background image

4

5

OPERATION

WARNING

 To reduce the risk of injury,

   

 keep hands away from the bit and all 

moving parts. Always wear safety goggles or 
glasses with side shields.

ASSEMBLY

WARNING 

Recharge only with the 

    

 charger specifi ed for the battery. For spe-

cifi c charging instructions, read the operator’s 
manual supplied with your charger and battery.

Removing Battery Pack from Tool

Push in the release buttons and pull the battery 
pack away from the tool.

Inserting Battery Pack into Tool

To insert the battery pack onto the tool,  slide the 
pack onto the body of the tool. Make sure it latches 
securely into place.

Adjusting the Side Handle Position

1.  Loosen the side handle by unscrewing the side 

handle grip until the side handle rotates freely. 

2.  Rotate the side handle to the desired position.  
3.  Tighten the side handle grip securely.

Setting the Depth Gauge

1.  Press in the clamping lever.
2.  Slide the depth gauge rod backward or forward 

until it is set for the desired depth. 

 

NOTE:

 The drilling depth is the distance between 

the tip of the bit and the tip of the depth gauge 
rod.

3.  Release the clamping lever.

Fig. 1

Drilling 

Depth

WARNING 

Always remove battery

   

 pack before changing or removing ac-

cessories. Only use accessories specifi cally 
recommended for this tool. Others may be 
hazardous.

Installing Drill Bits and Chisels
NOTE:

 Only use accessories with SDS or SDS 

Plus shanks.
Be sure that the shank of the bit is clean. Dirt par-
ticles may cause the bit to line up improperly. Do not 
use bits larger than the maximum recommended 
capacity of the drill because gear damage or mo-
tor overloading may result. For best performance, 
be sure that the bit is properly sharpened and the 
shank is lightly greased before use.
1. Insert the bit or chisel into the nose of the tool. 
2. Rotate bit slowly until it aligns with the locking 

mechanism.

3. Push bit into tool until it locks.
4. Check that the bit is locked properly; it should 

be possible to pull the bit back and forth slightly 
(about 1/4”).

5. To remove bits and chisels, pull bit holder release 

collar toward the rear of tool and remove bit. 

NOTE:

 Use caution when handling hot bits and 

chisels.

Selecting Action 
MILWAUKEE 

Rotary Hammers have three settings: 

drill only, rotary hammer, and hammer only.
1. For drilling, turn the se-

lector lever so the arrow 
on the lever points to the 
twist drill symbol  . 

2. For rotary hammering, 

turn the selector lever 
so the arrow points to 
the hammer and twist 
drill symbol 

.

3. For hammering only, turn the selector lever so 

the arrow points to the hammer symbol  .

4. To freely rotate the bit to the desired angle for 

chiseling only, turn the selector lever so the arrow 
points to the symbol 

0

. Then, follow step 3.

NOTE: 

To engage the hammering mechanism, 

maintain pressure on the bit. When pressure on the 
bit is released, the hammering action will stop.

Using the Control Switch

The control switch may be set to three positions: 
forward, reverse and lock. Due to a lockout mecha-
nism, the control switch can only be adjusted when 
the trigger is not pulled. Always allow the motor to 
come to a complete stop before using the control 
switch.
For 

forward

 (clockwise) rotation, push in the con-

trol switch from the left side of the tool. Check the 
direction of rotation before use.
For

 reverse 

(counterclockwise) rotation, push in 

the control switch from the right side of the tool. 
Check direction of rotation before use. 
To 

lock 

the trigger, push the control switch to the 

center position. The trigger will not work while 
the control switch is in the center locked position. 
Always lock the trigger or remove the battery 
pack before performing maintenance, changing 
accessories, storing the tool and any time the tool 
is not in use.

Starting, Stopping and Controlling Speed

1. To 

start

 the tool, grasp the handle fi rmly and pull 

the trigger.  

2. To 

vary

 the speed, increase or decrease the 

pressure on the trigger. The further the trigger 
is pulled, the greater the speed. 

3. To 

stop

 the tool, release the trigger. Make sure 

the tool comes to a complete stop before laying 
the tool down.

Operating

Position the tool, grasp the handles fi rmly and pull 
the trigger. Always hold the tool securely using both 
handles to maintain control. This tool has been 
designed to achieve top performance with only 
moderate pressure. Let the tool do the work.
If the speed begins to drop off when drilling large 
or deep holes, pull the bit partially out of the hole 
while the tool is running to help clear dust. Do not 
use water to settle the dust since it will clog the bit 
fl utes and tend to make the bit bind in the hole. If 
the bit should bind, a built-in, non-adjustable slip 
clutch prevents the bit from turning. If this occurs, 
stop the tool, free the bit and begin again.

Using Core Bits 

Core bits are useful for drilling large holes for 
conduit and pipe.  

MILWAUKEE

 Heavy-Duty Thin 

Wall Core Bits have heat treated steel bodies with 
durable carbide tips. They are specially designed 
for fast, accurate drilling with combined hammering 
and rotary action.
1. Clean and lubricate the threads on the adapter 

and core bit as indicated to make later removal 
easier. Screw the threaded end of  the adapter 
into the rear of the core bit.

2. Push the guide plate onto the pointed end of the 

center pin. Insert the center pin with guide plate 
a ssembly into to the core bit.  Be sure the small 
end of the center pin is se-
curely placed into the hole in 
the center of the adapter.  

3.    Insert the adapter into 

the bit holder of the tool as 
described in “Inserting Drill 
Bit or Chisel”. Set the rotary 
hammer/drill lever to rotary 
hammer.

4. Press the center pin fi rmly 

against your center mark, 
hold the tool fi rmly and pull 
the trigger.  

5. After drilling to about the 

depth of the core bit teeth, 
remove the center pin and 
guide plate from the core 
bit. Resume drilling.  

6. After you have finished 

drilling the hole, hold the 
tool upwards, pointing it 
away from your body, and 
run it briefl y in forward to 
loosen the core bit from the 
adapter.  

MILWAUKEE

 Heavy-Duty Thin 

Wall Core Bits drill holes up 
to 3" deep.  To make deeper 
holes, remove the bit, break 
and remove the core. Resume 
drilling.

Selecting Bits

When selecting a bit, use the right type for your job. 
For best performance, always use sharp bits.

Drilling

1. Before drilling, be sure the workpiece is clamped 

securely. Use backing material to prevent dam-
age to the workpiece during breakthrough.

2. When starting a hole, place the drill bit on the 

work surface and apply fi rm  pressure.  Begin 
drilling at a slow speed, gradually increasing the 
speed as you drill.

3. Always apply pressure in line with the bit. Use 

enough pressure to keep the drill biting, but do 
not push hard enough to stall the motor. 

4. Reduce pressure and ease the bit through the 

last part of the hole. While the tool is still running, 
pull the bit out of the hole to prevent jamming.

Drilling in Wood, Composition Materials and 
Plastic

When drilling in wood, composition materials and 
plastic, start the drill slowly, gradually increasing 
speed as you drill. When drilling into wood, use 
wood augers or twist drill bits.  Always use sharp 
bits. When using twist drill bits, pull the bit out of the 
hole frequently to clear chips from the bit fl utes. To 
reduce the chance of splintering, back work with a 
piece of scrap wood. Select low speeds for plastics 
with a low melting point.

WARNING 

Always remove battery

   

 pack before changing or removing ac-

cessories. Only use accessories specifi cally 
recommended for this tool. Others may be 
hazardous.

Adapter

Core 
Bit

Center 
Pin

Guide 
Plate

Clean 
and 
lubricate 
threads

APPLICATIONS

Summary of Contents for 0756-20

Page 1: ...ERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 0756 20 28 VOLT ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 28 V ROTOMARITILLOS DE 28V ...

Page 2: ...ht in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions ...

Page 3: ... is not in use Starting Stopping and Controlling Speed 1 To start the tool grasp the handle firmly and pull the trigger 2 To vary the speed increase or decrease the pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the tool comes to a complete stop before laying the tool down Operating Position the tool grasp the handle...

Page 4: ...5349 Cuajimalpa D F LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordless product tool battery pack s see separate distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements battery charger and Work Lights is warranted to the original purchaser only to be free from defect...

Page 5: ...e est en position de marche favorise les accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil sous tension Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l outil électrique peut entraîner des blessures Ne pas travailler à bout de bras Bien garder un bon équilibre à tout instant Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l outil électrique dans des situations imprévues Porter des vêt...

Page 6: ...essoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques 3 Dégagez le levier de serrage Insertion des forets et ciseaux N B N utiliser que des outils pourvus d une tige SDS ou SDS Plus Assurez vous que la tige du foret et les mâchoires du mandrin sont propres pour éviter que des saletés ne nuisent au parfait alignement du foret Pour éviter d endommager l...

Page 7: ...é acheté Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais Milwaukee as sume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie Exceptions La garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisati...

Page 8: ...ramienta Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales No se estire demasiado Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio...

Page 9: ...cios más profundos extraiga la broca rompa y extraiga el trépano Continúe taladrando 1 Para taladrar gire la palanca de selector de manera que la flecha en la palanca apunte hacia el símbolo de broca he licoidal 2 Para martilleo rotatorio gire la palanca de selec tor de manera que la flecha apunte hacia el símbolo del martillo y de broca helicoidal 3 Para martilleo solamente gire la palanca de sel...

Page 10: ...sin cargo alguno para el usuario final La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía Excepciones La garantía perderá validez en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructi...

Page 11: ...ENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegación Azcapotzalco México D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted o con su...

Reviews: