Migatronic RALLY MIG 160 Instruction Manual Download Page 21

 

21

UNDERHÅLL 

 
Eftersatt underhåll kan medföra nedsatt driftsäkerhet 
och bortfall av garantin. 
 

Matarverksenhet 

Matarverksenhetens delar som drivhjulen, trådstyr-
ningen och kapillärrör skall regelbundet ses över och 
bytas om tråden vid passage deformeras eller får 
kopparbeläggningen skrapad. Ibland kan avskrapad 
kopparbeläggning helt förhindra passage genom 
trådledaren. Kontrollera styrningarna och justera och 
rengör dessa efter behov. Matarhjulen skall regel-
bundet rengöras. 
 

Slangpaketet 

Slangpaketet skall skyddas mot överbelastning, och 
får inte trampas på eller köras över. Slangpaketet 
skall regelbundet monteras av och trådledaren skall 
blåsas ren med hjälp av tryckluft. 
 

Svetspistolen 

Svetspistolen innehåller viktiga komponenter, som 
regelbundet måste ses över och rengöras, främst 
kontaktröret och gaskåpan. Svetsstänk skall avlägs-
nas genom att man sprutar på MIG spray. Under 
rengöringen skall gaskåpan tas av. 

Rengör inte genom att slå med pistolen 

 

Strömkällan 

Strömkällan, likriktaren samt transformatorn skall re-
gelbundet rengöras med tryckluft 
 

Viktigt 
När strömkällan öppnas skall nätspänningen till 
svetsmaskinen brytas. Detta gäller även vid byte av 
elektronikbox. 
 

FELSÖKNING 

 

Ojämn trådmatning 

1.  Kapillärröret och matarhjulet ligger ej i samma 

nivå.  

2.  Rullen med svetstråd har för stor friktion mot 

axeln. Tråden kan vara felspolad d.v.s den är 
spolad korsvis. 

3.  Kapillärröret eller kontaktmunstycket är utslitet 

eller skadat. 

4.  Svetstråden är oren, rostig eller av undermålig 

kvalitet. 

5.  För lågt tryck på matarhjulet. 
 
 

För mycket ”sprut” vid svetsning

 

1.  För hög trådhastighet i förhållande till spännin-

gen. 

2. Utslitet 

kontaktmunstycke. 

 

 
Svetsningen blir korning och” spröd” 
Vid punktsvetsning framkommer en karakteri-
stisk topp. 

1.  Otillräckligt gasflöde – för lågt tryck eller gas-

flaskan är tom. 

2.  Gaskåpan är igensatt. 
3.  Otätheter i systemet, så att atmosfärisk luft pga 

injektorverkan sugs med in och blandas med 
skyddsgasen. 

 
 

Tråden bränner ideligen fast i kontaktmunstycket 
och går trögt.

 

1.  Kan bero på att tråden har deformerats i tråd-

ledaren. Klipp av tråden vid trådrullen och drag 
den deformerade tråden ur trådledaren. Sätt i ny 
tråd och kontrollera motrullens tryck. 

2. Utslitet 

kontaktmunstycke. 

 

 
Skulle det uppstå problem, som ej direkt kan av-
hjälpas utifrån ovanstående avsnitt om felsökning, 
skall maskinen sändas till ett auktoriserat Migatronic 
Center eller återförsäljare, som försäkrar att felet 
skall avhjälpas. 

Summary of Contents for RALLY MIG 160

Page 1: ...RALLY MIG 160 Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d instruction Bruksanvisning Valid from 0332 50111809 B...

Page 2: ...peldiagramm 23 Ersatzteilliste F INDEX Avertissement Emission de bruit lectromagn tique 15 Mise en Service Donn es techniques 16 Boutons de r glage 16 Entretien Recherche des pannes 17 Claims 18 Diagr...

Page 3: ...ndes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter Is r skal man v re op m rksom p f lgende Elektrisk st d Svejseudstyret skal installeres forskriftsm ssigt St rkstr msreglementet og F llesregu...

Page 4: ...ittens 4 8 kVA Sikring T 13 A Maks str m 21 A Tomgangssp nding DC 17 5 31 5 V Str momr de 30 150 A Intermittens 20 Intermittens 60 Intermittens 100 150 A 90 A 70 A Sp ndingstrin 5 Temperaturklasse F 1...

Page 5: ...al netsp n dingen til svejsemaskinen afbrydes Dette g lder ogs ved udskiftning af elektronikboks FEJLS GNING St dvis tr dfremf ring 1 Indgangsdysen og tr dtrissens rille flugter ikke 2 Rulle med svejs...

Page 6: ...tion Mangelfuld vedligeholdelse Garantien bortfalder hvis produktet ikke er vedlige holdt forskriftsm ssigt Eksempelvis hvis produktet er tilsmudset i en grad hvor maskinens k ling hindres Garantien d...

Page 7: ...he user people working nearby and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly Therefore the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instruct...

Page 8: ...4 8 kVA Fuse T 13 A Maximum input current 21 A Open circuit voltage DC 17 5 31 5 V Welding current range 30 150 A Duty cycle 20 Duty cycle 60 Duty cycle 100 150 A 90 A 70 A Voltage adjustment 5 Insul...

Page 9: ...eaning process the gas shroud should be removed Do not clean by banging or hitting the torch Power source The rectifier and transformer should be blown out with dry air occasionally otherwise the air...

Page 10: ...cation Lack of maintenance There is a lapse of warranty if the product is not properly maintained e g if the product is dirty to such a degree that cooling is hindered The warranty does not cover dama...

Page 11: ...tzt werden Bitte insbesondere folgendes beobachten Elektrizit t Das Schwei ger t vorschriftsm ig installieren Jeglichen Kontakt mit stromf hrenden Teilen im Schwei kreis oder in Elektroden mit blo en...

Page 12: ...0 Netzspannung 230 V 50 Hz Anschlu leistung ED 60 4 8 kVA Sicherung T 13 A Max Strom 21 A Leerlaufspannung DC 17 5 31 5 V Schwei strombereich 30 150 A ED 20 ED 60 ED 100 150 A 90 A 70 A Spannungsstufe...

Page 13: ...i Austausch des Elektronikboxes FEHLERSUCHE Sto weiser Drahttransport 1 Drahteinlaufd se fluchtet nicht mit der Nut in der Drahtf rderrolle 2 Schwei drahtspule l uft zu stramm auf der Bremsnabe Schwei...

Page 14: ...tung Die Garantie f llt weg wenn das Produkt nicht vor schriftsm ig gewaltet ist Z B wenn das Produkt so verschmutzt ist da die K hlung der Maschine verhindert ist Sch den die auf eine unautorisierte...

Page 15: ...il observer le suivant Secousse lectrique Il faut installer l quipement de soudage conforment aux prescriptions Le R glement de Courant de Grande Intensit et le R glement Commun Evitez de toucher les...

Page 16: ...Fusible T 13 A Courant max 21 A Tension vide DC 17 5 31 5 V Plage de courant 30 150 A Facteur de marche 20 Facteur de marche 60 Facteur de marche 100 150 A 90 A 70 A R glages de tension 5 Classe de t...

Page 17: ...e redresseur et le transfor mateur doivent tre nettoyer r guli rement par air Important Veiller ce que la machine n est pas branch e au courant d alimentation quand la source de courant est ouverte pa...

Page 18: ...ns produit Absence de maintenance La garantie ne s applique plus si le produit n est pas entretenu correctement par exemple si le produit est encrass un point tel que le refroidissement est entrav La...

Page 19: ...das under iakttagande av relevanta s kerhetsf reskrifter Var s rskilt uppm rksam p f ljande Elektrisk st rning Svetsutrustningen skall installeras f reskriftsm ssigt Starkstr msreglementet och EU norm...

Page 20: ...30 V 50 Hz Effekt 60 intermittens 4 8 kVA S kring T 13 A Max ing ngsstr m 21 A Tomg ngssp nning DC 17 5 31 5 V Str momr de 30 150 A Intermittens 20 Intermittens 60 Intermittens 100 150 A 90 A 70 A Sp...

Page 21: ...l svetsmaskinen brytas Detta g ller ven vid byte av elektronikbox FELS KNING Oj mn tr dmatning 1 Kapill rr ret och matarhjulet ligger ej i samma niv 2 Rullen med svetstr d har f r stor friktion mot ax...

Page 22: ...tens specifikation Bristf lligt underh ll Garantin bortfaller om produkten ej r underh llen enligt f reskrifter Exempelvis om produkten r ned smutsad till den grad att maskinens kylning hindras Garant...

Page 23: ...23 230V 50HZ...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange Rally MIG 160...

Page 26: ...26 Rally MIG 160...

Page 27: ...22000 F Condenser 22000 F Kondensator 22000 F Condenseur 22000 F 10 82040014 Ensretter Rectifier Gleichrichter Redresseur de courant 11 82040015 Drossel Throttle Drossel Inducteur 12 82040016 Drejehju...

Page 28: ...28...

Page 29: ......

Page 30: ...Activit s U I S 2 rue d Yvours F 69540 Irigny T l 33 478 50 6511 T l copie 33 478 50 1164 Hungary MIGATRONIC KFT Szent Miklos u 17 a H 6000 Kecskem t Tel 36 76 48 14 12 Fax 36 76 48 14 12 Italia MIGAT...

Reviews: