background image

20

21

ESPECIFICACIONES DE TORQUE

Ajuste del 
embrague N•m

Applicaciones

1-5

6-10

11-15

16-18

0,6 - 1,7

1,8 - 2,5

2,6 - 3,2

3,3 - 4,5

Tornillos pequeños en madera suave.

Tornillos medianos en madera suave o 
tornillos pequeños en madera dura.

Tornillo largos en madera suave. Tornillos 
medianos en madera dura o tornillos lar-
gos en madera dura con perforación piloto.

NOTA: 

Dado que los niveles de ajuste mostrados en el cuadro 

son solo una referencia, se sugiere usar un pedazo de material de 
desperdicio y probar en él los diferentes ajustes del embrague antes 
de proceder a colocar tornillos en el material de trabajo.

Selección de la velocidad 

El selector de velocidad está sobre el alojamiento 
del motor. Deje que la herramienta se detenga por 
completo antes de cambiar velocidades. Consulte 
“Aplicaciones” para las velocidades recomendadas 
para varias situaciones.
1. Para seleccionar la velocidad 

baja

, empuje el selector para 

mostrar el “1”.

2. Para seleccionar la velocidad 

alta

, empuje el selector para 

mostrar el “2”.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo 
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición 
únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO no esté presionado. Para poder usar 
el interruptor de control, siempre se debe esperar 
a que el motor se pare por completo.
Para 

avanzar

 (el giro es en el sen-

tido de las manecillas del reloj), se 
presiona el interruptor de control 
colocado al lado derecho del taladro. 

Verifi car la dirección del giro antes 
de usarlo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el 

sentido opuesto a las manecillas 
del reloj), se presiona el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo 
del taladro. 

Verifi car la dirección 

del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de control se coloca 
en la posición central. El gatillo no 
funcionara mientras el interruptor de 
control se encuentre bajo seguro en 
la posición central. Se le debe poner 
el seguro al gatillo antes de quitar 
la batería, cambiar accesorios, dar 
mantenimiento, almacenar el taladro 
y siempre que éste no esté siendo usado. 

Las especifi caciones de torque mostradas en este 
cuadro son valores aproximados obtenidos con una 
batería con plena carga.

APPLICACIONES

Taladrado en madera, materiales compuestos 
y plásticos

Cuando taladre en madera, materiales compuestos 
y plásticos, seleccione el modo que perfora 

 

.Comience a taladrar a una velocidad lenta y au-
mente la velocidad gradualmente conforme taladra. 
Cuando taladre en madera, use brocas de berbiquí 
para madera o brocas helicoidales. Siempre use 
brocas afi ladas. Cuando use brocas helicoidales, 
tire de la broca hacia fuera del orifi cio para eliminar 
las rebabas de las estrías de la broca. Para reducir 
la producción de astillas, apoye el trabajo con una 
pieza de material de desecho. Se recomienda 
seleccionar velocidades lentas para plásticos con 
un punto de derretimiento bajo.

Taladrado en metal

Cuando taladre en metal, seleccione el modo que 
perfora 

 . Use brocas helicoidales de acero 

de alta velocidad o brocas huecas cilíndricas de 
bordes. Use un punzón central para perforar el 
orifi cio. Lubrique las brocas para taladros con 
aceite para corte cuando taladre en hierro o acero. 
Utilice un refrigerante cuando taladre en metales no 
ferrosos como cobre, latón o aluminio. Coloque un 
respaldo en el material para evitar que se doble o 
distorsione una vez realizada la operación.

Taladrado en concreto

Cuando taladre en concreto, seleccione 

 el 

modo de operación martilleo-taladrado. Use brocas 
de punta de carburo de alta velocidad. El taladrado 
en materiales suaves como bloques de hormigón 
de escorias, requiere poca presión. Materiales 
duros como el concreto, requieren más presión. 
Se sabe que se está taladrando a un ritmo adec-
uado cuando se produce un fl ujo parejo y suave 
de polvo. No permita que la broca gire en el orifi cio 
sin cortar. No utilice agua para asentar el polvo 
o enfriar la broca. Ambas acciones ocasionarán 
daños al carburo.

Cómo colocar tornillos y tuercas

Perfore un orifi cio piloto cuando coloque tornillos en 
materiales gruesos o duros. Seleccione el atornilla-
do modo  

 . Coloque el collar del selector de par 

torsor en la posición correcta y ajuste la velocidad a 
“baja”. Use el estilo y tamaño de destornillador de 
berbiquí correcto para el tipo de tornillo que está 
utilizando. Con el destornillador de berbiquí en el 
tornillo, coloque la punta del tornillo en la pieza 
de trabajo y aplique presión fi rmemente antes de 
oprimir el gatillo. Los tornillos pueden extraerse 
colocando el motor en dirección de retroceso. 

Sobrecarga

La sobrecarga continua podría ocasionar daño 
permanente a la herramienta o a la batería.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de electrocución, antes de taladrar o 
colocar tornillos verifi que que en el área de 
trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo de 

lesiones, sujete la herramienta de manera segura. 

Encendido, parada y control de la velocidad

1. Para 

encender

 la herramienta, agarre el mango 

fi rmemente y apriete el gatillo.  

 

NOTA:

 Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para 

cambiar

 la velocidad, aumente o disminuya 

la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete 
el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para 

parar

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com-
pleto antes de soltar la herramienta. 

Protección de la batería

Para proteger la batería de daños y extender su 
duración, el circuito inteligente de la herramienta 
monitorea el consumo de corriente, la temperatura 
y las caídas de voltaje. 
En situaciones con una fuerza de torsión demasia-
do alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos que 
causen un alto consumo de corriente, la herramien-
ta vibrará durante aproximadamente 5 segundos, 
el indicador de carga se encenderá, y después se 
apagará. Para reajustarla, suelte el gatillo. 
En situaciones extremas, es posible que la tem-
peratura interna de la batería aumente excesiva-
mente. Si esto sucede, el indicador de carga se 
encenderá y la batería se apagará. 

Marcha adelante 

Empuje desde la 

DERECHA

Marcha atrás 

Empuje desde la 

IZQUIERDA

Traba 

Empuje al 

CENTRO

Cómo seleccionar el modo taladro 
o destornillador 

(Cat.No. 2406-20, 2407-20)

1. 

Para usar el modo taladro, 

rote el anillo para protección de 
engranajes hasta que el símbolo 

 de taladro aparezca alin-

eado con la fl echa. 

2. 

Para usar el modo destornilla-
dor,

 rote el anillo para protección 

de engranajes hasta que el sím-
bolo de destornillador aparezca 
alineado con la fl echa.

  El embrague ajustable, cuando 

está bien ajustado, patinará al par de torsión 
preestablecido para impedir que el tornillo entre 
demasiado en diferentes materiales y para im-
pedir dañar el tornillo o la herramienta.

Cómo seleccionar el modo taladro de per-
cusión, taladro o destornillador

 

(Cat. No. 2408-20)
1. 

Para usar el modo taladro de 
percusión,

 rote el anillo selector 

de aplicación hasta que el sím-
bolo 

 de taladro de percusión 

aparezca alineado con la fl echa. 
Aplique presión sobre la broca 
para activar el mecanismo de martilleo.

  NOTA: El número seleccionado en el anillo para 

protección de engranajes no tiene efecto sobre 
la función del taladro en el modo taladro de 
percusión.

  NOTA: Cuando se usen brocas de carburo, no 

use agua para reducir el polvo. No intente tal-
adrar varillas de refuerzo de acero. Esto dañará 
las brocas de carburo.

2. 

Para usar el modo taladro 
únicamente,

 rote el anillo se-

lector de aplicación hasta que el 
símbolo 

 de taladro aparezca 

alineado con la fl echa. NOTA: El 
número seleccionado en el anillo 
para protección de engranajes no tiene efecto 
sobre la función del taladro en el modo taladro.

3. 

Para usar el modo destornil-
lador, 

rote el anillo selector de 

aplicación hasta que el símbolo 

 de tornillo aparezca alineado 

con la fl echa. Luego rote el anillo 
para protección de engranajes 
hasta que el símbolo de destornillador aparezca 
alineado con la fl echa. El embrague ajustable, 
cuando está bien ajustado, patinará al par de 
torsión preestablecido para impedir que el tor-
nillo entre demasiado en diferentes materiales 
y para impedir dañar el tornillo o la herramienta.

Summary of Contents for 2406-20

Page 1: ...SATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR M12 3 8 HAMMER DRILL DRIVER 3 8 DRILL DRIVER AND 1 4 DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION TOURNEVIS À PERCUSSION 10 mm 3 8 PERCEUSE TOURNEVIS 10 mm 3 8 ET TOURNEVIS 6 mm 1 4 M12 TALADRO PERCUTOR DESTORNILLADOR 10 mm 3 8 TALADRO DESTORNILLADOR 10 mm 3 8 Y ...

Page 2: ...ined power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions tak ing into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result...

Page 3: ...sing carbide bits do not use wa ter to settle dust Do not attempt to drill through steel reinforcing rods This will damage the carbide bits 2 To use the drilling only mode rotate the application selector collar until the drill symbol appears in line with the arrow NOTE The number selected on the torque selector collar has no effect on operation of the drill in drilling mode 3 To use the driving sc...

Page 4: ...g accessories Only use accessories specifically recommend ed for this tool Others may be hazardous Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for Lubrication Mechanical inspection and cleaning gears spindles be...

Page 5: ...sures graves TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product to the Authorized Service Center ASC Or if this card has not been sealed stamped present the o...

Page 6: ...2407 20 2408 20 2 Collier sélecteur de couple 3 Sélection de l application No de cat 2408 20 4 Sélecteur de vitesse 5 Crochet de ceinture 6 Indicateur de niveau d énergie 7 Gâchette 8 Commutateur de commande 9 DEL 10 Mandrin d entraînement hexagonal No de cat 2406 20 No de Cat Volts DC Tr min à vide Coups Min ute Capacitié Acier Bois Maçonnerie Mèche plate Mèche hélicoï dale Scie cloche Vis diam 2...

Page 7: ...de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir fermement la poignée et tirer sur la détente NOTE Une DEL s allume lorsque la gâchette est tirée 2 Pour faire varier la vitesse augmenter ou réduire la pression sur la détente La vitesse augmente en fonction de la pression exercée sur la détente 3 Pour arrêter l outil relâcher la détente S assurer que la mèche s arrête complètement avant de pose...

Page 8: ...cheté Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie Exceptions La garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ...

Page 9: ...accidentalmente Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que Manténgase alerta ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medici nas Despistarse un minuto cuando se utiliza una MANTENIMIENTO REGLAS ESPECIFICA...

Page 10: ...otectores laterales Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería pulse el gatillo El indicador de carga se encenderá durante 2 3 segundos Para indicar el final de la carga una luz en el indica dor de carga se encenderá durante 2 3 segundos Instalación de brocas Antes de introducir o retirar las brocas siempre se debe retirar la batería Seleccione la broca del est...

Page 11: ...l polvo o enfriar la broca Ambas acciones ocasionarán daños al carburo Cómo colocar tornillos y tuercas Perfore un orificio piloto cuando coloque tornillos en materiales gruesos o duros Seleccione el atornilla do modo Coloque el collar del selector de par torsor en la posición correcta y ajuste la velocidad a baja Use el estilo y tamaño de destornillador de berbiquí correcto para el tipo de tornil...

Page 12: ...4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico PÓLIZA DE GARANTÍA VALIDA SOLO PARA MÉXICO AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE Modelo Fecha de Compra Sello del Distribuidor Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE incluido el produ...

Page 13: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Reviews: