background image

10

11

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

1. Botón de 
  encendido y apagado

2. Indicador de encendido

3. Ventanas del láser

4. Receptáculo para 
 baterías

Simbología

Volts de corriente alterna

PRECAUCIÓN Láser: No mire fi ja-
mente el rayo láser.

Producto láser

Evite la exposición. La radiación 
láser se emite a través de esta 
abertura

Para reducir el riesgo de lesiones, 
el usuario debe leer y entender el 
manual del operador.

Specifi cations

4

Uso de la plomada láser con dos rayos

Encienda y apague la plomada láser oprimiendo 
el botón de encendido y apagado. El indicador de 
encendido se encenderá y apagará. El indicador de 
encendido destellará cuando a la batería le reste 1 
hora de tiempo de funcionamiento, o menos.

Coloque la plomada láser en la ubicación deseada. 
Si los rayos láser comienzan a brillar intermitente-
mente, la herramienta se encuentra desnivelada 
por más de 4º. Ajuste la plomada láser hasta que 
los rayos láser dejen de brillar intermitentemente. 
NOTA: La plomada láser se autonivela dentro de 
los 4º, no necesita estar en una superfi cie  per-
fectamente plana.   

Cat. No. Volts Tipo

Potencia 

máx.

Longitud 

de onda

Rango/precisión

Nivelación

2320-20

12 cc

Clase 

II

<1mW

635 nm

± 6 mm a 30 m hacia arriba 

± 6 mm a 15 m hacia abajo

Automática, ± 4° de lado a lado y 

de adelante hacia atrás

2

1

3

3

ENSAMBLAJE 

Cómo insertar la batería en la herramienta

Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los 
botones de liberación y deslizando la batería en el 
cuerpo de la herramienta. 

Para extraer la batería, oprima ambos seguros de 
la batería y deslícela fuera de la herramienta.

OPERACION

 ADVERTENCIA  

  Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga sus baterías y cargador en buenas 
condiciones. 
Si la herramienta no arranca u opera a toda su 
potencia con una batería completamente cargada, 
limpie, con una goma o borrador, los contactos 
de la batería. Si aun asi la herramienta no trabaja 
correctamente, regrésela, con el cargador y la 
batería, a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para 

que sea reparada.

Verifi cación de la precisión

Encienda la plomada láser contra un techo de 3 m 
a 6 m de altura.
Paso A: Marque la ubicación de los rayos superior 
e inferior. 
Paso B: Gire la plomada láser 180° y alinee el rayo 
inferior con la marca realizada en el Paso A. El rayo 
superior debe alinearse con la marca del Paso A. 
Si no se alinean, el láser está fuera de plomada. Si 
esto sucede, póngase en contacto con un centro 
de servicio 

MILWAUKEE

.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una lesión, desconecte siempre la 
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

 

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 
una batería, aun si está dañada, “muerta” o 
completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del 
cargador y la herramienta. Mantenga los mangos 
y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o 
grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 
para limpiar la herramienta, batería y el cargador, 
ya que algunos substancias y solventes limpiadores 
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, 
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza 
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que 
tengan amonia. Nunca usa solventes infl amables 
o combustibles cerca de una herramienta.

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas 

MILWAUKEE

 (incluidos el producto, 

la herramienta, las baterías y el cargador) presentan defectos en material ni mano de obra. En un plazo de cinco 
(5) años a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, 

MILWAUKEE 

reparará o reemplazará 

cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, 

MILWAUKEE

 compruebe que presenta 

defectos en material o mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y un 
comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica 

MILWAUKEE

 o a un centro de reparaciones 

autorizado por 

MILWAUKEE

. Esta garantía no se aplica a los daños que 

MILWAUKEE

 establece que fueron 

ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por 

MILWAUKEE

uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

*Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de 

MILWAUKEE

 y las baterías de IONES DE LITIO 

de XC cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de 
compra. Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están cubiertos con el reemplazo 
gratuito de la batería defectuosa. Esto signifi ca que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años a 
partir de la fecha de compra/el primer cambio, se le ofrecerá una batería de repuestos al cliente por cualquier batería 
defectuosa sin cargo. A partir de ese momento, las cargas restantes hasta llegar a las 2 000 o el tiempo restante del 
período de cinco (5) años desde el momento de la compra, lo que ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo. 
Esto signifi ca que cada consumidor obtiene una garantía prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años 
por la batería de IONES DE LITIO con tecnología V™ y la batería de IONES DE LITIO XC según el uso. 

*El período de la garantía para TODAS las baterías de IONES DE LITIO que no tienen tecnología V™ o no son 
XC es de dos (2) años a partir de la fecha de compra.

*El período de la garantía para el láser con dos rayos M12 y el puerto de alimentación M12, todas las baterías de 
níquel-cadmio, las lámparas de trabajo (linternas inalámbricas), las radios para la obra y las carretillas de trabajo 
industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. 

No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de los productos 

MILWAUKEE

La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se presenta un 
comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS 
EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE 
CADA PRODUCTO 

MILWAUKEE

. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. 

MILWAUKEE

 NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, 

CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS 
O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O 
DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA 
DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, 
ESCRITA U ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTES MENCIONADO, 

MILWAUKEE

 SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN 

USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.

Esta garantía se aplica únicamente a los productos vendidos en E.U.A., Canadá y México.

Consulte el sitio web de 

MILWAUKEE

, www.milwaukeetool.com, o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) 

para identifi car el centro de servicio más cercano a fi n de obtener servicio de garantía y fuera de garantía de una 
herramienta eléctrica de 

MILWAUKEE

.

Limpieza de las ventanas del láser

Limpie las ventanas del láser con un copo de 
algodón bañado en alcohol para mantenerlas 
limpias y transparentes. Retire la batería antes 
de la limpieza.

Summary of Contents for 2320-20

Page 1: ...TILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat No No de cat 2320 20 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ... dry place Do not store where temperatures may exceed 120 F 50 C such as in direct sunlight a vehicle or metal building during the summer Do not remove or deface labels Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replace ment 4 Using the 2 Beam Plumb Laser Turn the plumb laser on and off by pressing the o...

Page 3: ...ger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCUR...

Page 4: ...ant un programme d entretien ponctuel Si l outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu il est branché sur une bat terie complètement chargée nettoyez les points de contact entre la batterie Si l outil ne fonctionne tou jours pas correctement renvoyez l outil le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité afinqu on en effectue la réparation Évaluer l...

Page 5: ...niquement Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE dans la section Pièces Service du site Web de MILWAUKEE à l adresse www milwaukeetool fr ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de service de votre région le plus près pour l entretien sous garantie ou non de votre outil électrique MILWAUKEE GARANTIE LIMITÉE DE L OUTIL DE CINQ ANS SEGURIDAD CON EL LÁSER IN...

Page 6: ...os el producto la herramienta las baterías y el cargador presentan defectos en material ni mano de obra En un plazo de cinco 5 años a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que luego de ser examinada MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra Devuelva la herramienta con gast...

Page 7: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: