background image

6

7

Para 

retroceder

, (el giro es en el sentido opuesto 

a las manecillas del reloj), presione el interruptor de 
control colocado al lado izquierdo de la herramien-
ta. Verifi que la dirección del giro antes de usarlo. 
Para 

ponerle el seguro

 al gatillo, el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo no 
funcionara mientras el interruptor de control se en-
cuentre bajo seguro en la posición central trabada. 
Se le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar 
la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento, 
almacenar el taladro y siempre que éste no esté 
siendo usado.

Encendido, parada y control de la velocidad

1. Para 

encender

 la herramienta, agarre el mango 

fi rmemente y apriete el gatillo.  

 

NOTA:

 Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para 

cambiar

 la velocidad, aumente o dis-

minuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más 
se apriete el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para 

parar

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com-
pleto antes de soltar la herramienta.

Operación

Coloque la herramienta, agarre el mango fi rme-
mente y oprima el gatillo. Siempre sujete la herra-
mienta de manera segura para mantener el control. 
Esta herramienta ha sido diseñada para obtener 
un rendimiento máximo utilizando únicamente 
presión moderada. Permita que la herramienta 
realice el trabajo.
Si la velocidad comienza a disminuir cuando se 
taladran orifi cios profundos o de mayor tamaño, 
tire de la broca parcialmente hacia fuera del orifi cio 
mientras la herramienta se encuentra funcionando 
para ayudar a despejar el polvo. No utilice agua 
para asentar el polvo o enfriar la broca porque esto 
ocasiona que las estrías de la broca se obstruyan y 
que la broca se atore. Si la broca se atora, detenga 
la herramienta, libere la broca y comience de nuevo.

APPLICACIONES

Selección de las brocas

Cuando seleccione una broca, asegúrese que sea 
del tipo adecuado para el trabajo. Para un mejor 
rendimiento, use siempre brocas afi ladas.

Taladrando

1.  Antes de taladrar, asegúrese que el material 

está asegurado fi rmemente. Utilice un material 
de apoyo para prevenir dañar el material una 
vez hecha la operación.

2.  Cuando vaya a iniciar una perforación, coloque 

la broca en la superfi cie del trabajo y aplique una 
presión fi rme. Inicie el perforado a baja velocidad 
y gradualmente auméntela conforme taladra.

3.  Aplique siempre presión en linea con la broca. 

Use sufi ciente presión para mantener el taladro 
perforando, pero no demasiada que pueda fre-
nar el motor.

4.  Reduzca la presión en la parte fi nal de la per-

foración. Con el taladro aun operando, jale la 
broca fuera de la perforación para evitar dañar 
el material.

Cómo taladrar en madera, materiales compues-
tos y plásticos
(con Cat. No. 48-66-1370)

Al taladrar en madera, materiales compuestos 
o plásticos, comience lentamente, aumentando 
gradualmente la velocidad, a medida que taladra. 
Cuando taladre en madera, use brocas de de 
berbequí o brocas convencionales. Siempre utilice 
brocas afi ladas. Cuando utilice brocas convencio-
nales, saque frecuentemente la broca desde la 
perforación para sacar la virutas desde las ranuras 
de la broca. Para reducir la probabilidad de que la 
pieza se fragmente refuerce la pieza en que está 
trabajando con un pedazo de madera. Cuando 
trabaje con plásticos, seleccione una velocidad 
baja con un punto de fusión.

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga sus baterías y cargador en buenas 
condiciones. Despues de 6 meses a un año, 
dependiendo del uso dado, envíe su herra-
mienta, batería y cargador, al Centro de Servicio

MILWAUKEE 

mas cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, fl e-

chas, baleros, carcaza, etc.)

• Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
• Probarla para asegurar una adecuada operación 

mecánicay eléctrica

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 
potencia con una batería completamente cargada, 
limpie, con una goma o borrador, los contactos de 
la batería y de la herramienta. Si aun asi la her-
ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con 
el cargador y la batería, a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que sea reparada.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

 

 de una lesión, desconecte siempre la her-

ramienta antes de darle cualquier mantenimien-
to. Nunca desarme la herramienta ni trate de 
hacer modifi caciones en el sistema eléctrico de 
la misma. Acuda siempre a un Centro de Servi-
cio MILWAUKEE
 para TODAS las reparaciones.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

 

 de una explosión, no queme nunca 

una batería, aun si está dañada, “muerta” o 
completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del carga-
dor y la herramienta. Mantenga los mangos y em-
puñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. 
Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para 
limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya 
que algunos substancias y solventes limpiadores 
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, 
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza 
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que 
tengan amonia. Nunca usa solventes infl amables 
o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están da-
ñados, envíela al centro de servicio más cercano.

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo

           de lesiones, siempre extraiga la batería an-
tes de cambiar o retirar accesorios. Utilice úni-
camente accesorios específi camente recomen-
dados para esta herramienta. El uso de acceso-
rios no recomendados podría resultar peligroso.

SIMBOLOGÍA

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

BPM

Golpes por minuto (BPM)

Sello de seguridad eléctrica

Leer el manual del operador

Utilice protección visual

Utilice protección auditiva

Summary of Contents for 2412-059

Page 1: ...L OPERADOR AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES O USU RIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL TM SDS PLUS R...

Page 2: ...el encendido accidental Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentaci n o a la bater a al levantar o mover la herramienta Mover herramienta...

Page 3: ...ce protectores auditivos La exposici n al ruido puede causar p rdida auditiva Use las empu aduras auxiliares si se propor cionan con la herramienta La p rdida de control puede causar lesiones personal...

Page 4: ...use brocas de de berbequ o brocas convencionales Siempre utilice brocas afiladas Cuando utilice brocas convencio nales saque frecuentemente la broca desde la perforaci n para sacar la virutas desde la...

Page 5: ...ia indicada N o utilizar uma ferramenta el trica com um interruptor danificado Uma ferramenta el trica que n o pode mais ser ligada nem desligada perigosa e deve ser reparada Puxar o plugue da tomada...

Page 6: ...ota o avante no sentido hor rio empurre na vareta de controle que fica no lado direito da ferramenta Verifique a dire o de rota o antes do uso Para rota o retroceder no sentido anti hor rio empurre na...

Page 7: ...ngled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric...

Page 8: ...ine the amount of charge left in the bat tery pull the trigger The Fuel Gauge will light up for 2 3 seconds To signal the end of charge 1 light on the fuel gauge will flash for 2 3 seconds Selecting A...

Page 9: ...rchase to the ASC Call toll free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the war...

Page 10: ...s Com rcio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importad...

Reviews: