background image

8)  Do not use the toy on rough, bumpy, steep roads and near water.

9)  Not suitable for children under 36 months due to construction and required skills. Risk of fall.

10)  Never leave your child unattended.

11)  Children should always keep both hands on the steering wheel.

12)  Teach your child how to use the ride on, how to ride, steer, and brake.

13)  In one time the toy can use only one child.

14)  This toy never be towed by another vehicle or bicycle.

15)  This toy can not be used to tow other vehicles.

16)  Do not use the toy after dark or when visibility is limited.

17)  Always use a scooter with a hard and stable shoes.

18)  With continuous use the brake will get hot! It should not be touched before it is cooled.

CLEANING AND MAINTENANCE

1)  Keep your ride on clean. Dirt should be removed with a soft sponge, often flushed with water and detergent, wipe dry.
2)  Check the status of all the fixing screw connections with different mechanisms of the scooter frame, and in particular wheels.

3)  Store the scooter  in dry place. In case it gets wet, clean the bicycle thoroughly using dry cloth in order to prevent corrosion.

WICHTIG! 

LESEN SIE BITTE  

BEWAHREN ZUM NACHLESEN AUF!

MONTAGE INSTRUKTION

ACHTUNG! 

Montage des Scooteres kann nur von einer erwachsenen person durchgeführt werden.

Bitte beachten Sie die Zeichnungen (1)

DIE REGULIERUNG DER HÖHE

3 Höhen verstellbare Lenker, s. Zeichnung (2) 

DIE FUNKTION DER BLOCKIERUNG DER LENKER

3 Höhen verstellbarer Lenker.  
 

Um die Blockierung der Steuerfunktion mit der Balance lösen,  ziehen Sie die Tasten und schieben Sie sie in die Position 
wie im Bild gezeigt (3A)

 

Um die Steuerfunktion durch Balancieren zu blockieren, ziehen Sie die Tasten und schieben Sie sie in die Position wie im 
Bild gezeigt (3B)

 

Um die Steuerfunktion durch Balancieren vollständig zu blockieren, ziehen Sie die Tasten und schieben Sie sie in die 
Position, wie in der Abbildung gezeigt (3C)

WIE SOLL MAN NUTZEN 

Um nach rechts abzubiegen, soll man nach rechts balancieren (4A). Um nach links abzubiegen, soll man nach links balancieren (4B)
Drücken Sie die Bremse mit dem Fuß. Die Bremse befindet sich an dem hinteren Rad.  Lernen Sie bremsen, bevor Sie antreten.

WARNUNGEN!

1)  Gebrauch von dem Spielzeug erfordert Fertigkeiten der Orientierung im Raum und Steuerung, und sobald sie fehlen, droht 

es dem Sturz oder Stos, die zur Folge Verletzungen beim Nutzer oder Dritten haben konnen.

2)  Vor dem Gebrauch soll man prufen, ob das Scooter richtig zusammengebaut ist und ob alle Teile zusammengeschraubt sind.

DE

Summary of Contents for ZAPP

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...ings 1 HEIGHT OF ADJUSTMENT three levels of height adjustment see picture 2 STEERING LOCKER FUNCTION There are 3 levels of steering lock adjustment To unlock the scooter function by balancing the body pull the buttons and slide them to the position as shown in the picture 3A To partially block the scooter s movement by balancing the body pull the buttons and slide them to the position as shown in ...

Page 7: ...HREN ZUM NACHLESEN AUF MONTAGE INSTRUKTION ACHTUNG Montage des Scooteres kann nur von einer erwachsenen person durchgeführt werden Bitte beachten Sie die Zeichnungen 1 DIE REGULIERUNG DER HÖHE 3 Höhen verstellbare Lenker s Zeichnung 2 DIE FUNKTION DER BLOCKIERUNG DER LENKER 3 Höhen verstellbarer Lenker Um die Blockierung der Steuerfunktion mit der Balance lösen ziehen Sie dieTasten und schieben Si...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...yrobcom 5 Nepouživejte produkt je li jakakoliv jeho čast poškozena nebo chybi 6 Nepouživajte produkt na verejnych komunikaciach 7 Nepouživejte produkt v blizkosti nerovnosti bazenů a jinych nebezpečnych mist pouze na rovnem povrchu 8 Maximalni nosnost produktu je 50 kg 9 Vždy použivejte bezpečnostni pasy 10 Nikdy nenechavejte ditě bez dozoru 11 Produkt smie použivať vždy len jedno dieťa 12 Produkt...

Page 11: ...mesiacov vzhľadom na vyžadované schopnosti a rozmery výrobku Riziko pádu 2 Hračku používajte s náležitou opatrnosťou pretože sú potrebné isté schopnosti umožňujúce predísť pádom alebo nárazom v dôsledku ktorých môže dôjsť k úrazu používateľa alebo tretích osôb 3 Predpoužitímskontrolujte čijehračkasprávnezložená ačisúvšetkyčastináležitedotiahnuté Chráňtevšetkyčastipreddeťmi 4 V prípade ak objavíte ...

Page 12: ...ítsa meg a gyermekét fékezni FIGYELMEZTETÉSEK 1 A szükséges képességek és a termék méretei miatt nem megfelelő 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára Elesés veszélye 2 A játékot különös óvatossággal kell használni mivel megfelelő képességekre van szükség ahhoz hogy a felhasználó ne essen el vagy ne ütközzön ami az ő vagy harmadik személy sebesüléséhez vezethet 3 Használat előtt ellenőrizze hogy...

Page 13: ... egyenetlen göröngyös meredek terepen és nyílt víztárolók közelében 10 Soha ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül 11 A gyereknek mindig két kézzel kell a kormányt tartania 12 A gyermekével meg kell ismertetni biztonsági szabályokat és a rollerrel való közlekedéshez kapcsolódó figyelmeztetéseket amelyek a kezelési útmutatóban találhatók 13 A játékok egyszerre csak egy gyermek használhatja 14 A já...

Page 14: ...utilizatorului sau terților 11 Produsul nu se va utiliza pe drumuri publice 12 in timpul utilizării recomandam să folositi echipamentul individual de protectie cască cotiere genunchiere manusi etc 13 Nu utilizati piese de schimb altele decat cele aprobate de către producător 14 Produsul este destinata utilizarii de catre o singură persoană Nu se utilizeaza Simultan de către mai multi copii 15 Nu t...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: