background image

13

UTILISATION

Baladeuse :

•  Pour mettre en MARCHE : appuyez sur le bouton     situé à gauche.
•  Pour régler l’intensité, pressez et tenez enfoncé jusqu’à l’atteinte de la 

luminosité désirée. Le voyant clignote lorsque le réglage est au plus bas. 

•  Pour augmenter l’intensité, pressez et tenez enfoncé jusqu’à l’atteinte de 

la luminosité désirée.

•  Pour mettre en ARRÊT : appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.

Feu de détresse :

•  Pour mettre en MARCHE : appuyez sur le bouton 

 situé à droite.

•  Une fois pour non clignotant 
•  Deux fois pour clignotant
•  Trois fois pour impulsion triple

•  Pour mettre en ARRÊT : appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.

Les indicateurs d’état de batterie s’allument lorsque la baladeuse est en cours 
d’utilisation.

CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE

Veuillez charger avant l’utilisation initiale. Pour conserver la charge, assurez-
vous de recharger complètement l’unité tous les 6 à 12 mois, même si vous ne 
l’avez pas utilisée.

1.  Repérez le cordon USB fixé sur le côté et branchez-le dans un port 

d’alimentation USB tel qu’un chargeur mural USB, un chargeur pour 
voiture USB ou un chargeur portatif.

2.  Les indicateurs de charge DEL s’allument consécutivement pour 

indiquer le niveau de charge (entre 25 % et 100 %). Durant la recharge, 
l’indicateur DEL suivant clignotera, puis le suivant, et ainsi de suite jusqu’à 

Summary of Contents for 0415

Page 1: ...1000 lumen rechargeable LED work light User GUIDE ES Bengala del camino Manual de Usuario FR Fus e route Guide d Utilisation...

Page 2: ...toy Do not allow children to play with this item Do not store in direct sunlight or near a heat source Use for intended purposes only Do not submerge in water This product contains strong magnets that...

Page 3: ...ight 2 hrs high 40 hrs low Hazard Light 5 hrs solid on 10 hrs flash 18 hrs pulse Lighting modes Work Light dimmable Hazard Light solid on flash pulse Battery 4400mAh Li ion 3 7V Impact Resistance 3 fe...

Page 4: ...tus indicators illuminate when the light is in use CHARGING THE INTERNAL BATTERY Please charge before initial use In order to keep the charge be sure to fully recharge the unit every 6 12 months even...

Page 5: ...strap 3 Push tab down to lock CARE AND MAINTENANCE All batteries discharge over time Be sure to fully recharge the unit every 6 12 months even if the unit has not been used Use a slightly damp cloth...

Page 6: ...all warranties expressed or implied and no representative or person is authorized to assume any other liability in connection with the sale of our products There shall be no claims for defects or fai...

Page 7: ...ita que los ni os jueguen con este dispositivo No guardar bajo la luz solar directa o cerca de fuentes de calor Usar para su fin espec fico nicamente No sumergir en agua Este producto contiene imanes...

Page 8: ...trabajo regulables Baliza permanente flash pulso Bater a Bater a li ion de 3 7V 4400 mAh Resistencia a impactos 1 m Calificaci n IP IP X2 Tiempo de carga 6 hr Visibilidad Hasta 1 milla Dimensiones de...

Page 9: ...s de usar por primera vez Para prolongar la duraci n de la carga recargue completamente la unidad cada 6 12 meses incluso si no se utiliz 1 Busque el cable USB adjunto en el lateral y con ctelo a un p...

Page 10: ...sta a hacia abajo para trabar CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las bater as se descargan con el correr del tiempo Recargue completamente la unidad cada 6 12 meses incluso si no se utiliz Use un trapo lig...

Page 11: ...entante o persona est n autorizados a asumir responsabilidad alguna en relaci n con la venta de nuestros productos No se aceptar n reclamos por defectos o falla de funcionamiento o fallo del producto...

Page 12: ...ute Ce produit n est pas un jouet ne laissez pas les enfants jouer avec cet article Ne le rangez pas la lumi re directe du soleil ou pr s d une source de chaleur Utilisez le pour les usages pour lesqu...

Page 13: ...onctionnement Baladeuse 2 hrs lev e 40 hrs faible Feu de d tresse 5 hrs non clignotant 10 hrs clignotant 18 hrs impulsion Modes d clairage Baladeuse intensit r glable Feu de d tresse non clignotant cl...

Page 14: ...e Pour mettre en ARR T appuyez sur le bouton Marche Arr t Les indicateurs d tat de batterie s allument lorsque la baladeuse est en cours d utilisation CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE Veuillez charge...

Page 15: ...R LA COURROIE 1 Soulevez l attache 2 Ajustez la courroie 3 Pressez sur l attache pour verrouiller ENTRETIEN ET MAINTENANCE Toutes les batteries se d chargent avec le temps Assurez vous de recharger co...

Page 16: ...ersonne n est autoris assumer toute autre responsabilit en lien avec la vente ou les produits Les r clamations ne sont pas valides pour la d fectuosit ou la d faillance de fonctionnement ou la d faill...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...ca Inc Michelin es una marca comercial propiedad de y utilizada con permiso del Grupo Michelin Fabricado y distribuido bajo licencia por Wagan Corp 2020 Michelin North America Inc Todos los derechos r...

Reviews: