Midland ALAN 507 SpeakEasy User Manual Download Page 14

ESP

AÑOL

ÍNDICE

Introducción ........................................................................................................................... 1

Precauciones antes de la utilización ...................................................................................... 1

Descripción y uso de los controles ........................................................................................ 2

Funcionamiento del equipo .................................................................................................... 4

Advertencia sobre el uso de las pilas recargables Ni-Cd ...................................................... 4

Características técnicas ......................................................................................................... 5

1

¡Enhorabuena! Ha adquirido Vd. un excelente equipo para el sistema de comunicación libre
UN-30, también conocido con el nombre de “LPD” (Low Power Device, dispositivo de baja
potencia). Este sistema, común para los países de la UE, se caracteriza por que su utilización
es libre, sin requerir ningún tipo de licencia ni coste adicional que no sea el de adquisición del
equipo.
El ALAN 507 es un transceptor portátil de 69 canales, ligero, de dimensiones muy reducidas
que puede llevarse a cualquier parte. Mientras efectúa sus compras, en el parque, en los
momentos de ocio, podrá a partir de ahora comunicarse cómodamente y sin cargo alguno
con familiares y amigos. El clip para sujeción al cinturón y la correa de transporte le confieren
la máxima versatilidad.
La banda utilizada (433 MHz) hace posible una comunicación libre de interferencias
atmosféricas, algo muy común en los equipos que funcionan en frecuencias inferiores. El
único límite al radio de alcance lo puede generar factor orográfico, como edificios, montañas,
arboles... En este caso, bastará con ubicarnos en una posición donde la señal sea más nítida.
El alcance se reduce sensiblemente si nos encontramos dentro de un vehículo o de una
construcción metálica.
El ALAN 507 funciona con 3 baterías alcalinas tipo AA o recargables de Ni-Cd y viene dotado
de una toma para micrófono/altavoz externo y de otra para la recarga de las baterías de Ni-Cd
(MUY IMPORTANTE: No utilice nunca esta toma si está usando pilas alcalinas).

Nota: Para el funcionamiento óptimo del equipo, las baterías deben estar en buenas condiciones
(completamente cargadas).

PRECAUCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN

No ponga en contacto el equipo con el agua ni lo someta a temperaturas extremas. Asimismo,
evite la exposición directa y prolongada al sol.

Si no va a utilizar el ALAN 507 durante un largo periodo, es aconsejable que saque las
baterías del equipo. Esta operación evita un eventual daño del transceptor y preserva la
duración de las baterías.

No utilice nunca baterías distintas a las aconsejadas.

No coja el equipo por la antena.

No conecte el equipo a 12 Vcc.

No lo conecte nunca a la toma del encendedor del vehículo.

Utilice solo un paño húmedo para limpiar el equipo. No utilice nunca sustancias químicas.

Summary of Contents for ALAN 507 SpeakEasy

Page 1: ...MANUALE ISTRUZIONI USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO ALAN 507...

Page 2: ...ente spostarsi finch non si percepisce un segnale nitido Se ci si trova all interno di un automobile o di una costruzione metallica la portata ridotta L ALAN 507 funziona con 3 batterie tipo AA alcali...

Page 3: ...e segue Selezionare il canale desiderato mediante i tasti Premere il tasto DW Selezionare il secondo canale Ripremere il tasto DW Per annullare la funzione premere il tasto DW o il PTT 10 Pulsante SCA...

Page 4: ...e batterie prima di utilizzarle I cicli di carica parziali possono ridurre col tempo la capacit effettiva del pacco batterie Si consiglia di conservare le batterie completamente scariche piuttosto che...

Page 5: ...mmunication is not possible many times this can be overcome by moving only a few meters to a new location Range is reduced while operating in a vehicle or metal building ALAN 507 uses 3 AA type alkali...

Page 6: ...on operate as follows Select the desired channel through the channel selectors Press the DW button Select the second channel Press the button DW again To cancel the function press again either the DW...

Page 7: ...operation Always allow the battery to fully charge before using The above will prevent the batteries from developing memory which effectively reduces their capacity It is better to store Ni Cd batteri...

Page 8: ...sance La seule limite la port e peut tre caus e par des facteurs ambiants comme les hauteurs les constructions dans ce cas il faut seulement se d ranger quand on veut couter un signal clair Si on se t...

Page 9: ...l Il reviendra ensuite sur le premier canal apr s 4 seconds de la fin du signal Pour activer cette fonction op rer comme suit s lectionner le canal d sir avec les s lecteurs canaux appuyer le bouton D...

Page 10: ...de les utiliser Les cycles partiels de charge peuvent r duire la capacit effective des piles On conseille de les conserver compl tement d charg es plut t que charg es 4 FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECH...

Page 11: ...in einer ung nstigen Position befinden wie z B in einem Auto unter oder in einer Metallkonstruktion Br cken die dann eine Reichweitenverringerung mit sich bringt Besonderheit Das ALAN 507 kann auch al...

Page 12: ...gestellten Kan len hin und her Schalten Sie das Funkger t ein Mit dem Kanalw hler den zu berwachenden Kanal einstellen Taste DW dr cken 9 Mit dem Kanalw hler den Hauptkanal einstellen die Zweikanal be...

Page 13: ...aden achten Sie darauf da die Akkus vorher komplett entladen wurden ansonsten kann eine Memory Effekt auftreten der die Leistungskapazit t der Akkus enorm schm lert Achten Sie darauf da die Akkus vor...

Page 14: ...as inferiores El nico l mite al radio de alcance lo puede generar factor orogr fico como edificios monta as arboles En este caso bastar con ubicarnos en una posici n donde la se al sea m s n tida El a...

Page 15: ...elector de canales Pulse la tecla DW Seleccione el canal prioritario Pulse de nuevo DW Para anular la funci n pulse la tecla DW o el PTT 10 Bot n SCAN con este control habilita al equipo para la b squ...

Page 16: ...la capacidad efectiva de las pilas En caso de no usar el equipo aconsejamos quitarle las pilas y conservar stas descargadas No utilice simult neamente bater as recargables de distinta capacidad 5 CAR...

Page 17: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM SCH MA ELECTRIQUE SCHALTPLAN CIRCUITO EL TRICO...

Page 18: ...CIRCUITO STAMPATO PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIM PLATINENLAYOUT CIRCUITO IMPRESO SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCH MA A BLOCS BLOCKSCHALFBILD...

Reviews: