background image

20

EL

ΠΡΟΣΟΧΗ!

- Οι τρίποδες που έχουν τοποθετηθεί λοξά μπορούν εύκολα να γλιστρήσουν ή να διπλώσουν στο πλάι.
- Η αντίσταση των τριπόδων αλλοιώνεται αισθητά μόλις υπάρξει αποκέντρωση των φορτίων ή εφαρμογή πλάγιων 

δυνάμεων πάνω σε αυτούς.

- Βεβαιωθείτε ότι οι τρίποδες βρίσκονται πάντοτε σε άριστη κατάσταση (δεν υπάρχει καμία συγκόλληση με ρωγμές, 

κανένα τεμάχιο που να έχει πάθει ζημιά, να είναι κακοσυντηρημένο ή να λείπει). Αν υπάρχει υποψία ότι έχουν 
υποστεί ένα ανώμαλο φορτίο ή ότι έχουν δεχτεί κάποιο κτύπημα, ζητήστε επιθεώρηση από ένα εγκεκριμένο 
συνεργείο συντήρησης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 

- ΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΤΟ ΟΡΙΑΚΟ ΦΟΡΤΙΟ.
- Χρησιμοποιείτε πάντοτε τους τρίποδες πάνω σε μια σκληρή και επίπεδη επιφάνεια.
- Μην τους χρησιμοποιείτε ποτέ πάνω σε έδαφος υπό κλίση, σε γωνία ή πάνω σε μια μαλακιά επιφάνεια.
Επιθεωρείτε πάντοτε τους τρίποδες πριν να τους χρησιμοποιήσετε. 
- Για να υποστηρίξετε ένα όχημα, τοποθετείτε τους τρίποδες μόνο σε μέρη που διευκρινίζονται από τον κατασκευαστή 
του οχήματος.
- Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο και οι τρίποδες έχουν σταθεροποιηθεί πριν να ολισθήσουν κάτω από το όχημα.
- Επικεντρώστε το φορτίο πάνω στη σέλα του τρίποδα.
- Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα πρόσθετο στήριγμα. 
- Μην τροποποιείτε τους τρίποδες με κανένα τρόπο.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές που συνέβησαν λόγω μη τήρησης 
των κανόνων αυτών.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

1. Για μια καλύτερη σταθερότητα, επιλέξτε ένα σκληρό και επίπεδο έδαφος.
2. Βάλτε το χειρόφρενο και μια ταχύτητα.
3. Τοποθετήστε την κρεμαγιέρα ύψους στο επιθυμητό ύψος, και μπλοκάρετέ την με τη λαβή.
4. Ασφαλίστε τον τρίποδα με το γάντζο ασφαλείας
5. Ανυψώστε το όχημα στο προβλεπόμενο από τον κατασκευαστή μέρος με τη βοήθεια ενός γρύλου.
6. Επικεντρώστε το φορτίο πάνω στη σέλα του τρίποδα. Συνιστάται να μην ανυψώνετε το γρύλο όταν ο τρίποδας 

υποστηρίζει το όχημα.

7. Για να βάλετε τους τρίποδες στην εργαλειοθήκη τους, αποδεσμεύστε τους τρίποδες, και αφήστε ύστερα το όχημα 

να ακουμπήσει στο έδαφος.

8. Προστατεύστε τους τρίποδες από τη διάβρωση καθαρίζοντάς τους και σκουπίζοντάς τους ύστερα με ένα 

λαδωμένο πανί πριν να τους βάλετε στη θήκη τους.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

- Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή.
- Μη χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα ζεύγος τριπόδων.
- Χρησιμοποιήστε τους πάνω σε μια σκληρή επιφάνεια.
- Στερεώστε καλά τις ρόδες που ακουμπάνε στο πάτωμα.
- Ελέγξτε αν κάθε τρίποδας είναι σταθερά τοποθετημένος 

κάτω από το όχημα, συμβουλευτείτε τις οδηγίες του 

κατασκευαστή για περισσότερη ακρίβεια.

- Προσέξτε πάρα πολύ κατά τη χρήση ενός τρίτροχου 

οχήματος ή μιας ρυμούλκας.

- Τα δυο μέρη του τρίποδα δεν θα πρέπει να 

διαχωρίζονται.

Summary of Contents for 009557

Page 1: ...iera 2 caballetes con cremalleras 2 suportes com cremalheira 2 реечных стойки 2 τρίποδες με κρεμαγιέρα 009557 11 2011 NOTICE D UTILISATION MICHELIN MICHELIN USER GUIDE GEBRUIKSAANWIJZING MICHELIN BEDIENUNGSANWEISUNG MICHELIN ISTRUZIONI MICHELIN INSTRUCCIONES DE USO MICHELIN MANUAL DE UTILIZAÇÃO MICHELIN INSTRUKCJA OBSŁUGI MICHELIN ΔΗΓΙΕΣ ΡΗΣΗΣ MICHELIN 2000kg MAX ...

Page 2: ...a de bloqueo Rmadura PT Nomenclatura Sela Cremalheira Perno de segurança Manípulo de bloqueio Armação EN Parts list Saddle Ratchet bar Safety pin Locking handle Frame RU Перечень элементов Подошва Рейка Предохранительный штифт Блокирующая рукоятка Корпус NL Terminologie Plaat Tandheugel Veiligheidspen Blokkeringshandvat Draagconstructie EL Ονοματολογία Σέλα Κρεμαγιέρα Γάντζος ασφαλείας Χειρολαβή μ...

Page 3: ...gées y compris les étiquettes Une chandelle semblant endommagée de quelque façon que ce soit fonctionnant mal ou dont certaines pièces manquent doit être mise hors circuit immédiatement Si les chandelles ont été soumises ou si l on soupçonne qu elles l ont été à une charge brutale une charge tombée soudainement surlachandelle etdefaçoninattendue cesserimmédiatementl utilisationdelachandelletantque...

Page 4: ... fabricant du véhicule S assurer que la charge et les chandelles sont stabilisés avant de se glisser sous le véhicule Centrer la charge sur la selle de la chandelle Ne jamais employer un support additionnel Ne modifier les chandelles en aucune façon Le fabricant décline toute responsabilité pour les blessures corporelles et les dommages matériels survenus par non respect de ces règles FR INSTRUCTI...

Page 5: ...e jack stand has been or suspected to have been subjected to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly upon it immediately discontinue use and remove from service It is recommended that an annual inspection be done by qualified personnel Labels and Owner Manuals are available by contacting the consumer enquiries helpline number at the end of this manual PRODUCT DESCRIPTION Michelin Ratchet...

Page 6: ...able before working under the vehicle Centre the load on the saddle of the jack stand Never use an additional support Do not modify the jack stands in any way The manufacturer accepts no liability for any injury or damage resulting from a failure to comply with these warnings INSTRUCTIONS FOR USE 1 For correct stability choose a hard and flat surface 2 Engage the hand brake and put the vehicle int...

Page 7: ...en stut die enigszins beschadigd lijkt slecht functioneert of waarvan bepaalde onderdelen ontbreekt moet onmiddellijk worden uitgeschakeld Indien de stutten zijn onderworpen aan een hevige en onverhoedse belasting of indien dit wordt vermoed een belasting die plotseling en onverwachts op de stut is gevallen moet het gebruikvandestutonmiddellijkwordenonderbrokentotdatzijisgecontroleerddooreendoorde...

Page 8: ...van de stut plaatsen Nooit aanvullende dragers gebruiken Op geen enkele manier wijzigingen aanbrengen aan de stutten De fabrikant verwerpt iedere verantwoordelijkheid voor lichamelijke blessures en materiële schade die voortvloeit uit het niet naleven van deze regels GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1 Kies voor een goede stabiliteit een harde en effen ondergrond 2 Zet het voertuig op de handrem en in de eerst...

Page 9: ...richtig funktioniert irgendwie defekt ist oder an dem Teile fehlen muss sofort aus dem Verkehr gezogen werden Falls die Unterstellböcke einer hohen Gewichtsbelastung plötzlich und unerwartet herabgestürztes Gewicht ausgesetzt war oder allein der Verdacht darauf besteht ist ihr Gebrauchsoforteinzustellen DieseBöckeausdemVerkehrziehenunderstwiedernachderKontrolledurch einen vom Hersteller zugelassen...

Page 10: ... Niemals ein zusätzliches Hilfsgerät verwenden Die Unterstellböcke auf keinen Fall baulich verändern Der Hersteller haftet nicht für Personen und Sachschäden derenVerursachung auf die Nichtbeachtung dieser Hinweise zurückzuführen ist GEBRAUCHSHINWEISE 1 Zwecks guter Stabilität einen harten und ebenen Untergrund wählen 2 Die Handbremse desWagens ziehen und einen Gang einlegen 3 DieZahnstangezurHöhe...

Page 11: ... o eventualmente presentanti alcuni pezzi danneggiati etichette comprese In presenza di martinetto danneggiato in qualsiasi modo non correttamente funzionante o privo di alcuni pezzi porre immediatamentelostessofuoriservizio Inpresenzadimartinettisoggettiauncaricoimprovviso uncarico proiettato violentemente sul martinetto in modo del tutto inaspettato o laddove sia presente questo dubbio interromp...

Page 12: ...lizzare in alcun caso un supporto aggiuntivo Non modificare in alcun modo i martinetti Il fabbricante declina qualsivoglia responsabilità per eventuali lesione corporali e danni materiali imputabili al mancato rispetto delle presenti norme di sicurezza ISTRUZIONI D USO 1 Per una stabilità ottimale scegliere una superficie solida e piana 2 Inserire il freno a mano e una marcia 3 Posizionarelacremag...

Page 13: ...s doblados fisurados o si algunas piezas están dañadas incluidas lasetiquetas Uncaballetequeparezcadañadodecualquiermaneraquesea quefuncionemal oalquele faltenalgunaspiezas sedebeponerfueradecircuitoinmediatamente Siloscaballeteshansidosometidos aunacargabrutal osisesospechaquelohansido unacargacaídarepentinamentesobreelcaballete yde manerainesperada cesarinmediatamentelautilizacióndelcaballetemie...

Page 14: ...un caballete adicional No modificar los caballetes de ninguna manera El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por las heridas corporales y los daños materiales que ocurran por el no respeto de estas reglas INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 1 Para una buena estabilidad elegir un suelo duro y plano 2 Poner el freno de mano y una velocidad 3 Posicionar la cremallera de ajuste de altura a la altura ...

Page 15: ...pareça estar danificado de qualquer forma que esteja a funcionar mal ou a que faltem determinados componentes deverá ser colocado fora de utilização imediatamente Se os suportes tiverem sido submetidos ou se se supor que tenham sido submetidos a uma carga brutal uma carga que caia subitamente sobre o suporte e de forma inesperada interrompa de imediato a utilização do suporte até este ter sido ver...

Page 16: ...orte Nunca utilize um suporte adicional Não modifique os suportes de forma alguma O fabricante declina qualquer responsabilidade por ferimentos corporais e por danos materiais provocados pelo desrespeito por estas regras INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Para conseguir uma boa estabilidade escolha um solo duro e plano 2 Accione o travão de mão e engrene uma velocidade 3 Posicioneacremalheiraderegulaçãoda...

Page 17: ...ьных деталей включая этикетки Стойка имеющая какие бы то ни было внешние признаки повреждения плохо работающая или с отсутствующими деталями должна быть немедленно выведена из эксплуатации Если стойки подвергались резким нагрузкам или при подозрении на это например на них неожиданно упал какой то груз следует немедленно прекратить их эксплуатацию и отправить на проверку в сертифицированный центр т...

Page 18: ...ополнительную опору Не вносите никаких изменений в конструкцию стойки Производитель не несет ответственности за нанесение телесных повреждений и причинения материального ущерба вследствие несоблюдения данных правил ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Дляхорошейустойчивостивыбирайтетвердуюировнуюповерхность 2 Включитестояночныйтормозискорость 3 Установитерейкурегулировкивысотынажелаемыйуровеньизаблокируйт...

Page 19: ...συμπεριλαμβανομένων των ετικετών Τρίποδας που φαίνεται ότι έχει πάθει ζημιές κατά οιονδήποτε τρόπο που δεν λειτουργεί καλά ή που της λείπουν ορισμένα τεμάχια πρέπει να τεθεί αμέσως εκτός κυκλώματος Αν οι τρίποδες έχουν υποστεί ή υπάρχουν υπόνοιες ότι έχουν υποστεί ένα βίαιο φορτίο ένα φορτίο που έπεσε ξαφνικά πάνω στην κρεμαγιέρα και κατά μη αναμενόμενο τρόπο σταματήστε αμέσως τη χρήση του τρίποδα...

Page 20: ... στήριγμα Μην τροποποιείτε τους τρίποδες με κανένα τρόπο Οκατασκευαστήςδενφέρεικαμίαευθύνηγιασωματικέςβλάβεςκαιυλικέςζημιέςπουσυνέβησανλόγωμητήρησης των κανόνων αυτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Γιαμιακαλύτερησταθερότητα επιλέξτεένασκληρόκαιεπίπεδοέδαφος 2 Βάλτετοχειρόφρενοκαιμιαταχύτητα 3 Τοποθετήστετηνκρεμαγιέραύψουςστοεπιθυμητόύψος καιμπλοκάρετέτηνμετηλαβή 4 Ασφαλίστετοντρίποδαμετογάντζοασφαλείας 5 Ανυψώσ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...nd or BIBENDUM are trademark s owned by and used with the permission of the Michelin Group 2011 Michelin www michelin com Distributed under licence by Impex 38490 Chimilin France Consumer enquiries Tel 00 800 456 456 45 Email michelin impex fr ...

Reviews: