Midland ALAN 507 SpeakEasy User Manual Download Page 12

Anschlüsse und Bedienelemente

2

DEUTSCH

1. EIN / AUS- Lautstärkeregler
Mit diesem Regler können Sie das ALAN 507 einschalten und die gewünschte
Lautstärke einstellen, wenn ein Signal empfangen , oder die Moni-Taste gedrückt wird.
2. Anschlußbuchsen für externen Ohrhörer und Mikrofon/PTT
An diese Buchsen können Sie eine Ohrhörer/Lautsprecherkombination anschließen.
3. Antenne
4. TX/BATT-Sende-/Empfangsanzeige und Batteriekontrolle
Kontroll-LED für Sendebetrieb und Empfangssignal sowie Batterie-Zustandsanzeige
5. Mikrofon und Lautsprecher
Mikrofon und Wiedergabelautsprecher. Beim Senden sprechen Sie bitte mit einem Abstand
von 4/10 cm in das interne Mikrofon.
6. Kanal-Selektionstasten
Mit Hilfe dieser Tasten kann der gewünschte Kanal eingestellt werden, der dann
auf dem Display erscheint.
7. LED-Display
Das Display zeigt den eingestellten Kanal an.
8. CALL-Taste
Wird die CALL Taste des ALAN 507 betätigt, schaltet das Gerät auf Senden und sendet dabei

®

PTT

MON

VOX

PTT

H

L

CHG

1

2

3

4

5

7

8

9

6

10

11

12

13

14

15

18

17

16

einen Signalton aus.
9. Zweikanal-Überwachung (Dual Watch)
Mit der Zweikanal-Überwachung schaltet das Funkgerät automatisch zwischen zwei
beliebigen Kanälen hin und her. Während Sie auf dem Hauptkanal hören, wird in kurzen
Abständen auf den zu überwachenden Kanal geschaltet. So haben Sie mit der Zweikanal-
Überwachung immer zwei Kanäle gleichzeitig „im Blick“.
Sobald auf dem zu überwachenden Kanal ein Signal empfangen wird, das die  Squelch-Schwelle
überschreitet, stoppt das Funkgerät auf diesem Kanal. Fällt das Signal für einige Sekunden
ab, schaltet das Funkgerät wieder zwischen den beiden eingestellten Kanälen hin und her.

Schalten Sie das Funkgerät ein.

Mit dem Kanalwähler den zu überwachenden Kanal einstellen.

Taste DW drücken (9)

Mit dem Kanalwähler den Hauptkanal einstellen- die Zweikanal-Überwachung beginnt nach
ca. 4 Sekunden zu arbeiteten

Zum Ausschalten Taste DW oder PTT drücken

10.Suchlauftaste, SCAN

Durch Einschalten des Suchlaufbetriebs lassen sich belegte Kanäle automatisch
finden.Drücken Sie die Scan-Taste: Der Suchlauf beginnt. Der Suchlauf stoppt,
sobald ein belegter Kanal gefunden ist, oder die Taste PTT gedrückt wird.

11. Mikrofonanschluß
12.PTT-Taste
Beim Drücken dieser Taste schaltet Ihr ALAN 507 in den Sendebetrieb. Nach
dem Loslassen dieser Taste wird wieder in den Empfangsbetrieb umgeschaltet.
13.Moni
Solange die Taste M (Monitor) gehalten wird, ist die Rauschunterdrückung
(Squelch)  außer Funktion gesetzt.
14. Akku-Ladebuchse
Über diese Buchse können sich im Gerät befindliche Akkus geladen werden. Das
ALAN 507 verträgt eine max. Spannung von 6 V. Schließen Sie das Gerät niemals an eine
höhere Spannungsquelle an, das Gerät könnte sonst zu Schaden kommen.
15.PTT-/VOX-Betrieb/Babysitterfunktion
Ihr Gerät ist mit einer VOX (autom. Sprachsteuerung) ausgestattet. Durch die VOX werden
Gespräche in der Nähe des Funkgerätes aufgenommen. Die Ansprechschwelle kann in zwei
Empfindlichkeitsstufen unterschieden werden: “H” (Hohe Empfindlichkeit) “L”(niedrige
Empfindlichkeit).
Die Einstellung “H” ist ideal für die Babysitterfunktion, da alle Geräusche im näheren Umfeld
des Gerätes aufgenommen werden.
In Position “L” ist die Empfindlichkeit entsprechend geringer, ideal zum Betrieb mit einer Mikrofon-
/Lautsprecherkombination.
16.Batterie-/Akkufach
In dieses Fach werden 3 x Alkaline Mignonzellen Typ AA oder NiCd Akkus
polaritätsrichtig eingelegt.
17.Befestigung für Gürteltrageclip
18.Trageschlaufe

3

Summary of Contents for ALAN 507 SpeakEasy

Page 1: ...MANUALE ISTRUZIONI USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO ALAN 507...

Page 2: ...ente spostarsi finch non si percepisce un segnale nitido Se ci si trova all interno di un automobile o di una costruzione metallica la portata ridotta L ALAN 507 funziona con 3 batterie tipo AA alcali...

Page 3: ...e segue Selezionare il canale desiderato mediante i tasti Premere il tasto DW Selezionare il secondo canale Ripremere il tasto DW Per annullare la funzione premere il tasto DW o il PTT 10 Pulsante SCA...

Page 4: ...e batterie prima di utilizzarle I cicli di carica parziali possono ridurre col tempo la capacit effettiva del pacco batterie Si consiglia di conservare le batterie completamente scariche piuttosto che...

Page 5: ...mmunication is not possible many times this can be overcome by moving only a few meters to a new location Range is reduced while operating in a vehicle or metal building ALAN 507 uses 3 AA type alkali...

Page 6: ...on operate as follows Select the desired channel through the channel selectors Press the DW button Select the second channel Press the button DW again To cancel the function press again either the DW...

Page 7: ...operation Always allow the battery to fully charge before using The above will prevent the batteries from developing memory which effectively reduces their capacity It is better to store Ni Cd batteri...

Page 8: ...sance La seule limite la port e peut tre caus e par des facteurs ambiants comme les hauteurs les constructions dans ce cas il faut seulement se d ranger quand on veut couter un signal clair Si on se t...

Page 9: ...l Il reviendra ensuite sur le premier canal apr s 4 seconds de la fin du signal Pour activer cette fonction op rer comme suit s lectionner le canal d sir avec les s lecteurs canaux appuyer le bouton D...

Page 10: ...de les utiliser Les cycles partiels de charge peuvent r duire la capacit effective des piles On conseille de les conserver compl tement d charg es plut t que charg es 4 FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECH...

Page 11: ...in einer ung nstigen Position befinden wie z B in einem Auto unter oder in einer Metallkonstruktion Br cken die dann eine Reichweitenverringerung mit sich bringt Besonderheit Das ALAN 507 kann auch al...

Page 12: ...gestellten Kan len hin und her Schalten Sie das Funkger t ein Mit dem Kanalw hler den zu berwachenden Kanal einstellen Taste DW dr cken 9 Mit dem Kanalw hler den Hauptkanal einstellen die Zweikanal be...

Page 13: ...aden achten Sie darauf da die Akkus vorher komplett entladen wurden ansonsten kann eine Memory Effekt auftreten der die Leistungskapazit t der Akkus enorm schm lert Achten Sie darauf da die Akkus vor...

Page 14: ...as inferiores El nico l mite al radio de alcance lo puede generar factor orogr fico como edificios monta as arboles En este caso bastar con ubicarnos en una posici n donde la se al sea m s n tida El a...

Page 15: ...elector de canales Pulse la tecla DW Seleccione el canal prioritario Pulse de nuevo DW Para anular la funci n pulse la tecla DW o el PTT 10 Bot n SCAN con este control habilita al equipo para la b squ...

Page 16: ...la capacidad efectiva de las pilas En caso de no usar el equipo aconsejamos quitarle las pilas y conservar stas descargadas No utilice simult neamente bater as recargables de distinta capacidad 5 CAR...

Page 17: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM SCH MA ELECTRIQUE SCHALTPLAN CIRCUITO EL TRICO...

Page 18: ...CIRCUITO STAMPATO PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIM PLATINENLAYOUT CIRCUITO IMPRESO SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCH MA A BLOCS BLOCKSCHALFBILD...

Reviews: