Miche RACE PRO Manual Of Maintenance And Use Download Page 8

8

RACE PRO  /  

MICHE.IT

1

INDICATIONS GÉNÉRALES

Nous vous remercions pour l’achat de roues RACE PRO un produit qui 

vous garanti sécurité et fonctionnalité dans le temps.

Avant de procéder à l’utilisation des Roues, lisez attentivement les in-

structions ci-après et conservez les dans un lieu sûr pour de futures 

consultations.

Fac Michelin S.r.l. se réserve le droit de modifier le contenu du présent

manuel sans préavis. La version ajournée sera éventuellement dispo-

nible sur le site www.miche.it Sur le site vous trouverez même des 

autres informations sur les produits MICHE.

Dans l’emballage de la paire de roues vous trouverez:

• La roue avant et la roue arrière

• Les deux blocages rapides

• Fonds de jantes

• Le manuel pour l’utilisation et l’entretient des Roues

!

 

Attention

Toute  modification  ou  altération  (même  graphique)  des  produits 

avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par 

Fac Michelin S.r.l. entraîneront de fait la perte de la garantie légale.

!

 

Attention

Des chocs directs et violents avec des trous ou des jonctions de 

routes peuvent entrainer la rupture de la jante. La réparation de 

ruptures imputables à des chocs doit être considérée comme non 

couverte par la garantie, et les frais qui en découlent à la charge 

de l’utilisateur.

!

 

Attention

En cas de chocs anormaux dus à un mauvais état de la route ou 

au transport des roues nous vous conseillons de les faire contrôler 

immédiatement par un mécanicien de confiance.

Avertissement avant d’utiliser votre vélo

:

• De vous assurer du fonctionnement correct et de l’état d’usure de 

tous les composants avant de démarrer une sortie ou une course.

• Contrôler attentivement l’état d’usure et la pression des pneus. 

Nous 

vous conseillons la pression recommandée par le fabricant du 

pneu.

• Contrôler que les roues soient fermement fixées au cadre avec le 

dispositif de blocage serré dans sa position normale (Fig.7). Soulever 

une roue et presser fortement le pneu; la roue ne doit pas bouger ou 

se décrocher. Répétez la manoeuvre avec l’autre roue.

Attention, les dispositifs de blocage qui ne sont pas convenable-

ment serrés peuvent entraîner le décrochage de la roue et causer 

des accidents ainsi que des blessures graves ou mortelles.

• Contrôler scrupuleusement la position des patins de frein par rap-

port à la piste de freinage et l’éventuelle présence de corps étran-

gers (métal, graviers, etc.) qui en rayant la jante peuvent en com-

promettre la dureté. Sur chaque côté de la jante est appliquée une 

étiquette sur laquelle est représenté l’état d’usure.

• Vérifier  que  les  rayons  soient  suffisamment  tendus.  Si  certains 

rayons ne sont pas suffisamment tendus, les faire tendre par un 

mécanicien qualifié ou par du personnel spécialisé.

Attention, l’utilisation de roues décentrées ou de rayons cassés et/

ou endommagés peut causer des accidents et des blessures graves 

ou mortelles.

• Pour utilisateur de plus de 85kg, nous vous encourageons à effec-

tuer un contrôle de l’état des roues par un professionnel tous les 

deux mois ou 1.500km.

• Les milieux salins (par exemple les routes salées l’hiver et les 

zones à proximité de la mer) peuvent provoquer des phénomènes 

de corrosion galvanique sur la plupart des composant exposés du 

vélo. Afin de prévenir des dommages, anomalies de fonctionne-

ment et accidents, rincer, nettoyer, essuyer et lubrifier de nouve-

au avec soin tous les composant sujets à ce phénomène.

• Ne lavez pas les composants avec un nettoyeur haute pression car 

l’eau peut pénétrer les parties étanches et pénétrer à l’intérieur des 

composants occasionnant des dommages irréversibles. Nous vous 

conseillons d’effectuer le lavage des composants à laide d’une épon-

ge, de l’eau et un savon neutre.

2

 MOYEUX

!

 

Attention

Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces opérations, 

adressez-vous à du personnel qualifié. 

Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection quand vous 

travaillez sur le roues.

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de 

Fac Michelin S.r.l.

Les roulements pour la réparation des roues doivent avoir les dimen-

sions suivantes.

Moyeux AR

Moyeux AV

Côté droit

MICHE 26x17x5 (6803)

MICHE 28X15X7 (6901) MICHE 24x16x6 (6001)

Côté gauche MICHE 28x15x7 (6901)

MICHE 24x16x6 (6001)

Les moyeux RACE PRO se prêtent facilement à un entretien normal. 

Pour cela procédez comme illustré:

MOYEU AVANT

• Enfilez deux clés 6 pans (A) à l’intérieur des contre-écrous aux ex-

trémités des moyeux (Fig. 1) et dévissez dans le 

sens antihoraire

.

• Extraire la partie mobile, et faites glisser l’axe complet du côté op-

posé.

• Une fois extrait l’axe du corps du moyeu vous pouvez éventuellement 

changer les roulements.

Pour le remontage :

• Insérer à nouveau l’axe à l’intérieur du corps du moyeux et bloquer le 

contre écrou mobile à un couple de 15Nm.

Si besoin effectuer un réglage du moyeu en agissant su la bague (D):

• Dévisser la vis pointeau (E) avec une clé 6 pans (B) (Fig. 1).

• Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre pour di-

minuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire pour en au-

gmenter le roulement.

• Resserrer la vis pointeau (E).

• Contrôler le roulement

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la 

cause de blessures, lésions graves ou mortelles.

 

!

 

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de 

Fac di Michelin S.r.l.

FRANÇAIS

Summary of Contents for RACE PRO

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 5 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 10 Manual de uso y mantenimiento _ p g 12...

Page 2: ...OPEN CLOSE NO B E E A A A D D F C G D A D A A C B CHIUSO CLOSED APERTO OPEN A A A A Z A D FIG 1 FIG 5 FIG 2 FIG 6 FIG 3 FIG 7 FIG 4 FIG 8...

Page 3: ...in cui raffigurato il limite di sicurezza dell usura della ruota Verificate la tensione dei raggi in modo tale da poter notare even tuali raggi allentati Se dal controllo dovessero risultare dei raggi...

Page 4: ...rite due chiavi a brugola da 5mm A dentro agli scontri alle estremit dei mozzi e ruotatele in senso antiorario Una volta estratto la parte mobile se necessario sfilate il perno completo dal lato oppos...

Page 5: ...re fenomeni di ossi dazione 1 GENERAL INDICATIONS We thank you for buying the RACE PRO wheels product that will gua rantee you security and functionality through the years Before proceeding with using...

Page 6: ...them clockwise Once you take out the pin from hub s body the free wheel body C stays attached with his pawls Pic 2 Clean carefully the pawls then put some low density grease Re fit the pin C inside hu...

Page 7: ...the text CLOSED is visible Every time you will use your bicycle check carefully that the quick release levers are on the position CLOSE with the lever in closed po sition on the front side of the quic...

Page 8: ...ue les rayons soient suffisamment tendus Si certains rayons ne sont pas suffisamment tendus les faire tendre par un m canicien qualifi ou par du personnel sp cialis Attention l utilisation de roues d...

Page 9: ...u en faisant tr s attention au positionnement des cliquets et bloquez avec force le contre crou mobile et effectuez si n cessaire un r glage du moyeu en agissant sur la bague D D visser la vis pointea...

Page 10: ...rch und bewahren Sie diese f r ein sp teres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf Die Fac Michelin S r l beh lt sich das Recht vor den Inhalt des beiliegen den Handbuchs ohne vorherige Bekanntmachung...

Page 11: ...nnen die Lager eventuell ausgetauscht werden Den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den beweglichen An schlag kr ftig feststellen mit einem Drehmoment von 15 Nm Wenn n tig die Regelung der Nabe b...

Page 12: ...iden Sie direkte und starke Schl ge auf holpriger Stra e da diese zum Bruch der Felge und folgend zum Verlust der Garantie f hren kann Sollte es doch zu starken St en auf Grund der Stra enverh ltnisse...

Page 13: ...onsejamos efectuar el lavado de los componentes con una esponja agua y jab n neutro 2 BUJES Atenci n Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales operaciones dir jase a un mec nico especializad...

Page 14: ...a de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no posean un tensi metro hagan controlar la rueda por un mec nico cualificado o personal especializado Una tensi n an ma...

Page 15: ...dit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une description d tai...

Page 16: ...www miche it RACE PRO _ 102019...

Reviews: