background image

page 8

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

1.

Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.

 Les zones

encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents.

2.

Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère ex-
plosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables.

 Les outils électriques génèrent des

étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

3.

Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l’écart
pendant le fonctionnement d’un outil électrique.

 Un manque

d’attention de l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de
l’outil.

4.

La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise
d’alimentation. Ne jamais modifier la fiche d’une manière
quelconque. Ne pas utiliser d’adaptateur avec les outils
électriques mis à la terre (à la masse). 

Des fiches non modifiées

et des prises d’alimentation assorties réduisent le risque de choc
électrique.

5.

Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la
masse ou à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. 

Un risque de choc électrique plus élevé existe

si le corps est relié à la masse ou à la terre.

6.

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
l’humidité. 

Le risque de choc électrique augmente si de l’eau s’infiltre

dans un outil électrique.

7.

Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenir le
cordon à l’écart de la chaleur, des huiles, des arêtes
coupantes ou des pièces en mouvement. 

Un cordon

endommagé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique.

8.

Se procurer un cordon d’alimentation approprié en cas
d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur. 

L’utilisation d’un

cordon d’alimentation pour usage extérieur réduit le risque de choc
électrique.

9.

Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve de bon
sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser un outil
électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. 

Un instant d’inattention lors de

l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

10.

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des
lunettes de protection.

 Un équipement de sécurité comprenant

masque anti-poussière, chaussures de sécurité anti-dérapantes,
casque ou dispositif de protection anti-bruit peut, dans les
circonstances appropriées, réduire le risque de blessure.

11.

Éviter tout démarrage accidentel de l’outil. S’assurer que le
commutateur est en position OFF (Arrêt) avant de brancher
l’outil. 

Le port de l’outil avec un doigt sur le commutateur ou son

branchement avec le commutateur en position ON (Marche) sont
favorables aux accidents.

12.

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous
tension. 

Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l’outil

électrique peut entraîner des blessures.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

AVERTISSEMENT!

LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs
électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil
électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil
électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

13.

Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre
à tout instant.

 Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l’outil

électrique dans des situations imprévues.

14.

Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements
amples ni de bijoux. Ne pas approcher les cheveux,
vêtements et gants des pièces en mouvement.

 Les vêtements

amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par
les pièces en mouvement.

15.

Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction et la
récupération des poussières, vérifier qu’ils sont connectés
et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut

réduire les risques liés aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16.

Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique
approprié à l’application considérée.

 L’outil électrique adapté

au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des condi-
tions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17.

Ne pas utiliser l’outil électrique si le commutateur ne le met
pas sous ou hors tension.

 Tout outil électrique dont le

commutateur de marche-arrêt est inopérant est dangereux et doit
être réparé.

18.

Débrancher la fiche de la prise d’alimentation et/ou la batterie
de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de
changer d’accessoires ou de ranger l’outil. 

De telles mesures

de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l’outil en marche
accidentellement.

19.

Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée
des enfants et ne pas laisser des personnes qui
connaissent mal les outils électriques ou ces instructions
utiliser ces outils. 

Les outils électriques sont dangereux dans les

mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

20.

Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de
tout désalignement ou de grippage des pièces mobiles, de
toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui
pourrait affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique.
En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser
de nouveau. 

Les outils électriques mal entretenus sont à la source

de nombreux accidents.

21.

Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 Les outils de

coupe correctement entretenus et bien affûtés risquent moins de se
gripper et sont plus faciles à manier.

22.

Utiliser cet outil électrique, les accessoires, les mèches,
etc. conformément à ces instructions et de la façon prévue
pour ce type particulier d’outil électrique, tout en prenant
en compte les conditions de travail et le type de projet
considérés. 

L’utilisation de cet outil électrique pour un usage autre

que l’usage prévu peut créer des situations dangereuses.

ENTRETIEN

23.

Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un
technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques. 

La sécurité d’utilisation de l’outil en sera

préservée.

Summary of Contents for 1610-1

Page 1: ...NDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Catálogo No 1610 1 1630 1 1660 1 1660 6 1663 20 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR ...

Page 2: ...n If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 22 Use the power tool accessories and tool bits etc in accor dance with these instructions and in the manner intended for the particular type...

Page 3: ...cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and...

Page 4: ...NDING EXTENSIONCORDS Grounded Tools Tools with Three Prong Plugs Tools marked Grounding Required have a three wire cord and three prong grounding plug The plug must be connected to a properly grounded outlet See Figure A If the tool should electrically malfunction or break down grounding provides a low re sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Imp...

Page 5: ... the point when the bit breaks through the other side of the material When drilling always hold the drill securely using the pipe handle or brace the drill against a solid fixed object in preparation for a sudden reaction When drilling never use your body to brace drill Never put your hands or other body parts between the part of the drill being braced and the object it is being braced against Han...

Page 6: ...g To reduce jamming on breakthrough decrease the drilling pressure when the feed screw point breaks through the workpiece Proceed with steady even pressure Speed Control Dial Catalog number 1663 20 has a Speed Control Dial to provide electronic speed control The trigger does not control the speed it only turns the tool on and off The dial is located on rear of the handle The dial has positions num...

Page 7: ...NING To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous WARNING FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before...

Page 8: ... des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVERCESINSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 13 Ne pas travailler à bout de bras Bien garder un bon équilibre ...

Page 9: ... bois Les risques associés à l exposition à ces substances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien aéré et d utiliser de l equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 Bras Tubulaire 2 ...

Page 10: ...fil est élevé plus sa conductivité est bonne Par exemple un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu un cordon de calibre 16 Lorsque vous utilisez plus d une rallonge pour MISE À LA TERRE CORDONSDERALLONGE Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150 de l intensité moyenne de courant Calibres minimaux recommandés pour les cordons de rallonge LISEZATTENTIVEMENT CES INSTRUCT...

Page 11: ...àagrandir un trou ou lorsque la mèche traverse le matériau de part en part Pour réduire le risque de blessures corporelles lorsque vous utilisez la perceuse pour des travaux où l outil peut venir en contact avec des fils électriques sous tension tenez la tourjours par ses surfaces de prise isolées Le contact de la perceuse avec un fil électrique sous tension à leur tour et constituera un risque de...

Page 12: ...nt en sens contraire La Figure 5 montre l exemple d une perceuse Hole Shooter compacte correctement étayée pour la rotation en sens horaire A Rotation avant sens horaire B Réaction C Étayez la foreuse en plaçant le bras tubulaire ici Si la mèche se coince le bras tubulaire ou le boîtier du moteur étayés sur un montant maintiendront la foreuse en place Choix des mèches Employez des mèches bien affû...

Page 13: ...ssures choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques AVERTISSEMEN...

Page 14: ...ca un incendio y o lesiones graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD PERSONAL 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación L...

Page 15: ...continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la...

Page 16: ...o conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A Herramientas con doble aislamiento Herramientas con clavijas de ...

Page 17: ...ente siguiendo las instrucciones a continuación El operador también debe prepararse para una reacción de repente manteniendo fijo utilizando el mango de tubo o apoyándose contra un objeto fijo y sólido 1 Desconecte la herramienta 2 Abra las uñas del broquero lo suficiente para insertar la broca Asegúrese que el zanco de la misma y las uñas del broquero están limpios ya que si hay partículas de suc...

Page 18: ... tipos de brocas diseñadas para propósitos específicos Verifique la información en el paquete de la broca para obtener el uso apropiado El usar las brocas más grandes a velocidades altas aumentará la posibilidad del atasco de la broca y aumentará la posibilidad de una reacción véase la tabla de especificaciones Procedimiento de Taladrado Antes de taladrar sujete firmemente el material Un material ...

Page 19: ...nes Si su instrumento se daña vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados específicamente Otros puenden peligrosos ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueb...

Page 20: ...x 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Soporte de Servicio MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados li...

Reviews: