background image

9

21 cm

14.85 cm

2

Awas / 

Caution

 / 

注意

11.

12.

13.

14.

15.

16.

Sila berhati-hati semasa mengalihkan perkakas yang mengandungi cecair panas.

Extreme caution must be used when moving the appliance when containing hot liquids. 

当盛有热液体时,移动本产品时必须格外小心。

Perkakas ini adalah untuk kegunaan di dalam rumah sahaja. Jangan gunakan ia untuk tujuan yang tidak 

sepatutnya.

This unit is intended for household use only. Do not use this appliance for anything other than intended 

use. 

本产品仅供家庭使用。切勿将本产品用于未指定的其他用途。

Pastikan memasak dalam periuk yang boleh ditanggalkan sahaja untuk mengurangkan risiko kejutan 

elektrik.

To reduce the risk of electrical shock, cook only in removable pot.

为了防止触电的风险,只能在可拆卸的锅中煮饭。

 

Jangan tuangkan cecair ke dalam Badan Luaran. 

Do not pour liquid into Outer Body. 

请勿将任何液体倒入外壳中。

Permukaan tapak pemanas akan masih panas selepas setiap kali digunakan. Jangan sentuhkan 

permukaan ini atau mana-mana bahagian perkakas yang masih panas selepas digunakan.

The heating plate’s surface is subject to residual heat after use. Do not touch the surface and any hot 

parts of the appliance during use or immediately after use.

使用后,加热器底座表面仍有余热。在使用过程中或使用后不要立即触摸本产品的表面和任何高温部件。

AMARAN: Elakkan tumpahan pada penyambung kuasa.

 

WARNING: Avoid spillage on the power connector.

警告:避免液体溅到电源连接器。 

LANGKAH KESELAMATAN PENTING TAMBAHAN / 

ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS 

其他重要安全措施

• AMARAN: Penyalahgunaan perkakas ini boleh menyebabkan kecederaan.

  WARNING: Misuse of this appliance may cause injury.

  警告:不正确使用本产品可能导致受伤。

• Perkakas ini akan menghasilkan wap stim panas semasa digunakan. Sila berhati-hati semasa  

  mengendalikannya untuk mengelakkan risiko kelecuran, kebakaran, memberbahayakan para

  pengguna atau kerosakan harta benda.

  This appliance generates heat and steam during use. Proper precautions must be taken to prevent 

  risk of burns, fires or other damage to persons or property. 

  本产品在使用过程中会产生热量和蒸汽。必须采取适当的预防措施,以防止灼伤、火灾、危害人身安 

  全或财产损失的风险。

• Sambungkan ke bekalan kuasa 220-240V sahaja. 

  Connect to 220-240V electrical outlet only. 

  仅连接到220-240V电源插座。

Summary of Contents for MRC-180SL

Page 1: ...jukan masa depan 请在使用此产品前 详读此说明书 并将之收藏以作日后参考 Distributed by MILUX SALES SERVICE SDN BHD 302263 X No 31 Lorong Jala 14 KS10 Off Jalan Telok Gong 42000 Port Klang Selangor Malaysia Tel 03 3134 1254 Fax 03 3134 1193 Toll Free 1800 88 MILUX 64589 E mail customercare milux com my Website www milux com my 21 cm 14 85 cm Please read this manual carefully before operating this product Keep this manual han...

Page 2: ... that they do not play with the appliance 本产品不适合以下人士使用 包括儿童 身体 感官或心智障碍的人士 缺乏相关经验或知识的人士 除非他们在负责其安全的人士给予指导或监督下使用 应照看好儿童 确保他们不玩耍该产品 Cabutkan palam dari soket apabila perkakas tidak digunakan dan sebelum pembersihan Unplug from outlet when not in use and before cleaning 不再使用时和清洁前 请从插座上拔下电源插头 Biarkan perkakas ini sejuk terlebih dahulu sebelum memasangkan atau menanggalkan bahagian bahagiannya dan sebel...

Page 3: ... perkakas yang masih panas selepas digunakan The heating plate s surface is subject to residual heat after use Do not touch the surface and any hot parts of the appliance during use or immediately after use 使用后 加热器底座表面仍有余热 在使用过程中或使用后不要立即触摸本产品的表面和任何高温部件 AMARAN Elakkan tumpahan pada penyambung kuasa WARNING Avoid spillage on the power connector 警告 避免液体溅到电源连接器 LANGKAH KESELAMATAN PENTING TAMBAHAN ADD...

Page 4: ...流通 在使用过程中 请勿让本产品接触 窗帘 墙壁覆盖物 衣物 毛巾或其他易燃材料 Jangan biarkan perkakas ini tanpa pengawasan semasa penggunaan Do not leave appliance unattended during use 在使用过程中 请勿无人看管本产品 Jangan gunakan periuk atau penutup dalaman jika telah retak atau pecah Do not use the inner pot or lid if cracked or chipped 如果内锅或锅盖有破裂或碎裂 请停止使用内锅或锅盖 Cabut palam periuk apabila tidak digunakan Unplug the rice cooker when not in use 不再...

Page 5: ...饭插入内锅 4 Masukkan periuk dalaman bersama Bakul Masak ke dalam Badan Luaran Put Inner pot together with Basket into Outer Body 将内锅和篮子一起放入外壳 5 Tekan butang fungsi Kukus pada Panel Kawalan Press Steam button on Control Panel 按控制面板上的 蒸煮 键 6 Pilih masa mengukus yang dikehendaki Select preferred steaming time 选择所需的烹饪时间 7 Masa mengukus bermula dari 10 minit Steaming time starts from 10 minutes 蒸煮时间从10分钟开始...

Page 6: ...da Panel Kawalan Press Porridge button on Control Panel 按控制面板上的 粥 键 6 Pilih masa memasak yang dikehendaki Masa memasak bermula dengan 2 jam Select preferred cooking time Cooking time starts with 2 hours 选择所需的烹饪时间 烹饪时间从2小时开始 7 Tekan lagi untuk menukar ke 3 jam 4 jam dan 1 jam Press again to jump to 3 hours 4 hours and 1 hour 再次按将调至3小时 4小时和1小时 8 Perkakas akan memanaskan bubur selama lebih kurang 20 ...

Reviews: