5 m/min

Corte doble

Corte doble

Corte sencillo

178 mm

178 mm

76 mm

1,2

2,0

1,2

18

14

18

0,048

0,079

0,048

0,95

1,6

0,95

20

16

20

0,038

0,064

0,038

Como se inserta/quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

 ADVERTENCIA

    Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la 
batería antes de acoplar o desacoplar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no 
recomendados podría resultar peligroso.

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Cabeza de corte doble
2. Botón de rotación de 

cabeza

3. Botón de bloqueo
4. Gatillo
5. Gancho para 
 cinturón
6. Tornillos de remate
7. Cabeza de corte sencillo

1

2

5

3

7

4

6

5. Para retirar, afl oje los tres tornillos de remate y 

jale fi rmemente la cabeza de las cizallas hacia 
adelante, girándola ligeramente.

Cómo aplicar lubricante

Cuando sea nece-
sario, aplique una 
pequeña cantidad 
de grasa MILWAU-
KEE tipo “E” a las 
partes planas del 
área en forma de U 
de la hoja central.

Cómo colocar, quitar y ajustar la cabeza de 
las cizallas 

 

1. Extraiga la batería. 
2. Coloque la cabeza de las cizallas en el collar de 

la caja de engranajes de la herramienta.

3. Alinee la cabeza de las cizallas y la herramienta 

al ángulo deseado. Mueva la hoja izquierda 
hacia adelante o hacia atrás para ajustar el rizo 
del material de desecho.

Cómo girar la cabeza de las cizallas

Jale hacia atrás el botón de rotación de la cabeza 
y gire la cabeza a una posición cómoda de corte. 
Asegúrese de que la cabeza entre en el retén más 
cercano antes de usarse.

A

B

C

ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, lleve siempre lentes de 
seguridad con protectores latera les. 

OPERACION

 ADVERTENCIA

  Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

Fig. 1

Hoja central

Hoja izquierda

Piezas 
planas

4. Apriete los tres tornillos de remate en el orden in-

dicado (A, B, C), con la llave provista. Asegúrese 
de que los tornillos estén fi rmemente apretados 
(40-50 pulgadas-libras) antes de usar la herra-
mienta.

Summary of Contents for 2635-20

Page 1: ...TAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER E...

Page 2: ...Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on t...

Page 3: ...y faulty piece or component will be replaced without cost for you We will cover all freight costs relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situations...

Page 4: ...utateur de marche arr t est inop rant est dangereux et doit tre r par D brancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de l outil lectrique avant d effectuer des r glages de changer d...

Page 5: ...solvants inflammables ou com bustibles aupr s de l outil R parations Pour les r parations retournez outil batterie et chargeur en entier au centre service le plus pr s ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour mi...

Page 6: ...RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUR E DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT NE...

Page 7: ...ra con base de plomo s lice cristalino de los ladrillos y cemento y de otros productos de mamposter a y ars nico y cromo de madera tratada qu micamente Su riesgo de exposici n var a dependiendo de la...

Page 8: ...l producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa a c Cuando el producto hubiese s...

Page 9: ...TENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeeto...

Reviews: