background image

10

11

bloquer les cannelures du foret et d’en occasionner 
le grippage. S’il arrive que le foret reste coincé, le 
dispositif à couple élevé d’accouplement à glisse-
ment non réglable intégré au mécanisme de l’outil 
arrêtera automatiquement la rotation du foret. En 
tel cas, relâchez la détente, dégagez le foret et 
recommencez à percer.

Utilisation de forets cylindriques creux

Les forets cylindriques creux facilitent le perçage 
de trous de grand diamètre pour le passage des 
conduites et des tuyaux. Les forets cylindriques 
creux à parois minces de 

MILWAUKEE

 ont un corps 

en acier traité thermiquement avec des embouts au 
carbone durables. Ils sont spécialement conçus pour 
permettre un perçage rapide et précis avec une ac-
tion combinée de percussion et de rotation.
1.  Nettoyez et lubrifi ez les fi lets 

de l’adaptateur et du foret cy-
lindrique creux tel qu’indiqué, 
afi n de faciliter le retrait de 
l’outil. Vissez l’extrémité fi le-
tée de l’adaptateur à l’arrière 
du foret.

2. Poussez la plaque de guid-

age sur l’extrémité pointue 
de la broche centrale. Insér-
ez la broche centrale avec 
l’ensemble de la plaque de 
guidage dans le foret cylin-
drique. Vérifi ez que la petite 
extrémité de la broche cen-
trale soit solidement placée 
dans le trou situé au centre 
de l’adaptateur.

3. Insérez l’adaptateur dans le 

porte-embout de l’outil, tel 
que décrit dans la section 
« Insertion d’un foret ou d’un 
burin ».  Placez le levier du 
marteau rotatif/perçeuse à la 
position de marteau rotatif.

4. Pressez fermement la bro-

che centrale contre votre 
marque centrale, maintenez 
fermement l’outil et appuyez 
sur la gâchette. 

5. Après avoir percé environ 

jusqu’à la profondeur des 
dents du foret, enlevez la 
broche centrale et la plaque 
de guidage du foret. Reprenez le perçage. 

6. Lorsque vous avez terminé le perçage du trou, 

maintenez l’outil dans une position verticale en le 
pointant dans la direction opposée à votre corps 
et faites-le tourner brièvement vers l’avant pour 
dégager le foret de l’adaptateur. 

Les forets cylindriques creux industriels à parois 
minces de 

MILWAUKEE

 percent des trous pouvant 

aller jusqu’à 76 mm (3 po) de profondeur. Pour 
percer des trous plus profonds, enlevez le foret, 
brisez et enlevez les débris accumulés. Reprenez 
le perçage.

 AVERTISSEMENT

  Ne recharger la

   

 batterie qu’avec le chargeur spécifi é. 

Pour les instructions de charge spécifi ques, 
lire le manuel d’utilisation fourni avec le char-
geur et les batteries.

MONTAGE DE L’OUTIL

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

AVERTISSEMENT 

Pour réduire

  

  le risque de blessures, garder les mains

 à l’écart de le forets et des autres pièces en
mouvement. Toujours porter des lunettes à 
coques ou des lunettes de protection avec 
écrans latéraux.

Retrait de la batterie de l’outil

Pousser les boutons d’ouverture vers l’intérieur et 
retirer la batterie de l’outil.

Insertion de la batterie dans l’outil

Pour insérer la batterie dans l’outil, la glisser sur 
le corps de l’outil. S’assurer qu’elle se loge ferme-
ment en place.

Attache de poignée latérale

1. Desserrez la poignée latérale en dévissant son 

attache jusqu’à ce que la poignée pivote libre-
ment. 

2. Faites tourner la poignée latérale à la position 

désirée.  

3. Serrez fermement l’attache de la poignée laté-

rale. 

Réglage de la jauge de profondeur 

1. Appuyez sur le levier de serrage. 
2. Faites glisser vers l’arrière ou vers l’avant la tige 

de la jauge de profondeur jusqu’à ce qu’elle soit 
réglée à la profondeur désirée.

 N.B.

 : La profondeur de perçage correspond à la 

distance entre l’extrémité du foret et l’extrémité 
de la tige de la jauge de profondeur.

Fig. 1

Adaptateur

Carottier

Goupille de 
centrage

Plaque-guide

Nettoyez 
et lubrifi ez 
le fi letage

Profondeur de perçage

AVERTISSEMENT

  Il faut toujours

       retirer la batterie et verrouiller la détente
de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

3. Dégagez le levier de serrage.

Insertion des forets et ciseaux 
N.B. 

N’utiliser que des outils pourvus d’une tige 

SDS ou SDS Plus.
Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires 
du mandrin sont propres pour éviter que des 
saletés ne nuisent au parfait alignement du foret. 
Pour éviter d’endommager les engrenages et de 
provoquer la surchauffe du moteur, n’employez pas 
de forets d’un calibre supérieur aux dimensions 
maximales recommandées pour cet outil. Pour 
obtenir un redement maximal,assurez-vous que le 
foret est correctement aiguisé et que sa qeue est 
légèrement graisseé avant qu’il soit utilisé.
1. Introduisez le foret ou le ciseau dans la bec de 

l’outil.

2. Tournez la pièce lentement jusqu’à ce qu’elle 

s’aligne sur le mécanisme d’enclechement.

3. Poussez la pièce dans l’outil pour qu’ell 

s’enclenche.

4. Verifi ez que le foret correctement verrouillé; il 

doit pouvoir être déplacé légèrement (environ 
6mm (1/4")).

5. Pour retire le foret ou le ciseau, tirez le collier de 

dégagement du porte-foret, du foret lui-même, 
en le déplaçant vers l’arrière de l’outil et enlevez 
la pièce. 

 N.B. 

Soyez prudent lorsque vous maniez des 

forets ou des ciseaux brûlants.

2.  Pour une percussion rotative, tournez le levier 

sélecteur pour que la fl èche pointe vers le sym-
bole de marteau et de foret hélicoïdal 

.

3.  Pour une percussion seulement, tournez le 

levier sélecteur pour que la fl èche pointe vers 
le symbole de marteau  .

4.  Pour faire tourner librement l’embout à l’angle 

désiré pour la percussion seulement, tournez le 
levier sélecteur pour que la fl èche pointe vers le 
symbole 

0

. Suivez ensuite l’étape 3.

N.B.: 

 Pour engager le mécanisme de percus-

sion, maintenez la pression sur le foret. Lorsque 
la pression sur le foret est relâchée, la percussion 
s’arrête.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 
marche avant, marche arrière et verrouillée. En rai-
son d’un mécanisme de verrouillage, le commuta-
teur ne peut être réglé que lorsque la détente n’est 
pas enfoncée. Toujours laisser le moteur s’arrêter 
complètement avant d’utiliser le commutateur.
Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur du côté gauche 
de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation avant 

utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 
droit de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 
fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 
position verrouillée centrale. Toujours verrouiller 
la détente ou retirer la batterie avant d’effectuer 
un entretien, de changer d’accessoire, de remiser 
l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil 

en marche

, saisir fermement 

la poignée et tirer sur la détente.

2. Pour faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 
en fonction de la pression exercée sur la dé-
tente. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. S’assurer 

que la mèche s’arrête complètement avant de 
poser l’outil.

Maniement

Placez l’outil et empoignez-le solidement puis ap-
puyez sur la détente. N’exercez que la pression 
nécessaire à maintenir l’outil en place et empêcher 
la pointe du foret de “patiner” sur la surface. Cet 
outil a été conçu de façon à fournir le meilleur 
rendement à pression modérée. 
Si, au cours du perçage d’un trou profond, la 
vitesse de rotation commence à diminuer, retirez 
partiellement le foret pendant qu’il tourne pour 
que les débris de forage soient éjectés. N’utilisez 
pas d’eau pour abattre la poussière pour éviter de 

Choix du mode de forage 

Les marteaux rotatifs de 

MILWAUKEE

 comportent 

trois réglages : perceuse 
seulement, marteau rotatif 
et marteau seulement.
1.  Pour le perçage, tournez 

le levier sélecteur pour 
que la fl èche sur le levier 
pointe vers le symbole 
de foret hélicoïdal  . 

7

4

6

8

3

1

2

5

1. Poignée latérale
2. Vis de fi xation
3. Jauge de profondeur 
4. Porte-embout SDS Plus

5. Levier de dégagement du 

porte-forte

6. Levier sélecteur de mode
7. Commutateur
8. Détente

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Summary of Contents for 0756-20

Page 1: ...ERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 0756 20 28 VOLT ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 28 V ROTOMARITILLOS DE 28V ...

Page 2: ...ht in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions ...

Page 3: ... is not in use Starting Stopping and Controlling Speed 1 To start the tool grasp the handle firmly and pull the trigger 2 To vary the speed increase or decrease the pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the tool comes to a complete stop before laying the tool down Operating Position the tool grasp the handle...

Page 4: ...5349 Cuajimalpa D F LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordless product tool battery pack s see separate distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements battery charger and Work Lights is warranted to the original purchaser only to be free from defect...

Page 5: ...e est en position de marche favorise les accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil sous tension Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l outil électrique peut entraîner des blessures Ne pas travailler à bout de bras Bien garder un bon équilibre à tout instant Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l outil électrique dans des situations imprévues Porter des vêt...

Page 6: ...essoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques 3 Dégagez le levier de serrage Insertion des forets et ciseaux N B N utiliser que des outils pourvus d une tige SDS ou SDS Plus Assurez vous que la tige du foret et les mâchoires du mandrin sont propres pour éviter que des saletés ne nuisent au parfait alignement du foret Pour éviter d endommager l...

Page 7: ...é acheté Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais Milwaukee as sume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie Exceptions La garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisati...

Page 8: ...ramienta Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales No se estire demasiado Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio...

Page 9: ...cios más profundos extraiga la broca rompa y extraiga el trépano Continúe taladrando 1 Para taladrar gire la palanca de selector de manera que la flecha en la palanca apunte hacia el símbolo de broca he licoidal 2 Para martilleo rotatorio gire la palanca de selec tor de manera que la flecha apunte hacia el símbolo del martillo y de broca helicoidal 3 Para martilleo solamente gire la palanca de sel...

Page 10: ...sin cargo alguno para el usuario final La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía Excepciones La garantía perderá validez en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructi...

Page 11: ...ENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegación Azcapotzalco México D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted o con su...

Reviews: