background image

4

5

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

• Almacene las herramientas eléctricas fuera 

del alcance de los niños y no permita que 
personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios 
no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que estén 
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas 
ni ninguna otra condición que pueda afectar el 
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si 
se encuentran daños, haga que le reparen la her-
ramienta antes de usarla. 

Las herramientas mal 

mantenidas son la causa de muchos accidentes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias 

y afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen 

las herramientas de corte con fi los  afi lados  que 
se mantienen de manera apropiada y también son 
más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, 
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y la tarea que se va a realizar. 

El uso de la her-

ramienta eléctrica para operaciones diferentes de 
aquellas para las que se diseñó podría originar 
una situación peligrosa.

• Recárguela solamente con el cargador espe-

cifi cado por el fabricante. 

Un cargador que sea 

apropiado para un tipo de batería puede crear 
riesgo de incendio cuando se use con otra batería.

• Use las herramientas eléctricas solamente con 

baterías específi camente diseñadas. 

El uso de 

cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo 
de lesiones o incendio.

• Cuando no se use la batería manténgala 

alejada de otros objetos de metal como clips 
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos 
u otros objetos de metal pequeños que puedan 
realizar una conexión entre los bornes. 

Realizar 

un cortacircuito en los terminales de la batería 
puede provocar quemaduras o un incendio.

• Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido 

expulsado de la batería; evitar el contacto. Si 
se produce un contacto accidental, lavar con 
agua. Si el líquido entra en contacto con los 
ojos buscar ayuda médica adicional. 

El líquido 

que sale despedido de la batería puede causar 
irritaciones o quemaduras.

• Haga que un técnico calificado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la seguridad de 
la herramienta eléctrica.

• Sostenga las herramientas eléctricas de las 

superfi cies de sujeción aisladas al llevar a 
cabo una operación en la que la herramienta 
de corte pueda hacer contacto con cableado 
oculto. 

El contacto del accesorio de corte con un 

cable que conduzca electricidad puede hacer que 
las partes metálicas de la herramienta se electri-
fi quen y podría ocasionar una descarga eléctrica 
al operador.

• Mantenga las etiquetas y las placas identifi -

cativas.

Tienen información importante. Si no se 

pueden leer o si faltan, póngase en contacto con 
un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para obtener 

un repuesto gratuito.

• ADVERTENCIA 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer-
ilado, taladrado y otras actividades relacionadas 
a la construcción, contienen sustancias químicas 
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 
continuación se citan algunos ejemplos de tales 
sustancias químicas:

• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 

y otros productos de albañilería y

• arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

 El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de 
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

• Utilice protectores auditivos. 

La exposición al 

ruido puede causar pérdida auditiva.

• Use las empuñaduras auxiliares si se propor-

cionan con la herramienta. 

La pérdida de control 

puede causar lesiones personales.

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. LED
2. Portador de brocas SDS Plus
3. Palanca de liberación del portabrocas
4. Palanca de selector de modo
5. Interruptor de control
6. Gatillo

4

6

3

1

2

5

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la 
batería antes de cambiar o quitar accesorios. 
Use solamente acceso rios específi camente 
recomenda dos para esta herra mienta. El uso 
de otros puede resultar peligroso.

Como se inserta/quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

Colocación de las brocas
NOTA: 

Sólo use los accesorios con una varilla de 

SDS o SDS Plus.
Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las 
uñas del mandril están limpias. Partículas de sucie-
dad pueden hacer que la broca quede mal alineada. 
No use brocas mas grandes que las de la máxima 
capacidad recomendada para este taladro porque 
se puede generar daño a los engranes o sobrecar-
gar el motor. Para un mejor rendimiento, antes de 
usarlos asegúrese de que la broca se encuentre 
bien afilada y la varilla ligeramente lubricada.
1.  Inserte la broca en la nariz de la herramienta.
2. Gire la broca lentamente, hasta que se alinee 

con el mecanismo asegurador. 

3. Presione la broca en la herramienta hasta que 

se fi je.

4. Verifi que que la broca se encuentre fi rmemente 

ajustada; debe poder tirarse de la broca leve-
mente hacia atrás y hacia adelante (alrededor 
de 6 mm (1/4")). 

5. Para retirar las brocas, tire el del collarín de lib-

eración del portabrocas hacia la parte posterior 
de la herramienta y retire la broca.

 NOTA: 

Tenga cuidado cuando maneje puntas  

calientes.

OPERACION

 ADVERTENCIA

  Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, mantenga ambas manos 
alejadas de la segueta y de otras piezas mó-
viles. Lleve siempre lentes de seguridad con 
protectores laterales.

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 
en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga 
se encenderá durante 2-3 segundos. 
Para indicar el fi nal de la carga, una luz en el indica-
dor de carga se encenderá durante 2-3 segundos. 

Seleccion de funciones

Siempre se debe esperar a que el motor se pare 
por completo antes de usar.

   

1.  Para taladrar, presione el 

botón y gire la palanca de se-
lector de manera que la fl echa 
en la palanca apunte hacia el 
símbolo de broca helicoidal   . 

2.  Para martilleo rotatorio, pre-

sione el botón y gire la palanca 
de selector de manera que la 
fl echa apunte hacia el símbolo del martillo y de 
broca helicoidal

.

NOTA: 

 Para hacer actuar el mecanismo de martil-

leo, mantenga la presión en la broca. Cuando se 
libera la presión en la broca, la acción de martilleo 
se detendrá.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes. avance, retroceso y bajo 
seguro. Para poder usar el interruptor de control, 
siempre se debe esperar a que el motor se pare 
por completo.
Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las mane-

cillas del reloj) presione el interruptor de control co-
locado al lado derecho de la herramienta. Verifi que 
la dirección del giro antes de usarlo.

ESPECIFICACIONES

Cat. No.

Volts 

cd

rpm sin 

carga

Golpes por 

minuto sin 

carga

Capacidades

Broca helicoidal

Rotomartillos (concreto)

Acero 

Madera

Broca de percusión con 

punta de carburo

2412-059

12

0-800

0-5350

10 mm  (3/8") 13 mm (1/2")

13 mm (1/2")

Summary of Contents for 2412-059

Page 1: ...L OPERADOR AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES O USU RIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL TM SDS PLUS R...

Page 2: ...el encendido accidental Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentaci n o a la bater a al levantar o mover la herramienta Mover herramienta...

Page 3: ...ce protectores auditivos La exposici n al ruido puede causar p rdida auditiva Use las empu aduras auxiliares si se propor cionan con la herramienta La p rdida de control puede causar lesiones personal...

Page 4: ...use brocas de de berbequ o brocas convencionales Siempre utilice brocas afiladas Cuando utilice brocas convencio nales saque frecuentemente la broca desde la perforaci n para sacar la virutas desde la...

Page 5: ...ia indicada N o utilizar uma ferramenta el trica com um interruptor danificado Uma ferramenta el trica que n o pode mais ser ligada nem desligada perigosa e deve ser reparada Puxar o plugue da tomada...

Page 6: ...ota o avante no sentido hor rio empurre na vareta de controle que fica no lado direito da ferramenta Verifique a dire o de rota o antes do uso Para rota o retroceder no sentido anti hor rio empurre na...

Page 7: ...ngled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric...

Page 8: ...ine the amount of charge left in the bat tery pull the trigger The Fuel Gauge will light up for 2 3 seconds To signal the end of charge 1 light on the fuel gauge will flash for 2 3 seconds Selecting A...

Page 9: ...rchase to the ASC Call toll free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the war...

Page 10: ...s Com rcio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importad...

Reviews: