background image

18

19

Como se inserta/quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

DESCRIPCION FUNCIONAL

SIMBOLOGÍA

Volts

Corriente directa

Impactos por minuto bajo 
carga (IPM)
Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá

Cat. No.

Volts 

cd

rpm

Impactos 

Per Minute

Capacidades

Acero

Madera

Concreto

Broca 

Plana

Broca de 

Berbiquí

Broca 

Hueca 

Cilíndrica 

de Bordes

Tornillos 

(diam.)

2406-20

2407-20

2408-20

12

12

12

Baja 0-400

Alta 0-1500

Baja 0-400

Alta 0-1500

Baja 0-400

Alta 0-1500

n/a

n/a

Baja 6 000

Alta 22,500

6 mm 

(1/4") Hex

10 mm 

(3/8")

10 mm 

(3/8")

22 mm 

(7/8")

22 mm

(7/8")

22 mm

(7/8")

22 mm 

(7/8")

22 mm

(7/8")

22 mm

(7/8")

29 mm 

(1-1/8")

29 mm 

(1-1/8")

29 mm

(1-1/8")

6 mm 
(1/4")

6 mm 
(1/4")

6 mm 
(1/4")

n/a

n/a

10 mm 

(3/8")

ESPECIFICACIONES

1. Mandril sin chaveta 

  (Cat. No. 2407-20, 2408-20)

2. Collar del selector de 
 par 

torsor

3. Selección de la aplicación

  (Cat. No. 2408-20)

4. Interruptor de selección de velocidad
5. Crochet de ceinture
6. Indicador de carga
7. Gatillo
8. Interruptor de control
9. LED
10.Mandrin d’entraînement hexagonal  
 

  (Cat. No. 2406-20)

OPERACION

 ADVERTENCIA

  Para reducir el riesgo  

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales. 

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 
en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga 
se encenderá durante 2-3 segundos. 
Para indicar el fi nal de la carga, una luz en el indica-
dor de carga se encenderá durante 2-3 segundos. 

Instalación de brocas

Antes de introducir o retirar las brocas, siempre 
se debe retirar la batería. Seleccione la broca del 
estilo y el tamaño adecuados para el tipo de tornillo 
que está usando.

Cat. No. 2406-20

Para instalar la broca, presione la broca en el cas-
quillo hasta que el anillo vuelva a calzar en su lugar 
y la broca se encuentre trabada en su posición.
Para retirar la broca, extraiga el anillo, luego ex-
traiga la broca.

NOTA:

 No es necesario mantener el anillo afuera al 

instalar y retirar las brocas. La primera vez que se 
utiliza la herramienta, es posible que sea necesario 
extraer el anillo. 

Cat. No. 2407-20, 2408-20

Su herramienta inalámbrica está equipada con un 
bloqueo del vástago. El portabrocas puede apre-
tarse con una mano, creando fuerzas de sujeción 
más altas en la broca.
Antes de meter o sacar las brocas, siempre se debe 
extraer la batería o ponerle el seguro al gatillo.
1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección antihoraria.

  Si se usan brocas para taladrar, deje que la 

broca toque el fondo del portabrocas. Centre la 
broca en las mordazas del portabrocas y súbala 
aproximadamente 1/16 pulg. del fondo. 

  Si se usan brocas con destornillador, introduzca 

la broca lo sufi ciente para que las mordazas 
sujeten la sección hexagonal de la broca. 

2. Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección horaria. La broca queda ase-
gurada cuando el portabrocas hace un sonido de 
matraca y no es posible hacer girar más el anillo.

3. Para sacar la broca, gire el anillo en dirección 

antihoraria.

NOTA: 

Cuando se abra o cierre el portabrocas es 

posible que se oiga un ruido de matraca. Este ruido 
es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un 
problema en el funcionamiento del portabrocas.

1

2

6

5

3

4

7

8

9

10

Summary of Contents for 2406-20

Page 1: ...SATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR M12 3 8 HAMMER DRILL DRIVER 3 8 DRILL DRIVER AND 1 4 DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION TOURNEVIS À PERCUSSION 10 mm 3 8 PERCEUSE TOURNEVIS 10 mm 3 8 ET TOURNEVIS 6 mm 1 4 M12 TALADRO PERCUTOR DESTORNILLADOR 10 mm 3 8 TALADRO DESTORNILLADOR 10 mm 3 8 Y ...

Page 2: ...ined power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions tak ing into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result...

Page 3: ...sing carbide bits do not use wa ter to settle dust Do not attempt to drill through steel reinforcing rods This will damage the carbide bits 2 To use the drilling only mode rotate the application selector collar until the drill symbol appears in line with the arrow NOTE The number selected on the torque selector collar has no effect on operation of the drill in drilling mode 3 To use the driving sc...

Page 4: ...g accessories Only use accessories specifically recommend ed for this tool Others may be hazardous Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for Lubrication Mechanical inspection and cleaning gears spindles be...

Page 5: ...sures graves TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product to the Authorized Service Center ASC Or if this card has not been sealed stamped present the o...

Page 6: ...2407 20 2408 20 2 Collier sélecteur de couple 3 Sélection de l application No de cat 2408 20 4 Sélecteur de vitesse 5 Crochet de ceinture 6 Indicateur de niveau d énergie 7 Gâchette 8 Commutateur de commande 9 DEL 10 Mandrin d entraînement hexagonal No de cat 2406 20 No de Cat Volts DC Tr min à vide Coups Min ute Capacitié Acier Bois Maçonnerie Mèche plate Mèche hélicoï dale Scie cloche Vis diam 2...

Page 7: ...de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir fermement la poignée et tirer sur la détente NOTE Une DEL s allume lorsque la gâchette est tirée 2 Pour faire varier la vitesse augmenter ou réduire la pression sur la détente La vitesse augmente en fonction de la pression exercée sur la détente 3 Pour arrêter l outil relâcher la détente S assurer que la mèche s arrête complètement avant de pose...

Page 8: ...cheté Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie Exceptions La garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ...

Page 9: ...accidentalmente Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que Manténgase alerta ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medici nas Despistarse un minuto cuando se utiliza una MANTENIMIENTO REGLAS ESPECIFICA...

Page 10: ...otectores laterales Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería pulse el gatillo El indicador de carga se encenderá durante 2 3 segundos Para indicar el final de la carga una luz en el indica dor de carga se encenderá durante 2 3 segundos Instalación de brocas Antes de introducir o retirar las brocas siempre se debe retirar la batería Seleccione la broca del est...

Page 11: ...l polvo o enfriar la broca Ambas acciones ocasionarán daños al carburo Cómo colocar tornillos y tuercas Perfore un orificio piloto cuando coloque tornillos en materiales gruesos o duros Seleccione el atornilla do modo Coloque el collar del selector de par torsor en la posición correcta y ajuste la velocidad a baja Use el estilo y tamaño de destornillador de berbiquí correcto para el tipo de tornil...

Page 12: ...4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico PÓLIZA DE GARANTÍA VALIDA SOLO PARA MÉXICO AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE Modelo Fecha de Compra Sello del Distribuidor Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE incluido el produ...

Page 13: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Reviews: