background image

 

28 

WARTUNG 

 
Um Funktionsstörungen zu vermeiden und um die 
Betriebssicherheit zu gewährleisten, muss die An-
lage regelmäßig gewartet und gereinigt werden.  
Mangelnde oder fehlende Wartung beeinträchtigen 
die Betriebssicherheit und führen zum Erlöschen von 
Garantieansprüchen. 
 

WARNUNG ! 
Wartungs- und Reinigungsarbeiten an der 
offenen Schweißmaschine dürfen nur durch 
qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden. 
Unbedingt die Anlage vom Versorgungsnetz 
trennen (Netzstecker ziehen !). 
Ca. 10 Minuten warten, bis alle Kondensatoren 
entladen sind, bevor mit Wartungs- und Repara-
turarbeiten begonnen wird. 
Gefahr eines Stromschlages! 

 

Drahtvorschubraum 

- Nach Bedarf den Drahtvorschubraum durch 

Druckluft reinigen, die Spuren und Zähnen der 
Drahtvorschubrollen für Verschleiß nachprüfen. 

 

Stromquelle 

-  mit trockener Druckluft ausblasen 
-  muss mindestens einmal jährlich von einem quali-

fizierten Kundendiensttechniker geprüft und ge-
reinigt werden. 

 

GARANTIEBEDINGUNGEN 

 
Migatronic Schweißmaschinen unterliegen während 
des gesamten Produktionsprozesses einer ständigen 
Qualitätskontrolle und durchlaufen im Rahmen der 
Qualitätssicherung als komplett montierte Einheit eine 
abschließende Funktionsprüfung. 
 
Migatronic gewährt auf alle Migatronic Schweiß-
maschinen eine 24-monatige Garantie, das entspricht 
1.600 Schweißstunden, vorausgesetzt, die Schweiß-
maschine wurde registriert. 
 
Die Registrierung muss Online unter der folgenden 
Internetadresse erfolgen: 

www.migatronic.com/warranty

. Die Registrierungs-

bestätigung dient als Nachweis für die Registrierung 
und wird per E-Mail zugesendet. Die Originalrechnung 
und die Registrierungsbestätigung dienen dem Käufer 
als Nachweis für eine 24-monatige Garantiezeit der 
Schweißmaschine.  
 
Ohne Registrierung beträgt die Garantiezeit zwölf 
Monate für neue Schweißmaschinen ab Datum der 
Rechnungsstellung an den Endverbraucher. Die 
Originalrechnung dient als Nachweis für die 
Garantiezeit. 
 
Migatronic leistet gemäß den geltenden 
Garantiebedingungen eine Garantie auf Behebung 
von Defekten an Schweißmaschinen, wenn innerhalb 
der Garantiezeit nachgewiesen werden kann, dass 
diese Defekte auf Material- oder Verarbeitungsfehlern 
beruhen. 
 
In der Regel wird keine Garantie für Schweißbrenner 
geleistet, da sie als Verschleißteile angesehen 
werden. Defekte, die innerhalb von vier Wochen nach 
Inbetriebnahme auftreten und durch Material- oder 
Verarbeitungsfehler verursacht werden, werden 
jedoch als Garantiefall anerkannt. 
 
Alle Transportkosten im Zusammenhang mit einem 
Garantieanspruch sind nicht Bestandteil der 
Garantieleistung von Migatronic und erfolgen auf 
eigene Rechnung und eigenes Risiko des Käufers. 
 
Übrigens verweisen wir auf die jeweils geltenden 
Garantiebedingungen auf der Migatronic Website: 

www.migatronic.com/warranty

 

 

Summary of Contents for AUTOMIG 223i

Page 1: ...IG 223i DUO AUTOMIG 223i DUO Boost Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d instruction Bruksanvisning Käyttöohje Gebruikershandleiding Manuale d istruzione Kezelési útmutató Instrukcja obsługi Valid from 2013 week 43 50111822 H ...

Page 2: ...t our machine as stated below Type AUTOMIG 273i As of Week 26 2010 Type AUTOMIG 223i 223i DUO As of Week 01 2011 conforms to directives 2006 95 EC and 2004 108 EC European Standards EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Class A Issued in Fjerritslev on 1 st January 2011 Peter Roed Managing director ...

Page 3: ...8 39 Funktionspanel 40 Software 41 Teknisk data 42 Felkoder 43 Underhåll Garantivillkor 44 Kretsloppsdiagram 85 88 FI SISÄLLYSLUETTELO Varoitus Sähkömagneettiset häiriöt 45 Tuoteohjelma Kytkentä ja käyttö 46 47 Ohjauspaneeli 48 Software Ohjelmat 49 Tekniset tiedot 50 Virhekoodit 51 Huolto Takuuehdot 52 Kytkentäkaavio 85 88 NL INHOUD Waarschuwing Elektromagnetische storingen 53 Productprogramma Aan...

Page 4: ......

Page 5: ...f maskinens sikkerhedstilstand Beskadiges kabler og isoleringer skal arbejdet omgående afbrydes og reparation foretages Kontrol reparation og vedligeholdelse af udstyret skal foretages af en person med den fornødne faglige indsigt Undgå berøring af spændingsførende dele i svejsekredsen eller elektroder med bare hænder Brug aldrig defekte eller fugtige svejsehandsker Isolér Dem selv fra jorden og s...

Page 6: ...ilslutning Inden maskinen tilkobles forsyningsnettet skal det kontrolleres at den er beregnet til den aktuelle net spænding og at forsikringen i forsyningsnettet er i overensstemmelse med typeskiltet Netkablet 1 skal tilsluttes 3 faset vekselstrøm 50 eller 60 Hz og beskyt telsesjord Rækkefølgen af faserne er uden betydning Maskinen tændes med hovedafbryderen 2 Nettilslutning AUTOMIG Boost AUTOMIG ...

Page 7: ...der 1 pos 7 og svejsebrænder 2 pos 8 for MIG MAG svejsning AUTOMIG 223i DUO Svejseslangen trykkes i ZA koblingen 7 og 8 og spændeomløberen 5 på enden af slangen spændes med hånden Omskifteren 9 anvendes til at skifte mellem svejsebrænder 1 og 2 Stelkablet tilsluttes svejseminus 10 Brænderregulering Dialog brænder Hvis en svejseslange med Dialog brænder anvendes kan strømstyrken justeres både på ma...

Page 8: ...s som udgangspunkt være nødvendigt med efterfølgende trimning af både strøm og spænding for at opnå et optimalt resultat Lysbuelængde Efter behov kan lysbuelængden justeres ved at trimme spændingen Under svejs ning vises målt spænding Tryk på knappen og trim fra 9 9 til 9 9 Drejeknap På drejeknappen justeres svejsestrøm trådhastighed materialetykkelse lysbue længde og sekundære parametre Maks tråd...

Page 9: ...s nummeret på det sidst anvendte program således at maskinen starter op i dette Svejsespænding Svejsespændingsindikatoren lyser af sikker hedshensyn hvis der er spænding på elek troden eller brænderen Overophedning Overophedningsindikatoren lyser hvis svejs ningen er blev afbrudt på grund af overophed ning af maskinen SOFTWARE Hvis kontrolboksen udskiftes er det nødvendigt at lægge software ind i ...

Page 10: ...A 150A 175A 245 A 180A 200A Intermittens 100 v 40 C 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Intermittens 60 v 40 C 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Intermittens max v 40 C 30 14 16 25 12 13 Tomgangsspænding 52V 52V 52 V 52 V 1 Anvendelsesklasse S S S S 2 Beskyttelsesklasse IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Normer EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Class A Dimensioner hxbxl cm 55x25x64 223i 96x57x87 223i DUO 55x25x...

Page 11: ...ATRONIC Service Kontrolboksens hukommelseskreds er defekt Tilkald MIGATRONIC Service Den indlæste fil 100015xx xx cry er fejlbehæftet 1 Indlæs SD kortet igen 2 Udskift SD kortet Fejlkoder til Svejseprogrampakke 10646001 xx bin Fejlkode Årsag og udbedring Der er ingen svejseprogrammer i kontrolboksen Sæt et SD kort med software i boksen og tænd maskinen Se side 9 SD kortet er ikke formateret Format...

Page 12: ...per Migatronic svejsemaskiner hvis svejsemaskinen registreres Registrering skal foretages på internetadressen www migatronic com warranty Som bevis for registreringen gælder registreringsbeviset der fremsendes pr e mail Den originale faktura samt registreringsbeviset er købers dokumentation for at svejsemaskinen er omfattet af en 24 måneders garanti Såfremt registrering ikke foretages er standard ...

Page 13: ...must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person The machine must be connected to earth through the mains cable Make sure that the welding equipment is correctly maintained In the case of damaged cables or insulation work must be stopped immediately in order to carry out repairs Repairs and maintenance of the equipment must be carried out by a proper...

Page 14: ...the power source to the mains supply ensure that the power source is of the same voltage as the mains voltage provided and that the fuse in the mains supply is of the correct size The mains cable 1 of the power source must be connected to the correct three phase alternating current AC supply of 50 Hz or 60 Hz and with earth connection The sequence of the phases is not of significance The power sou...

Page 15: ...gative pole 6 Connection of torch 1 7 and torch 2 8 for MIG MAG welding AUTOMIG 223i DUO The welding hose assembly is pushed into the central connector coupling 7 and 8 and the nut 5 is tightened by hand The reverser 9 is used for change between welding torch 1 and 2 The return lead is connected to the negative pole 10 Torch adjustment Dialog torch The current size can be adjusted both from the ma...

Page 16: ... every welding task in order to obtain the most optimum result Arc length If necessary the arc length can be adjusted by trimming the voltage The measured voltage is shown during welding Press the key pad and adjust from 9 9 to 9 9 Control knob This knob is used for adjusting welding current wire feed speed material thickness arc length and secondary parameters Max wire feed speed is 18 0 m min Se...

Page 17: ...ultaneously the number of the program in use is saved so the machine will start up in this Welding voltage indicator The welding voltage indicator is illuminated for reasons of safety and in order to show if there is voltage at the electrode or torch Temperature fault The indicator is switched on when the power source is overheated SOFTWARE It is necessary to read software inside the new control u...

Page 18: ...C 220A 150A 175A 245 A 180A 200A Duty cycle 100 at 40 C 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Duty cycle 60 at 40 C 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Duty cycle max at 40 C 30 14 16 25 12 13 Open circuit voltage 52V 52V 52 V 52 V 1 Sphere of application S S S S 2 Protection class IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Norm EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Class A Dimensions hxwxl cm 55x25x64 223i 96x57x87 223i DUO 5...

Page 19: ...he memory circuit is defective in the control unit Contact MIGATRONIC Service The file 100015xx xx cry has an error 1 Insert the SD card in the machine again 2 Exchange the SD card Error codes for welding program package 10646001 xx bin Error code Cause and solution There is no welding programs present in the control unit Insert a SD card with software in the control unit and turn on the machine S...

Page 20: ...s subject to registration of the welding machine Registration must be made on the online address www migatronic com warranty The certificate of registry is proof of the registration and will be sent by e mail The original invoice and the certificate of registry will document to the buyer that the welding machine falls within the scope of a 24 months warranty period If registration is not made the ...

Page 21: ...chen werden um den Fehler sofort beheben zu lassen Reparatur und Wartung des Schweißgerätes dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden Jeglichen Kontakt mit stromführenden Teilen im Schweißkreis oder den Kontakt mit Elektroden durch Berührung ver meiden Nie defekte oder feuchte Schweißerhandschuhe verwenden Eine gute Erdverbindung sichern z B Schuhe mit Gummisohlen anwenden Eine sichere Arbeitsst...

Page 22: ...n Stimmt die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typen schild überein Ist die betriebliche Netzinstallation entsprechend den Angaben auf dem Typenschild ausgelegt und abgesichert Ist der entsprechende Netzstecker an dem bereits montierten Netzkabel angebracht Hinweis Der Anschluss muss durch Elektrofach personal und nach den geltenden VDE Vorschriften erfolgen Das Netzkabel Pos 1 ist 4 adrig 3 Ph...

Page 23: ... Brenner 1 Pos 7 und 2 Pos 8 AUTOMIG 223i DUO Der MIG MAG Brenner wird an den Zentralanschluss Pos 7 und Pos 8 angeschlossen und mit der Über wurfmutter Pos 5 festgeschraubt Der Umschalter Pos 9 wird für Wechsel zwischen Brenner 1 und 2 an gewendet Das Massekabel wird am Minuspol Pos 10 durch Ein stecken und einer Drehung nach rechts verriegelt Brennerregulierung Dialog brenner Wenn ein Schweißsch...

Page 24: ...le Ausgaben notwendig eine nachfolgende Nachstellung durchzuführen Lichtbogenlänge Die Lichtbogenlänge kann durch Justierung der Schweißspannung getrimmt werden Während des Schweißens wird gemessene Spannung gezeigt Die Taste drücken und zwischen 9 9 bis 9 9 justieren Drehregler Justierung des Schweißstroms der Draht geschwindigkeit Materialdicke Licht bogenlänge und Sekundparameter Maksi male Dra...

Page 25: ...as letzt ange wendete Programm gespeichert so die Maschine in diesem fängt an Schweißspannung Der Schweißspannungsanzeiger leuchtet aus Sicherheitsgründen beim Anliegen einer Span nung auf der Elektrode bzw auf dem Brenner auf Überhitzungsfehler Die Überhitzungsanzeige leuchtet auf wenn der Schweißbetrieb wegen einer Überhitzung der Anlage unterbrochen wurde SOFTWARE Wenn die Kontrolleinheit ausge...

Page 26: ...sige ED 60 bei 20 C 220A 150A 175A 245 A 180A 200A Zulässige ED 100 bei 40 C 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Zulässige ED 60 bei 40 C 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Zulässige ED max bei 40 C 30 14 16 25 12 13 Leerlaufspannung 52V 52V 52 V 52 V 1 Anwendungsklasse S S S S 2 Schutzklasse IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Norm EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Class A Masse HxBxL cm 55x25x64 223i 96x57x87 2...

Page 27: ...icher in der Kontrolleinheit ist defekt Setzen Sie sich bitte mit Migatronic Kundendienst in Verbindung Die eingeleste Datei 100015xx xx cry ist fehlerbehaft 1 Die SD Karte muß wieder eingelest werden 2 Die SD Karte muß ausgewechselt werden Fehlerkoden für Schweißprogramme 10646001 xx bin Fehlerkode Ursache und Ausbesserung Keine Schweißprogramme sind in der Kontrolleinheit vorhanden Eine SD Karte...

Page 28: ...s entspricht 1 600 Schweißstunden vorausgesetzt die Schweiß maschine wurde registriert Die Registrierung muss Online unter der folgenden Internetadresse erfolgen www migatronic com warranty Die Registrierungs bestätigung dient als Nachweis für die Registrierung und wird per E Mail zugesendet Die Originalrechnung und die Registrierungsbestätigung dienen dem Käufer als Nachweis für eine 24 monatige ...

Page 29: ...endommagés arrêter immédiatement tout travail afin de procéder aux réparations nécessaires Les opérations de réparation et de maintenance sur l équipement ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié et formé à cet effet Eviter tout contact à mains nues avec des composants sous tension du circuit de soudage ou des électrodes ou des fils Veillez à toujours utiliser des gants de soudeur ...

Page 30: ... secteur assurez vous que ce dernier présente la même tension que celle du secteur fournie et que le fusible de l alimentation secteur est de taille correcte Le câble électrique 1 du module d alimentation doit être relié à une alimentation correcte en courant alternatif triphasée CA de 50 Hz ou 60 Hz et raccordé à la terre La séquence des phases n est pas importante L alimentation est mise en marc...

Page 31: ... négative 6 Raccordement de la torche 1 7 et de la torche 2 8 pour soudage MIG MAG AUTOMIG 223i DUO La torche de soudage est branchée sur le raccord central 7 et 8 et l écrou 5 est serré manuellement L inverseur 9 est utilisé pour basculer entre la torche 1 et la torche 2 Le câble de courant retour est branché sur le moins 10 Réglage à la torche Torche Dialog Le courant de soudage peut être ajusté...

Page 32: ...e recherche plus fine sera de toute façon requise dans presque toutes les tâches de soudage da façon à obtenir un résultat optimal Hauteur d arc Si nécessaire la hauteur d arc peut être corrigée en augmentant ou diminuant la tension de soudage La tension de soudage est indiquée pendant le soudage Appuyer sur le bouton gris et ajuster de 9 9 diminution hauteur d arc à 9 9 augmentation hauteur d arc...

Page 33: ...re réglée entre 0 0 et 10 0 secondes Les paramètres réglés sont enregistrés par la machine à sa mise hors tension Le numéro du programme utilisé est également enregistré le programme en question sera ainsi rouvert au prochain démarrage de la machine Indicateur de tension de soudage L indicateur de tension de soudage et allumé pour indiquer qu il y a une tension sur l électrode ou la torche Voyant ...

Page 34: ...5 A 180A 200A Fact de travail 100 à 40 C 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Fact de travail 60 à 40 C 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Fact de travail max à 40 C 30 14 16 25 12 13 Tension à vide 52V 52V 52 V 52 V 1 Classe d utilisation S S S S 2 Classe de protection IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Norme EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Class A Dimensions hxlaxlo cm 55x25x64 223i 96x57x87 223i DUO 55x25x64...

Page 35: ...e Contact SAV MIGATRONIC Le circuit mémoire est défectueux dans la façade de contrôle Contact SAV MIGATRONIC Le fichier 100015xx xx cry a une erreur 1 Insérer la carte SD de nouveau 2 Remplacer la carte SD Codes erreurs pour software soudage 10646001 xx bin Code Problème et solution Il n y a pas de software soudage dans la machine Insérer la carte SD avec le bon Software dans son lecteur et allume...

Page 36: ...ment de la machine La machine doit être enregistrée sur Internet à l adresse suivante www migatronic com warranty Un certificat confirmant l enregistrement est envoyé par e mail L original de la facture et le certificat d enregistrement de la machine de soudage font état de la garantie de 24 mois auprès de l acquéreur En l absence d enregistrement la période de garantie standard est de douze mois ...

Page 37: ... maskinens säkerhetstillstånd Skadas kablar och isoleringar skall arbetet omgående avbrytas och reparation utföras Kontroll reparation och underhåll av utrustning skall utföras av en person med nödvändig fackmannamässig kunskap Undvik beröring av spänningsförande delar i svetskretsen eller elektroder med bara händer Använd aldrig defekta eller fuktiga svetshandskar Isolera dig själv från jord och ...

Page 38: ...Nätanslutning Innan maskinen kopplas till försörjningsnätet skall man kontrollera att den är beräknad till den aktuella nätspänningen och att säkringen i försörjningsnätet är i överensstämmelse med typskyltet Nätkabeln 1 skall anslutas till 3 fasad växelström 50 eller 60 Hz och skyddsjord Följdorningen av faserna är utan betydelse Maskinen tänds med huvudbrytaren 2 Nätanslutning AUTOMIG Boost AUTO...

Page 39: ... och slangpaket 2 pos 8 för MIG MAG svetsning AUTOMIG 223i DUO Slangpaketet trycks in i ZA anslutningen 7 och 8 och spännringen 5 på änden av slangen spännes med handen Omskiftaren 9 används till att skifta mellan slangpaket 1 och 2 Återledaren ansluts till svetsminus 10 Brännarreglering Dialog brännare Om ett slangpaket med Dialog brännare används kan strömstyrkan justeras både på maskinen och på...

Page 40: ...nödvändigt med efterföljande trimning av både ström och spänning för att uppnå ett optimalt resultat Ljusbågelängd Efter behov kan ljusbågelängden justeras genom att trimma spänningen Under svetsning vises uppmätt spänning Tryck på knappen och trimma från 9 9 till 9 9 Vridknapp På vridknappen justeras svetsström tråd hastighet materialtjocklek ljusbågelängd och sekundära parametrar Max tråd hastig...

Page 41: ...igt sparas numret på det senast använda pro rammet således att maskinen starter upp i detta Svetsspänning Svetsspänningsindikatorn lyser av säkerhets skäl när det finns spänning på elektroden eller brännaren Överhettning Överhettningsindikatorn lyser om svetsningen blir avbruten på grund av överhettning av ma skinen SOFTWARE Om kontrollboxen byts ut är det nödvändigt att lägga in software i den ny...

Page 42: ...20 C 180A 115A 140A 230 A 150A 180A Intermittens 60 vid 20 C 220A 150A 175A 245 A 180A 200A Intermittens 100 vid 40 C 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Intermittens 60 vid 40 C 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Intermittens max vid 40 C 30 14 16 25 12 13 Tomgångsspänning 52V 52V 52 V 52 V 1 Användarklass S S S S 2 Skyddsklasse IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Normer EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Class A...

Page 43: ...IGATRONIC Service Kontrollboxens minneskrets är defekt Tillkalla MIGATRONIC Service Den inlästa filen 100015xx xx cry är felaktiga 1 Läs in SD kortet igen 2 Byt ut SD kortet Felkoder till Svetsprogrampaketet 10646001 xx bin Felkod Orsak och åtgärd Det finns inget svetsprogram i kontrollboxen Sätt ett SD kort med software i boxen och tänd maskinen Se sida 41 SD kortet är inte formaterat Formatera S...

Page 44: ...ljusbågetimmar på alla typer av Migatronic svetsmaskiner om maskinen registrerats Registrering skall göras via internet på www migatronic com warranty Som bevis för registreringen gäller registreringsbeviset som sänds via e mail Orginalfakturan samt registreringsbeviset är köparens dokumentation för att svetsmaskinen omfattas av 24 månaders garanti Standard garantiperioden är 12 månader för nya sv...

Page 45: ...esti ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan pätevä ja ammattitaitoinen henkilö Verkkopistokkeen kytkennän ja sähköön liityvät asennukset saa tehdä vain hyväksytty sähkö tai huoltoliike Vältä kosketusta paljain käsin hitsauskytkennän jännitteisiin osiin elektrodeihin ja johtoihin Käytä ainoastaan kuivia ja ehjiä hitsauskäsineitä Varmista että myös itselläsi on kunnollinen maadoitus esim kengissä tu...

Page 46: ...koon Varmista ennen koneen kytkemistä sähköverkkoon että verkkojännite on koneelle sopiva Varmista myös että sähköverkon pääsulake on oikean kokoinen Virtalähteen verkkokaapeli 1 kytketään kolmi vaiheiseen vaihtovirtalähteeseen AC 50 Hz tai 60 Hz sekä maadoitusliitäntään Vaiheiden järjestyksellä ei ole merkitystä Virta kytketään päälle pääkat kaisijasta 2 AUTOMIG Boost verkkokytkentä AUTOMIG Boost...

Page 47: ...sauspolttimen kytkentä MIG MAG hitsausta varten polttimeen 1 7 ja polttimeen 2 8 AUTOMIG 223i DUO Työnnä hitsauspoltin keskuslukkoon 7 ja 8 ja kiristä mutteri 5 käsin Vaihtokytkimestä 9 valitaan joko poltin 1 tai poltin 2 Maakaapeli kytketään miinusnapaan 10 Säätö polttimesta Dialog poltin Kun säädettävä Dialog F poltin on kytketty koneeseen säätö toimii koneen paneelista ja myös polttimesta Toimi...

Page 48: ...kaipaavat hienosäätöä lähes jokaista hitsaustehtävää varten vain näin saavutetaan paras mahdollinen tulos Kaaren pituus Kaaren pituutta voidaan tarvittaessa säätää jännitettä säätämällä Hitsauksen aikana näkyvissä on mitattu jännite Paina näppäintä ja säädä arvo välillä 9 9 9 9 Säädin Säätimellä säädetään hitsausvirta langan syöttönopeus materiaalivahvuus kaaren pituus ja sekundääriset parametrit ...

Page 49: ... 10 0 sek Kun kone sammutetaan tallentuu koneeseen valitut parametrit automaattisesti muistiin Samalla tallentuu valittu ohjelma ja uudelleen käynnistyksessä se on voimassa Hitsausjännitteen merkkivalo Hitsausjännitteen merkkivalo palaa turvalli suussyistä aina kun hitsauspuikossa tai polttimessa on jännite Ylikuumenemisen merkkivalo Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mikäli hitsaustyö on keskeytyny...

Page 50: ...ormitettavuus60 20 C 220A 150A 175A 245 A 180A 200A Kuormitettavuus100 40 C 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Kuormitettavuus60 40 C 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Kuormitettavuus max 40 C 30 14 16 25 12 13 Tyhjäkäyntijännite 52V 52V 52 V 52 V 1 Käyttöluokka S S S S 2 Suojausluokka IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Standardit EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Class A Mitat KxLxP cm 55x25x64 223i 96x57x87 ...

Page 51: ...kössä on viallinen Ottakaa yhteyttä Migatronicin asiakaspalveluun tai keskus huoltoon Tiedosto 100015xx xx cry on virheen vaivaama 1 SD kortti pitää jälleen tallentaa koneeseen 2 SD kortti on viallinen ja pitää vaihtaa Virhekoodit hitsausohjelmassa 10646001 xx bin Virhekoodi Syy ja korjaus Hitsausohjelmat eivät ole saatavilla ohjausyksiköstä Ohjelmoitu SD kortti pitää asettaa koneeseen ja kone pit...

Page 52: ...ille rekisteröidyille Migatronic hitsauskoneille 24 kuukauden tai vastaavasti 1 600 hitsaustunnin takuun Rekisteröinti on tehtävä verkko osoitteessa www migatronic com warranty Rekisteröinnin todisteena asiakkaalle lähetetään sähköpostitse rekisteröintitodistus Alkuperäinen lasku ja rekisteröintitodistus ovat koneen ostajalle todisteita siitä että hitsauskoneen 24 kuukauden takuujakso on voimassa ...

Page 53: ...ndien de apparatuur onjuist wordt gehanteerd of gebruikt Daarom mag de apparatuur slechts gebruikt worden indien aan alle relevante veiligheidsvoorschriften is voldaan Wij vestigen in het bijzonder uw aandacht op het volgende Elektriciteit Lasapparatuur moet overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften worden aangesloten door een goed opgeleid en gediplomeerd elektriciën Vermijd aanraking van onder ...

Page 54: ...de spanning is als de netspanning en of de zekering van het net de de juiste waarde hebben De netkabel 1 van de stroombron moet worden aangesloten aan de 3 fase wisselstroom AC voeding van 50 Hz of 60Hz met aard aansluiting De volgorde van de fases is niet belangrijk De stroombron wordt met de hoofdschakelaar 2 ingeschakeld Netaansluiting AUTOMIG Boost De AUTOMIG Boost kan aangesloten worden op ee...

Page 55: ...or het MIG MAG lassen AUTOMIG 223i DUO De plug van de lasslang moet worden aangesloten op de centrale aansluiting 7 en 8 en de moer 5 moet met de hand worden vastgedraaid Door middel van de schakelaar 9 kunt u kiezen tussen lastoorts 1 en 2 De aardkabel wordt aangesloten op de negatieve zitting 10 Toortsregeling Dialoog toorts Het stroombereik kan worden ingesteld op de stroom bron en wanneer er e...

Page 56: ...en Booglengte Indien nodig kan de booglengte door middel van de spanning fijn geregeld worden De gemeten spanning wordt tijdens het lassen getoond Druk de knop in en regel van 9 9 tot 9 9 Besturingsknop Deze knop wordt gebruikt om de lasstroom draadsnelheid materiaaldikte booglengte en secundaire parameters in te stellen Max draadsnelheid is 18 0 m min Afstellen van secundaire parameters Druk de b...

Page 57: ...en zodat de machine met dat programma wordt opgestart Lasspanningindicator De lasspanningsindicator licht op uit veilig heidsredenen en om aan te geven wanneer er spanning op de draad of toorts staat Indicator voor oververhitting De indicator voor oververhitting licht op wanneer het lassen wordt onderbroken door oververhitting van de machine SOFTWARE Wanneer de besturingsunit is vervangen voor een...

Page 58: ...175A 245 A 180A 200A Inschakelduur 100 bij 40 C 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Inschakelduur 60 bij 40 C 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Inschakelduur max bij 40 C 30 14 16 25 12 13 Open spanning 52V 52V 52 V 52 V 1 Gebruikersklasse S S S S 2 Beschermingsklasse IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Norm EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Class A Afmetingen HxBxL cm 55x25x64 223i 96x57x87 223i DUO 55x25x64 22...

Page 59: ...ATRONIC Service Het geheugen van de besturings unit is defect Bel MIGATRONIC Service Het programma 100015xx xx cry heeft een fout 1 Voer de SD kaart opnieuw in 2 Vervang de SD kaart Foutcodes voor lasprogramma pakket 10646001 xx bin Foutcode Oorzaak en oplossing Er staan geen lasprogramma s in de besturingsunit Voer een SD kaart met software in de besturingsunit schakel de machine in Zie pagina 57...

Page 60: ...mt met 1600 lasuren De registratie dient online plaats te vinden via www migatronic com warranty Het registratiecertificaat geldt als registratiebewijs en wordt per e mail toegezonden De oorspronkelijke factuur met daarop de exacte aankoopdatum en het registratiecertificaat vormen voor de koper het bewijs dat de garantieperiode van 24 maanden op de lasmachine van toepassing is Indien er geen regis...

Page 61: ...a una corretta manutenzione In caso di danni ai cavi o all isolamento il lavoro deve essere interrotto immediatamente per eseguire le opportune riparazioni La riparazione e la manutenzione dell impianto deve essere eseguita da personale qualificato Evitare ogni contatto a mani nude con componenti sotto tensione nel circuito di saldatura e con fili ed elettrodi di salda tura Usare sempre guanti di ...

Page 62: ...rete E importante controllare che la tensione di alimentazione della macchina sia in accordo con la tensione di rete e che i fusibili siano della giusta portata Il cavo di alimentazione 1 deve essere collegato ad una presa trifase 50 o 60 Hz con collegamento di terra La sequenza delle fasi è irrilevante La macchina può essere accesa tramite l interruttore principale 2 AUTOMIG Boost Collegamento al...

Page 63: ...etta a mano Il cavo di massa va collegato all attacco 6 Collegamento delle torce 1 7 e 2 8 per saldatura MIG MAG AUTOMIG 223i DUO Introdurre la spina della torcia nel connettore centrale 7 e 8 e avvitare a mano la ghiera 5 Il selettore 9 permette di cambiare tra torcia 1 e 2 Il cavo di massa va collegato al connettore 10 Regolazione da torcia Torce Dialog La corrente può essere regolata dalla macc...

Page 64: ...ò effettuare una ulteriore regola zione fine di questi parametri Lunghezza d arco Se necessario si può regolare la lunghezza d arco Premere il tasto e girare la manopola fino ad ottenere la lunghezza desiderata da 9 9 a 9 9 Manopola di regolazione Permette di regolare corrente di saldatura velocità filo spessore materiale lunghezza d arco ed i parametri secondari Velocità filo max 18 0 m min Regol...

Page 65: ...nta così come il programma usato e la macchina li ripropone all accensione Indicatore tensione di saldatura Per motivi di sicurezza il LED si illumina in presenza di tensione sul filo di saldatura Allarme surriscaldamento Il LED si illumina in caso di surriscaldamento della macchina SOFTWARE Se l unità di controllo è stata cambiata e necessario caricare il software per mezzo della Carta SD Il soft...

Page 66: ... 270 A Intermittenza100 a 20 C 180A 115A 140A 230 A 150A 180A Intermittenza 60 a 20 C 220A 150A 175A 245 A 180A 200A Intermittenza100 a 40 C 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Intermittenza 60 a 40 C 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Intermittenza max a 40 C 30 14 16 25 12 13 Tensione a vuoto 52V 52V 52 V 52 V 1 Classe di applicazione S S S S 2 Classe protezione IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Norme EN IEC60974 1 EN...

Page 67: ... difettoso Contattare il Servizio Assistenza Migatronic Il circuito di memoria dell unità di controllo è difettoso Contattare il Servizio Assistenza Migatronic Il file 100015xx xx cry ha un errore 1 Inserire nuovamente la carta SD nella macchina 2 Cambiare la carta SD Codici d errore per pacchetto programmi 10646001 xx bin Codice d errore Causa e soluzione Non c è presenza di software nell unità d...

Page 68: ...ipi di saldatrici Migatronic subordinata alla registrazione della vendita della saldatrice La registrazione deve essere eseguita al seguente indirizzo web www migatronic com warranty Il certificato di registrazione funge da prova dell avvenuta registrazione e verrà inviato per posta elettronica La fattura originale e il certificato di registrazione documenteranno all acquirente che la saldatrice r...

Page 69: ... kézzel történő mindennemű érintkezést kerülni kell Soha ne használjon hibás vagy nedves hegesztőkesztyűt Biztosítson jó szigetelést pld gumitalpas cipő használata Biztonságos munkaállást használjon pld elesés elkerülése Végezzen megfelelő karbantartást a gépen A kábel vagy szigetelés meghibásodása esetén a munkát azonnal meg kell szakítani és a javításokat el kell végezni A hegesztőgépek javításá...

Page 70: ...golása Az AUTOMIG 223i 273i kicsomagolása után és használata előtt az alábbiak szerint kell eljárni lásd rajz Hálózati csatlakoztatás A hegesztőgép üzembe helyezése előtt az alábbiakat kell ellenőrizni megegyezik e a hálózati feszültség az adattáblán lévővel Az üzemi berendezések megfelelnek e az adatlapon lévő adatokkal és biztosítékkal Megfelelő hálózati csatlakozó van e a hálózati kábelre szere...

Page 71: ...atlakoztatjuk és a rögzítő anyával 5 rögzítjük A testkábel mínusz pólus poz 6 az aljzatba dugásával és jobbra elfordítással rögzítődik MIG MAG csatlakozó az 1 pisztolyhoz poz 7 és 2 hoz poz 8 AUTOMIG 223i DUO A MIG MAG pisztolyt a központi csatlakozóhoz poz 7 és 8 csatlakoztatjuk és a rögzítő anyával poz 5 rögzítjük Az átkapcsolót poz 9 az 1 és 2 pisztoly közti váltáshoz használjuk A testkábelt a ...

Page 72: ... lehet a megfelelő árambeállításhoz Egy optimális eredmény eléréséhez majdnem minden esetben egy utólagos utánállítás szükséges Ívhossz Az ívhossz a hegesztőfeszültség állításával állítható A hegesztés közben a mért feszültséget mutatja A gombot nyomni és 9 9 től 9 9 ig állítani Forgatógomb A hegesztőáram huzalsebesség anyagvastagság ívhossz és másodlagos paraméterek beállítása Max huzalsebesség 1...

Page 73: ... gázután áramlási idő közben a hegesztést újra indítjuk az idő megszakad Az idő 0 és 20 mp között állítható Ha a gépet kikapcsoljuk a beállított paraméterek a gépben tárolódnak Egyidejűleg az utoljára használt program száma tárolódik így a gép ezzel indul Hegesztőfeszültség A hegesztőfeszültség kijelző biztonsági okból világít ha a feszültség kinnt van az elektródán illetve a pisztolyon Túlmeleged...

Page 74: ...kapcsolási idő 20 C 60 220A 150A 175A 245 A 180A 200A Bekapcsolási idő 40 C 100 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Bekapcsolási idő 40 C 60 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Bekapcsolási idő 40 C max 30 14 16 25 12 13 üresjárati feszültség 52V 52V 52 V 52 V 1 használati osztály S S S S 2 védettség IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 szabvány EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Class A Méret MxSzxH 55x25x64 223i 9...

Page 75: ...nic vevőszolgálattal A vezérlés memóriája tönkrement Kérjük lépjen kapcsolatba a Migatronic vevőszolgálattal A beolvasott adat 100015xx xx cry hibás 1 Az SD Kártyát ismét be kell olvasni 2 Az SD Kártyát ki kell cserélni Hibakódok 10646001 xx bin hegesztőprogramokhoz Hibakód Ok és elhárítás Nincsenek hegesztőprogramok a vezérlésben Egy SD kártyát szoftverrel helyezünk be a vezérlésbe és a gépet kap...

Page 76: ...lása A regisztrációt a következő webhelyen kell elvégezni www migatronic com warranty A regisztrációt a regisztrációs tanúsítvány igazolja melyet a vásárló e mailben kap meg Az eredeti számla és a regisztrációs tanúsítvány együtt dokumentálja hogy a hegesztőgép a 24 hónapos garanciális időszak hatálya alá tartozik Ha a készüléket nem regisztrálták a szabványos garanciális időszak új hegesztőgépekr...

Page 77: ...l z odpowiednimi kwalifikacjami Urządzenie musi zostać połączone z ziemią poprzez przewód sieci zasilającej Należy upewniać się czy spawarka jest właściwie konserwowana W przypadku uszkodzenia przewodów lub ich izolacji należy natychmiast wyłączyć urządzenie w celu wykonania naprawy Naprawy i konserwacja urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wyszkolony personel z odpowiednimi ...

Page 78: ...iższy sposób patrz obrazek Podłączenie do sieci Przed podłączeniem źródła prądu do sieci zasilającej upewnij się że napięcie źródła prądu jest identyczne z napięciem sieci oraz że bezpiecznik zasilania sieciowego jest odpowiedniej wartości Przewód sieciowy 1 źródła prądu należy podłączyć do właściwego źródła trójfazowego prądu zmiennego AC o częstotliwości 50 Hz lub 60 Hz oraz do uziemienia Kolejn...

Page 79: ...go 6 Podłączenie uchwytu 1 7 oraz uchwytu 2 8 dla spawania MIG MAG AUTOMIG 223i DUO Zestaw węża spawalniczego wciska się w złącze centralne 7 i 8 a nakrętkę 5 zaciska się ręcznie Nawrotnik 9 służy do zamiany z uchwytu 1 na 2 i odwrotnie Przewód masy podłącza się do bieguna ujemnego 10 Regulacja uchwytu Uchwyt dialogowy Wartość prądu regulować można z poziomu spawarki jak i uchwytu jeśli korzysta s...

Page 80: ...ników Długość łuku W razie konieczności długość łuku można regulować poprzez dostrajanie napięcia W trakcie spawania wyświetlone jest napięcie mierzone Wciśnij przycisk aby regulować w zakresie 9 9 do 9 9 Gałka sterowania Gałka ta służy do regulacji prądu spawania prędkości podawania drutu grubości materiału długości łuku oraz parametrów drugorzędowych Maks prędkość podawania drutu wynosi 18 0 m m...

Page 81: ...ego programu dlatego po włączeniu spawarka uruchomi się w nim Wskaźnik napięcia spawania Wskaźnik napięcia spawania podświetlony jest z powodów bezpieczeństwa oraz w celu wskazania czy elektroda lub uchwyt są pod napięciem Błąd związany z temperaturą Wskaźnik zapala się w chwili gdy źródło prądu ulega przegrzaniu OPROGRAMOWANIE Jeśli wymieniono jednostkę sterowania koniecznie należy wczytać oprogr...

Page 82: ...175A 245 A 180A 200A Cykl pracy 100 przy 40 C 145A 70A 81A 175 A 95A 107A Cykl pracy 60 przy 40 C 170A 86A 108A 195 A 110A 126A Cykl pracy max przy 40 C 30 14 16 25 12 13 Napięcie jałowe 52V 52V 52 V 52 V 1 Zakres zastosowania S S S S 2 Klasa ochronności IP 23 IP 23 IP 23 IP 23 Normy EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Klasa A Wymiary wys x szer x dł cm 55x25x64 223i 96x57x87 223i DUO 55x25...

Page 83: ...i w jednostce sterowania jest wadliwy Skontaktuj się z serwisem MIGATRONIC Obwód pamięci w jednostce sterowania jest wadliwy Skontaktuj się z serwisem MIGATRONIC Plik 100015xx xx cry posiada błąd 1 Ponownie włóż kartę SD 2 Wymień kartę SD Kody błędów dla pakietu programów spawalniczych 10646001 xx bin Kod błędu Przyczyna i rozwiązanie Brak programów spawania w jednostce sterowania Włóż kartę SD z ...

Page 84: ...kiem zarejestrowania spawarki Rejestracji należy dokonać na stronie pod adresem www migatronic com warranty Zaświadczenie o rejestracji jest dowodem zarejestrowania i zostanie wysłane pocztą elektroniczną Oryginalna faktura oraz zaświadczenie o rejestracji będą dowodem dla kupującego iż spawarka podlega 24 miesięcznej gwarancji Bez zarejestrowania standardowy okres gwarancji wynosi dwanaście miesi...

Page 85: ...BT EARTH U1 1 2 400VAC_2 Blue FAN1 1 4 5 6 8 THERMAL SWITCH ON HEATSINK 80 C M11 CHOKE COIL 90 C 5V THERMAL 0 1 2 1 2 CURRENT SENSOR 16170021 1 2 3 IGBT W 71613561 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 M10 MOTOR PSU CTRL 1 2 3 IGBT Uw 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M3 TORCH TORCH Euro connector 1 2 3 4 LED 5K6 8 9K TRIGGER 1K TORCH MAINS FILTER M11 VRS1 Brown VRS2 Uw V1 RS 1 SWITCH MODULE RS 1 71613563 W1 M12 Uw...

Page 86: ...GBT EARTH U1 1 2 400VAC_2 Blue FAN1 1 4 5 6 8 THERMAL SWITCH ON HEATSINK 80 C M11 CHOKE COIL 90 C 5V THERMAL 0 1 2 1 2 CURRENT SENSOR 16170021 1 2 3 IGBT W 71613561 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 M10 MOTOR PSU CTRL 1 2 3 IGBT Uw 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M3 TORCH TORCH Euro connector 1 2 3 4 LED 5K6 8 9K TRIGGER 1K TORCH MAINS FILTER M11 VRS1 Brown VRS2 Uw V1 RS 1 SWITCH MODULE RS 1 71613563 W1 M12 U...

Page 87: ...L 1 2 16170021 COIL 16413503 1 2 3 W 71613561 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 M10 MOTOR PSU CTRL 1 2 3 Uw 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M3 TORCH TORCH Euro connector LED 5K6 8 9K TRIGGER 1K TORCH MAINS FILTER M11 VRS1 VRS2 Uw RS 1 SWITCH MODULE RS 1 71613563 71613565 71613566 M12 Uw 1 2 1 2 M9 400VAC_2 1 2 1 2 1 2 3 4 M6 GAS VALVE UART_TX THERMAL SWITCH ON HEATSINK GAS_VALVE 80 C 80 C 70 C 9...

Page 88: ...HERMAL SWITCH ON HEATSINK 80 C 80 C 70 C M11 CHOKE COIL 90 C 5V THERMAL 0 1 2 1 2 CURRENT SENSOR 16170021 TORCH2 1 2 3 IGBT W 71613561 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 M23 MINIFIT4 M2 1 M2 2 M10 MOTOR PSU CTRL TORCH2 TORCH2 Euro connector LED 1 2 3 IGBT 5K6 Uw 1 2 3 4 MINIFIT4 8 9K TRIGGER 1K TORCH2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M3 1 2 MINIFIT2 TORCH1 TORCH1 Euro connector 1 2 3 4 LED 5K6 TORCH1 8 ...

Page 89: ...89 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange AUTOMIG 223i 273i AUTOMIG 223i 273i Boost AUTOMIG 223i DUO AUTOMIG 223i DUO Boost ...

Page 90: ... 78861285 Elektronikboks servicekit Automig med software Control box servicekit Automig with software Elektronikbox Servicekit Automig mit Software Boîtier de commande servicekit Automig avec logiciel 4a 18503605 Knap ø28 Button ø28 Knopf ø28 Bouton ø28 4b 18521210 Dæksel for knap ø28 Cover for button ø28 Deckel für den Knopf ø28 Couvercle de bouton ø28 5 17110015 Afbryder vandtæt Switch waterproo...

Page 91: ...ues 12b 78857044 Vogn 2 hjul Trolley 2 wheels Wagen 2 Räder Chariot 2 roues 12c 24611684 Flaskeholder Bottle carrier Flaschenhalter Support bouteille 12d 44610001 Navkapsel Wheel cap Nabendeckel Couvre moyeu 12e 44210251 Endenavshjul vogn 2 hjul Wheel trolley 2 wheels Nabenrad Wagen 2 Räder Roue d extrémité moyeu Chariot 2 roues 12e 44210200 Endenavshjul vogn 4 hjul Wheel trolley 4 wheels Nabenrad...

Page 92: ...92 AUTOMIG i ...

Page 93: ... 223i 273i Boost Jeu de câble 223i 273i Boost 10b 74471390 Ledningssæt 223i DUO 223i DUO Boost Wire harness 223i DUO 223i DUO Boost Leitungssatz 223i DUO 223i DUO Boost Jeu de câble 223i DUO 223i DUO Boost 11a 61111768 Sideskærm venstre 223i 273i Side panel left 223i 273i Seitenschirm links 223i 273i Plaque latérale gauche 223i 273i 11b 61112066 Sideskærm venstre 223i DUO 223i DUO Boost Side panel...

Page 94: ...icherkarte mit Software Carte memoire SD avec programme 23 16170021 Strømsensor Current sensor Stromsensor Detecteur de courant 24 74471330 Ledningssæt strømsensor Wire harness current sensor Leitungssatz Stromsensor Jeu de câble detecteur de courant 25a 17200183 Fladkabel 34 pol 300mm 223i 273i Boost Flat cable 34 pole 300mm 223i 273i Boost Flachkabel 34 polig 300mm 223i 273i Boost Câble méplat 3...

Page 95: ...95 ...

Page 96: ...96 TRÅDFREMFØRING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL ...

Page 97: ...Axe pour galet ø10 11 45050321 Forplade Front plate Frontplatte Plaque avant 12 74140012 Centraltilslutning komplet Central adaptor complete Zentralanschluß komplett Dispositif central de raccord complet 13 40310525 CHJ unbraco skrue M5x25 CHJ allen screw M5x25 CHJ Imbusschraube M5x25 Vis à pans creux M5x25 14 41811204 Tallerkenfjeder Disc spring Tellerfeder Ressort à disque 15 40950516 Fingerskru...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ... ...

Page 100: ...511 Télécopie 33 478 50 1164 Hungary MIGATRONIC KFT Szent Miklos u 17 a H 6000 Kecskemét Tel fax 36 76 505 969 481 412 493 243 India Migatronic India Private Ltd 22 Sowri Street Alandur 600 016 Chennai India Tel 0091 44 22300074 Telefax 0091 44 22300064 Italia MIGATRONIC s r l Via dei Quadri 40 20871 Vimercate MB Italy Tel 39 039 92 78 093 Telefax 39 039 92 78 094 Nederland MIGATRONIC NEDERLAND B ...

Reviews: