background image

WAŻNE!

 ZACHOWAĆ 

DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA!

Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem tego produktu. 

ROZKŁADANIE KOJCA

A)  Wyciągnij kojec z torby i postaw go na nóżkach.

B)  Odepnij trzy rzepy (1) materacyka (2) i odłóż go na bok.

C)  Rozłóż kojec na boki.  Pociągnij środek boku (1) do góry, aż do słyszalnego zatrzaśnięcia    

blokady. Powtórz czynnośćć z pozostałymi trzema bokami.

  UWAGA: ZBYT NISKIE POŁOŻENIE ŚRODKA PODŁOGI MOŻE UTRUDNIĆ 

ROZŁOŻENIE KOJCA.

D)  Naciśnij środek podłogi (rys. D) do samego dołu. Środek podłogi nie zablokuje się od razu, 

aby całkowicie rozłożyć podłogę, należy przytrzymać ją na środku jedną ręką a drugą 
energicznie pociągnąć do siebie czarny pasek w celu zwolnienia blokady. Przy zwolnieniu 
blokady powinno być słyszalne wyraźnie jej zatrzaśniecie. Po zablokowaniu podłogi należy 
docisnąć ją maksymalnie do dołu, tak aby nóżka pod środkiem podłogi opierała się na 
podłodze.

  OSTRZEŻENIE: PRZED POŁOŻENIEM DZIECKA W KOJCU UPEWNIJ SIĘ,  

ŻE PRODUKT JEST PRAWIDŁOWO ROZŁOŻONY. 

MONTAŻ I DEMONTAŻ MATERACYKA

E)  MONTAŻ MATERACYKA:

  Połóż materacyk na podłodze kojca (1) tak, aby taśmy rzepów mocujących 

przylegały do podłogi kojca. Przełóż tamę rzepa przez otwór na rogu (2) 
podłogi kojca i przypnij go od spodu. Powtórz czynność przy pozostałych 
trzech rogach.

  DEMONTAŻ MATERACYKA:
  Rozepnij cztery rzepy na rogach materacyka i wyjmij go.

SKŁADANIE KOJCA

F)  Pociągnij środek podłogi kojca za uchwyt (1) do góry na wysokość około 50 cm.

  UWAGA: ZBYT NISKIE PODNIESIENIE ŚRODKA PODŁOGI MOŻE UTRUDNIĆ 

ZŁOŻENIE KOJCA.

G)  Wciśnij przycisk blokady znajdujący się w mechaniźmie składania boku i pociągnij go lekko 

do góry, a następnie złóż w dół. Powtórz czynność z każdym z boków. 

  UWAGA: BLOKADA BOKU KOJCA POWINNA ZŁOŻYĆ SIĘ Z OBYDWU STRON. 

  Nie odblokowanie się blokady z dwuch stron  kojca może utrudnić złożenie.

H)  złóż kojec i postaw go na nóżkach.

I)  Zawiń materac i zapnij go za pomocą trzech rzepów. Wsuń kojec do torby i zapnij suwak.

OSTRZEŻENIA

•  Bądź świadom ryzyka, jakie stanowi otwarty ogień oraz inne silne źródła ciepła,  

takie jak promienniki elektryczne lub gazowe itp. umieszczone w pobliżu kojca.

•  Nie używać kojca, jeżeli jakikolwiek jego element jest uszkodzony, rozdarty lub brakuje 

elementu, używać tylko elementów dopuszczonych przez producenta

•  Nie pozostawiać w kojcu czegokolwiek ani nie ustawiać kojca w pobliżu innego sprzętu,  

który mógłby stanowić podparcie dla stopy lub spowodować niebezpieczeństwo uduszenia 

lub powieszenia dziecka, np. żaluzji. 

•  Nie używaj kojca bez podstawy
•  Nie używać w kojcu więcej niż jednego materaca.

INfORMACJE/WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA

1)  Łóżko gotowe jest do użytkowania tylko wtedy, gdy mechanizmy blokujące są włączone, i 

przed rozpoczęciem użytkowania należy starannie sprawdzić, czy mechanizmy te są w pełni 
włączone.

2)  Jeżeli pozostawiasz dziecko bez nadzoru, zawsze sprawdź, czy dziecko nie ma możliwości 

wydostania się z niego, np. poprzez otwarty bok. 

3)  Jeżeli używany jest nie oryginalny materac należy pamiętać o tym, aby szczelina między 

materacem a bokami i szczytami nie przekraczała 30mm oraz aby grubość materaca była tak 
dobrana, aby wewnętrzna wysokość (mierzona od górnej płaszczyzny materaca do krawędzi 
ramy łóżka) wynosiła co najmniej 500mm w najniższym położeniu dna i co najmniej 200mm 
w najwyższym położeniu dna łóżeczka.

4)  Zaleca się, aby wszystkie okucia podczas ich montażu były dobrze dokręcone  

oraz regularnie sprawdzane i w razie konieczności dokręcane.

5)  Aby zapobiec obrażeniom dziecka wskutek upadku łóżeczko nie powinno być  

dłużej używane, jeżeli dziecko potrafi się wspiąć i wyjść z łóżka.

6)  Maksymalne dopuszczalne obciążenie wynosi 15 kg.
7)  Okresowo sprawdzaj czy wszystkie elementy kojca są sprawne i bezpieczne.
8)  Produkt przeznaczony jest dla jednego dziecka.
9)  Przy składaniu i rozkładaniu łóżeczka uważaj na bezpieczeństwo swoich palców.

CZYSZCZENIE

1)  Części wykonane z tworzywa sztucznego można czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej 

ściereczki. Nie należy stosować agresywnych środków czyszczących.

2)  Części metalowe wycierać suchą szmatką.

3)  Tapicerkę i materacyk można prać tylko ręcznie w temperaturze 30 stopni przy pomocy 

łagodnych środków piorących, nie wirować i nie suszyć w suszarce.

UWAGI

1)  Wystawianie łóżeczka na długotrwałe działanie promieni słonecznych może spowodować 

płowienie tkanin. Reklamacje z tego powodu nie będą uwzględniane.

2)  Firma Milly Mally s.c. zastrzega sobie prawo do modyfikowania projektu łóżeczka, bez 

obowiązku informowania o tym kupujących.

3)  Naprawy spowodowane brakiem dbałości będą wykonywane odpłatnie. 

PL

Summary of Contents for FUN

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE KOJEC playpen FUN NORM PN EN 12227 2010 EN 12227 2010 ...

Page 2: ......

Page 3: ...A E F G H I B C 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 D ...

Page 4: ...ny rozdarty lub brakuje elementu używać tylko elementów dopuszczonych przez producenta Nie pozostawiać w kojcu czegokolwiek ani nie ustawiać kojca w pobliżu innego sprzętu który mógłby stanowić podparcie dla stopy lub spowodować niebezpieczeństwo uduszenia lub powieszenia dziecka np żaluzji Nie używaj kojca bez podstawy Nie używać w kojcu więcej niż jednego materaca informacje WARUNKI BEZPIECZEŃST...

Page 5: ...the zip WARNING Be aware of risks related to open fire and other sources of strong heat radiation such as electric or gas radiators etc placed in the vicinity of bed Never use the bed in case any of its parts is broken torn or lacks use only components approved by the bed s manufacturer Never leave inside the bed or close to it things that may help the child to get out of the bed or causing the ri...

Page 6: ... Bettes gestellt werden darstellen Verwenden Sie das Bett nicht wenn ein Element des Bettes beschädigt oder aufgerissen wurde oder wenn es an einem Element fehlt verwenden Sie nur die vom Produzenten zugelassenen Komponente Lassen Sie keine Gegenstände im Bett oder stellen Sie das Bett nicht in der Nähe eines Gerätes das eine Stütze für die Füße des Kindes oder eine Gefahr der Erdrosselung oder Er...

Page 7: ...тает какого либо элемента и или какой то элемент механически поврежден или разорван следует применять только части разрешенные производителем Не оставляйте в кроватке что нибудь и не ставьте рядом с кроваткой какие либо предметы которые могли бы являться подпорой для стопы или вызвать опасность удушья или повешения ребенка напр жалюзи Не использовать манеж без базы Не применять в кроватке более од...

Page 8: ...tepla jako třeba elektrické anebo plynové radiátory infrazářiče apod umístěné poblíž postýlky Nepoužívejte postýlku v případě že je kterákoliv část poškozena roztrhaná anebo nějaký díl chybí Doporučujeme používat výhradně součástí schválené výrobcem Nenechávejte v postýlce anebo poblíž postýlky nic co by dítě mohlo využít jako stupátko a dostat se ven anebo způsobit riziko pověšení buď uškrcení ja...

Page 9: ...kázatnak ha azokat a kiságy közelében helyezi el Ne használja a kiságyat ha annak bármelyik eleme sérült szétszakadt vagy ha valamelyik része hiányzik és csak a gyártó által engedélyezett részeket használja Ne hagyjon a kiságyban semmiféle tárgyat és ne állítsa a kiságyat más berendezés közelébe amelyre a gyermek a lábával támaszkodhat vagy ami a gyermek számára fulladás vagy felakadás veszélyével...

Page 10: ...gur element este defect rupt sau lipsă se vor folosi doar elementele admise de producător Nu se va lăsa în pat absolut nimic şi nu se va plasa patul în apropierea altui echipament care să reprezinte un sprijin pentru talpă sau care să creeze pericolul de sufocare sau de atârnare a copilului de exemplu jaluzii Nu folosiți playpen fără bază În pat nu se va folosi niciodată mai mult decât o singură s...

Page 11: ......

Page 12: ...Milly Mally s c Marcin Napert Paweł Soszyński Łukówiec 98 05 480 Karczew Poland Tel 00 48 22 394 09 94 info millymally pl www millymally pl ...

Reviews: