background image

1

BP A90

EN

Display

Read the instructions carefully before using this device.

Type BF applied part

Dear Customer,

Your new Microlife blood pressure monitor is a reliable medical 

device for taking measurements on the upper arm. It is simple to 

use, accurate and comes highly recommended for blood pressure 

monitoring in your home. This device was developed in collabora-

tion with physicians and clinical tests carried out prove its 

measurement accuracy to be of a very high standard.* 

Please read through these instructions carefully so that you under-

stand all functions and safety information. We want you to be happy 

with your Microlife product. If you have any questions, problems or 

want to order spare parts please contact your local Microlife-

Customer Service. Your dealer or pharmacy will be able to give you 

the address of the Microlife dealer in your country. Alternatively, visit 

the internet at www.microlife.com where you will find a wealth of 

invaluable information on our products.

Stay healthy – Microlife AG!

* This device uses the same measuring technology as the award 

winning «BP 3BTO-A» model tested according to the British 

Hypertension Society (BHS) protocol.

Table of Contents

1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure-

ment

• How do I evaluate my blood pressure?

2. Using the Device for the First Time

• Inserting the batteries

• Selecting the correct cuff

3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Device

4. Appearance of the Pulse Arrhythmia Indicator for early 

Detection

5. Data Memory

6. Battery Indicator and Battery change

• Low battery

• Flat battery – replacement

• Which batteries and which procedure?

• Using rechargeable batteries

7. Using a Mains Adapter

8. Error Messages

9. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal

• Safety and protection

• Device  care

Microlife BP A90

EN

1

ON/OFF button

2

Display

3

Cuff Socket

4

Mains Adapter Socket

5

Battery Compartment

6

Cuff

7

Cuff Connector

8

Systolic Value

9

Diastolic Value

AT

Pulse Rate

AK

Cuff Check Indicator

AL

Arm Movement Indicator

AM

Pulse Indicator

AN

Battery Display

AO

Pulse Arrhythmia Indicator (PAD)

AP

Stored Value

Keep dry

Summary of Contents for BP A90

Page 1: ...sy BY V3 4017 www microlife by www microlife bg www microlife com Прибор для измерения артериального давления электронный BP A90 MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com EN 1 RU 6 BG 12 ...

Page 2: ...ля свържете се с местния представител на Microlife Услуги вижте предговор 11 Технически спецификации Това изделие отговаря на изискванията на Директивата за медицински изделия 93 42 ЕЕС Запазва правото си на технически промени Дата на производство първите четири цифри в номера на партидата на устройството LOT Първа и втора цифра седмицата в годината трета и четвърта цифра годината на производство ...

Page 3: ... of invaluable information on our products Stay healthy Microlife AG This device uses the same measuring technology as the award winning BP 3BTO A model tested according to the British Hypertension Society BHS protocol Table of Contents 1 Important Facts about Blood Pressure and Self Measure ment How do I evaluate my blood pressure 2 Using the Device for the First Time Inserting the batteries Sele...

Page 4: ...st one single measurement Leave a small break of at least 15 seconds between two measurements If you suffer from an irregular heartbeat arrhythmia see Section 4 measurements taken with this device should be evaluated with your doctor The pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers If you are pregnant you should monitor your blood pressure very closely as it can cha...

Page 5: ... 12 Switch off the device The monitor does switch off automati cally after approx 1 min You can stop the measurement at any time by pressing the ON OFF button e g if you feel uneasy or an unpleasant pressure sensation 4 Appearance of the Pulse Arrhythmia Indicator for early Detection This symbol AO indicates that certain pulse irregularities were detected during the measurement In this case the re...

Page 6: ...doctor if this or any other problem occurs repeatedly If you think the results are unusual please read through the information in Section 1 carefully 9 Safety Care Accuracy Test and Disposal Safety and protection This device may only be used for the purposes described in these instructions The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application This device comprises sensi...

Page 7: ...ust be disposed of in accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 10 Guarantee This device is covered by a 5 year guarantee the cuff is covered by a 2 year guarantee from the date of purchase The guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the dealer confirming date of purchase or the receipt Batteries and parts that become worn with us...

Page 8: ...йста обращайтесь в местный сервисный центр Microlife Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам адрес дилера Microlife в Вашей стране В качестве альтернативы посетите в Интернете страницу www microlife by где Вы сможете найти ряд полезных сведений по нашему изделию Будьте здоровы Microlife AG В приборе использована та же технология измерений что и в отмеченной наградами модели BP 3BTO A которая у...

Page 9: ...ечение Кроме приема лекарственных средств снижение веса и физические нагрузки помогут снизить артериальное давление Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку любых лекарств назначенных врачом В зависимости от физических нагрузок и состояния арте риальное давление подвержено знaчитeльным колеба ниям в течение дня Поэтому каждый раз процедура измерений должнапроводитьсявспокойных условиях и ...

Page 10: ...азмера маркировка на манжете Плотно наложите манжету но не слишком туго Убедитесь что манжета расположена на 2 см выше локтя Метка артерии на манжете линия длиной около 3 см должна находиться над артерией с внутренней стороны руки Расположите руку так чтобы она оставалась расслабленной Убедитесь что манжета находится на той же высоте что и сердце 6 Нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ 1 для начала измерения 7 ...

Page 11: ...тельным сроком службы размера AA Не используйте батареи с истекшим сроком годности Дocтaньтебатареи если прибор небудет использоваться в течение длительного периода времени Использование аккумуляторов С прибором можно работать используя аккумуляторные батареи Пожалуйста используйтетолькоодинтипаккумуляторных батарей NiMH Батареи необходимо вынуть и перезарядить если появляется символ элементов пит...

Page 12: ...и прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени то из него следует вынуть батареи Прочтите дальнейшие указания по безопасности в отдельных разделах этого буклета Результаты измерения которые предоставляет этот прибор не являются диагнозом Они не заменяют необходимость консультации врача особенно если они не соответствуют симптомам пациента Не полагайтесь только на результат ...

Page 13: ...й сервисный центр Microlife см введение 11 Технические характеристики Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о медицинском оборудовании 93 42 EEC Право на внесение технических изменений сохраняется Дата производства первые четыре цифры серийного номера прибора Первая и вторая цифры неделя производства третья и четвертая год производства Условия применения от 10 до 40 C максимальная о...

Page 14: ...те изключително полезна информация за продуктите ни Бъдете здрави Microlife AG Този апарат използва същата технология за измерване като спечелилия награда модел BP 3BTO A тестван съгласно протокола на Британското дружество на хипер тониците БДХ Съдържание 1 Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване Как да определя какво е кръвното ми налягане 2 Ако използвате апарата за първи пъ...

Page 15: ...я сутрин и вечер като усреднявате получените стойности Нормално е две измервания направени скоро едно след друго да покажат доста различни резултати Отклонения в стойностите на измерванията направени от лекаря ви или в аптеката и тези направени вкъщи са напълно нормални тъй като условията при които са напра вени са напълно различни Няколко измервания осигуряват много по надеждна информация за Ваше...

Page 16: ...навивайте ръкавите си те не пречат на маншета ако са гладки 5 Винаги се уверявайте че използвате правилния размер маншет размерът на маншета е отбелязан върху него Стегнете добре маншета но не твърде много Уверете се че маншетът е поставен 2 см над лакътя Знакът за артерията обозначен на маншета около 3 см дълга линия трябва да се постави върху артерията която минава през вътрешната страна на ръка...

Page 17: ...звайте само тип NiMH рециклируеми батерии Батериите трябва да се отстраняват и зареждат ако се появи символът батерия празна батерия Не бива да остават вътре в апарата тъй като може да се повредят пълно разреждане в резултат на ограничена употреба на апарата дори и когато е изключен Винаги отстранявайте акумулаторните батерии ако не смятате да използвате апарата за седмица или повече Батериите НЕ ...

Page 18: ...асност в индивидуалните раздели от брошурата Резултатът от измерването даден от това устройство не е диагноза Той не заменя необходимостта от консултация с лекар особеноаконесъответстванасимптомитенапациента Не разчитайте само на резултата от измерването винаги вземайте предвид и други потенциално проявяващи се симп томи както иобратнатавръзкаотпациента Ако енеобходимо се препоръчва повикването на...

Reviews: