![Miche RACE PRO Manual Of Maintenance And Use Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/miche/race-pro/race-pro_manual-of-maintenance-and-use_1784547008.webp)
8
RACE PRO /
MICHE.IT
1
INDICATIONS GÉNÉRALES
Nous vous remercions pour l’achat de roues RACE PRO un produit qui
vous garanti sécurité et fonctionnalité dans le temps.
Avant de procéder à l’utilisation des Roues, lisez attentivement les in-
structions ci-après et conservez les dans un lieu sûr pour de futures
consultations.
Fac Michelin S.r.l. se réserve le droit de modifier le contenu du présent
manuel sans préavis. La version ajournée sera éventuellement dispo-
nible sur le site www.miche.it Sur le site vous trouverez même des
autres informations sur les produits MICHE.
Dans l’emballage de la paire de roues vous trouverez:
• La roue avant et la roue arrière
• Les deux blocages rapides
• Fonds de jantes
• Le manuel pour l’utilisation et l’entretient des Roues
!
Attention
Toute modification ou altération (même graphique) des produits
avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par
Fac Michelin S.r.l. entraîneront de fait la perte de la garantie légale.
!
Attention
Des chocs directs et violents avec des trous ou des jonctions de
routes peuvent entrainer la rupture de la jante. La réparation de
ruptures imputables à des chocs doit être considérée comme non
couverte par la garantie, et les frais qui en découlent à la charge
de l’utilisateur.
!
Attention
En cas de chocs anormaux dus à un mauvais état de la route ou
au transport des roues nous vous conseillons de les faire contrôler
immédiatement par un mécanicien de confiance.
Avertissement avant d’utiliser votre vélo
:
• De vous assurer du fonctionnement correct et de l’état d’usure de
tous les composants avant de démarrer une sortie ou une course.
• Contrôler attentivement l’état d’usure et la pression des pneus.
Nous
vous conseillons la pression recommandée par le fabricant du
pneu.
• Contrôler que les roues soient fermement fixées au cadre avec le
dispositif de blocage serré dans sa position normale (Fig.7). Soulever
une roue et presser fortement le pneu; la roue ne doit pas bouger ou
se décrocher. Répétez la manoeuvre avec l’autre roue.
Attention, les dispositifs de blocage qui ne sont pas convenable-
ment serrés peuvent entraîner le décrochage de la roue et causer
des accidents ainsi que des blessures graves ou mortelles.
• Contrôler scrupuleusement la position des patins de frein par rap-
port à la piste de freinage et l’éventuelle présence de corps étran-
gers (métal, graviers, etc.) qui en rayant la jante peuvent en com-
promettre la dureté. Sur chaque côté de la jante est appliquée une
étiquette sur laquelle est représenté l’état d’usure.
• Vérifier que les rayons soient suffisamment tendus. Si certains
rayons ne sont pas suffisamment tendus, les faire tendre par un
mécanicien qualifié ou par du personnel spécialisé.
Attention, l’utilisation de roues décentrées ou de rayons cassés et/
ou endommagés peut causer des accidents et des blessures graves
ou mortelles.
• Pour utilisateur de plus de 85kg, nous vous encourageons à effec-
tuer un contrôle de l’état des roues par un professionnel tous les
deux mois ou 1.500km.
• Les milieux salins (par exemple les routes salées l’hiver et les
zones à proximité de la mer) peuvent provoquer des phénomènes
de corrosion galvanique sur la plupart des composant exposés du
vélo. Afin de prévenir des dommages, anomalies de fonctionne-
ment et accidents, rincer, nettoyer, essuyer et lubrifier de nouve-
au avec soin tous les composant sujets à ce phénomène.
• Ne lavez pas les composants avec un nettoyeur haute pression car
l’eau peut pénétrer les parties étanches et pénétrer à l’intérieur des
composants occasionnant des dommages irréversibles. Nous vous
conseillons d’effectuer le lavage des composants à laide d’une épon-
ge, de l’eau et un savon neutre.
2
MOYEUX
!
Attention
Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces opérations,
adressez-vous à du personnel qualifié.
Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection quand vous
travaillez sur le roues.
Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de
Fac Michelin S.r.l.
Les roulements pour la réparation des roues doivent avoir les dimen-
sions suivantes.
Moyeux AR
Moyeux AV
Côté droit
MICHE 26x17x5 (6803)
MICHE 28X15X7 (6901) MICHE 24x16x6 (6001)
Côté gauche MICHE 28x15x7 (6901)
MICHE 24x16x6 (6001)
Les moyeux RACE PRO se prêtent facilement à un entretien normal.
Pour cela procédez comme illustré:
MOYEU AVANT
• Enfilez deux clés 6 pans (A) à l’intérieur des contre-écrous aux ex-
trémités des moyeux (Fig. 1) et dévissez dans le
sens antihoraire
.
• Extraire la partie mobile, et faites glisser l’axe complet du côté op-
posé.
• Une fois extrait l’axe du corps du moyeu vous pouvez éventuellement
changer les roulements.
Pour le remontage :
• Insérer à nouveau l’axe à l’intérieur du corps du moyeux et bloquer le
contre écrou mobile à un couple de 15Nm.
Si besoin effectuer un réglage du moyeu en agissant su la bague (D):
• Dévisser la vis pointeau (E) avec une clé 6 pans (B) (Fig. 1).
• Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre pour di-
minuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire pour en au-
gmenter le roulement.
• Resserrer la vis pointeau (E).
• Contrôler le roulement
S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la
cause de blessures, lésions graves ou mortelles.
!
Attention
Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de
Fac di Michelin S.r.l.
FRANÇAIS
Summary of Contents for RACE PRO
Page 16: ...www miche it RACE PRO _ 102019...