background image

8

9

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Tête à coupe double

2. Bouton de rotation 

de la tête

3. Bouton de blocage

4. Gâchette

5. Clip de ceinture

6. Vis d’assemblage

7. Tête à coupe simple

1

2

5

3

7

4

6

Rotation de la tête de coupe

Tirez sur le bouton de rotation de la tête et 
faites tourner la tête jusqu’à une position de 
coupe confortable. Assurez-vous de confirmer 
l’enclenchement de la tête dans la plus proche 
cheville d’arrêt avant utilisation.

A

B

C

MONTAGE DE L'OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps 

de l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour réduire le 

risque de blessures, toujours porter des lu-
nettes à coques ou des lunettes de protection 
avec écrans latéraux. 

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon 
état en adoptant un programme d’entretien 
ponctuel. Après une période de six mois à un an, 
selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le 
chargeur à un centre de service

 MILWAUKEE 

ac-

crédité pour les services suivants:
•Lubrifi cation
•Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

•Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)
•Vérifi cation du fonctionnement électromécanique
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 
pleine puissance alors qu’il est branché sur une 
batterie complètement chargée, nettoyez les points 
de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne 
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez 
l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser-
vice 

MILWAUKEE

 accrédité, afi nqu’on en effectue 

la réparation (voir “Réparations”).

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 
des débris et de la poussière. Gardez les poignées 
de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 
graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 
la batterie doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 
chargeur en entier au centre-service le plus près.

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, dé-
branchez le chargeur et retirez la batterie 
du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer 
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais 
l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute 
réparation, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures ou de dommages à 
l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 
s'y infi ltrer.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez toujours 

la batterie avant de changer ou d’enlever les 
accessoires. L’utilisation d’autres acces-
soires que ceux qui sont spécifiquement 
recommandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour 

démarrer

 l’outil, appuyer sur la gâchette.

2. Pour 

faire varier

 la vitesse de coupe, augmentez 

ou diminuez la pression sur la gâchette. Plus 
la gâchette est enfoncée, plus la vitesse est 
grande.

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez la gâchette.

Blocage de la gâchette

Attendez toujours l’arrêt complet du moteur avant 
de bloquer la gâchette. Bloquez toujours la gâchette 
ou retirez le bloc-piles avant de procéder à tout 
entretien, changement d’accessoires et range-
ment de l’outil ainsi qu’à chaque fois que l’outil 
n’est pas utilisé.
Pour bloquer la gâchette, enfoncez son bouton 
de blocage du côté « LOCK »    de l’outil. Pour 
la débloquer, enfoncez le bouton de blocage de la 
gâchette du côté « UNLOCK »  

 de l’outil.

Préparation du matériau

Lubrifi ez toujours le matériau à couper. Pour l’acier, 
utilisez de l’huile de machine standard; et pour 
l’aluminium, utilisez de l’essence minérale.

Opération de coupe

Lors de la coupe, et pour garantir une coupe rapide, 
tenez l’outil de sorte à voir les lames bien en contact 
avec le matériau. Appliquez une pression uniforme 
puisque une pression accrue risque de coincer 
l’outil ou de produire une coupe grossière.

Montage, démontage et réglage de la tête de 
coupe  

1. Retirez le bloc-piles. 
2. Placez la tête de coupe sur le col du carter 

d’engrenage de l’outil.

3. Alignez la tête de coupe avec l’outil à l’angle 

souhaité. Déplacez la lame gauche vers l’avant 
ou l’arrière pour ajuster la courbure des déchets.

4. Serrez les trois vis d’assemblage dans l’ordre 

indiqué (A, B, C) au moyen de la clé fournie. 
Assurez-vous que de bien serrer les vis (40-50 
po-lb.) avant d’utiliser l’outil.

5. Pour retirer la tête de coupe, desserrez les trois 

vis d’assemblage et tirez-la fermement vers 
l’avant, en tournant légèrement.

Application du lubrifi ant

L o r s q u e   c e c i   e s t 
n é c e s s a i r e ,   a p -
pliquez une petite 
quantité de graisse 
MILWAUKEE de type 
« E » sur les méplats 
de la zone en forme 
de U de la lame cen-
trale.

 Plats

Lame du centre

Lame de gauche

Summary of Contents for 2635-20

Page 1: ...TAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER E...

Page 2: ...Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on t...

Page 3: ...y faulty piece or component will be replaced without cost for you We will cover all freight costs relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situations...

Page 4: ...utateur de marche arr t est inop rant est dangereux et doit tre r par D brancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de l outil lectrique avant d effectuer des r glages de changer d...

Page 5: ...solvants inflammables ou com bustibles aupr s de l outil R parations Pour les r parations retournez outil batterie et chargeur en entier au centre service le plus pr s ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour mi...

Page 6: ...RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUR E DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CIDESSUS PEUVENT NE...

Page 7: ...ra con base de plomo s lice cristalino de los ladrillos y cemento y de otros productos de mamposter a y ars nico y cromo de madera tratada qu micamente Su riesgo de exposici n var a dependiendo de la...

Page 8: ...l producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa a c Cuando el producto hubiese s...

Page 9: ...TENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O cont ctanos en www milwaukeeto...

Reviews: