Miche RACE PRO Manual Of Maintenance And Use Download Page 11

11

chen zu bemerken. Sollten Sie während des Kontrollvorgangs auf lose 

Speichen stoßen, lassen Sie diese bitte durch eine Fachmechaniker 

oder qualifiziertes Fachpersonal spannen.

Achtung, der Einsatz nicht zentrierter Reifen oder von Reifen mit 

kaputten  oder  beschädigten  Speichen  kann  zu  Unfällen  sowie 

schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Bei nasser Fahrbahn daran denken, dass die Bremskraft sowie die 

Bodenhaftung der Reifen beachtlich herabgesetzt ist und es somit 

schwerer ist, das Fahrrad perfekt zu Kontrollieren. Fahren Sie deshalb 

bei nasser Fahrbahn ganz besonders vorsichtig, um jede Art von 

Unfälle zu vermeiden.

• Benutzer, die mehr als 85 KG wiegen, rät man, Ihre Laufräder alle zwei 

Monate oder nach allen 1.500 KM von einem geeigneten Mechaniker 

kontrollieren zu lassen.

• Salzwasserumgebung (wie beispielsweise auf Straßen im Winter 

und in Meeresnähe) kann galvanische Korrosion an den meisten 

Fahrradkomponenten  verursachen.  Daher  sollten  Sie  alle  Expo-

nierten  Komponenten  an  Ihrem  Fahrrad  gut  abspülen,  reinigen, 

trocknen  und  wieder  einfetten,  um  Defekte,  Funktionsstörungen 

und Unfälle zu vermeiden.

• Säubern Sie nicht die Komponenten mit einem Hochdruckreiniger, 

da Feuchtigkeit durch die Dichtungen eintreten kann und irreparable 

Schäden hervorrufen kann. Wir empfehlen Ihnen die Reinigung der 

Supertype Teile mit einem Schwamm, Wasser und neutraler Seife 

auszuführen.

2

 NABEN

!

 

Achtung!

Sollten  sie  an  Ihren  Fähigkeiten  zweifeln,  diese  Arbeiten  Korrekt 

durchzuführen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Während der Durchführung von Wartungsarbeiten an den Laufräder 

sind immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille zu tragen.

Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch 

die Fac Michelin Spa zur Verfügung gestellt werden.

Die Industrielager zur Reparatur des Laufrades haben folgende 

Abmessungen:

Vordere Radnabe

Hintere Radnabe

rechte Seite MICHE 26x17x5 (6803)

MICHE 28X15X7 (6901)

MICHE 24x16x6 (6001)

linke Seite

MICHE 28x15x7 (6901)

MICHE 24x16x6 (6001)

Die Naben RACE PRO sind relativ einfach zu warten. Dazu wie folgt 

dargestellt vorgehen:

VORDER RADNABE

• Zwei Inbusschlüssel (A) bis zum Anschlag in die Nabenenden einfüh-

ren (Abb. 1).

• Die Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.

• Den beweglichen Teil herausziehen und nun den kompletten Stift 

von der gegenüber liegenden Seite herausziehen. Nachdem der Stift 

vom Nabenkörper herausgezogen wurde, können die Lager eventuell 

ausgetauscht werden.

• Den Stift in den Nabenkörper einsetzen und den beweglichen An-

schlag kräftig feststellen mit einem Drehmoment von 15 Nm. Wenn 

nötig, die Regelung der Nabe über den Ring (D) vornehmen:

• Den Zapfen (E) mit einem Inbusschlüssel (B) lockern (Abb. 1).

• Den Ring im Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu ver-

ringern, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu 

erhöhen.

• Den Zapfen (E) wieder schließen.

• Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen.

Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen ist, da eine 

Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen 

könnte.

!

 

Achtung!

Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch 

die Fac di Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.

Durch  jede  Modifizierung  oder  Änderung  (auch  der  Graphik) 

des  Produktes  ohne  Originalzubehörteile,  die  nicht  direkt  von 

Fac  di  Michelin  S.r.l.  geliefert  werden,  erlischt  mit  sofortiger 

Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.

HINTERE RADNABE

• Zwei Inbusschlüssel (A) bis zum Anschlag in die (Abb. 2).

• Die Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen.

• Nachdem der Stift der hinteren Radnabe herausgezogen wurde, 

bleibt der Freilaufkörper (C) mit den entsprechenden Sperrklinken 

verbunden (Abb.2).

• Die Sperrklinken sorgfältig reinigen und mit einem Fett mit niedriger 

Dichte einfetten.

• Den Stift (C) wieder mit dem entsprechenden Distanzstück (Z) (Abb.2) 

in den Nabenkörper einsetzen und besonders auf die korrekte Posi-

tionierung der Sperrklinken achten.

• Den beweglichen Anschlag kräftig festziehen mit einem Drehmo-

ment von 15 Nm und enn nötig, die Regelung der Nabe über den Ring 

(D) vornehmen.

• Den Zapfen (E) mit einem Inbusschlüssel (B) lockern (Abb. 3).

• Den Ring im Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu ver-

ringern, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu 

erhöhen.

• Den Zapfen (E) wieder schließen.

• Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen.

Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen ist, da eine 

Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen 

könnte. 

!

 

Achtung!

Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch 

die Fac di Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.

Durch  jede  Modifizierung  oder  Änderung  (auch  der  Graphik) 

des  Produktes  ohne  Originalzubehörteile,  die  nicht  direkt  von 

Fac  di  Michelin  S.r.l.  geliefert  werden,  erlischt  mit  sofortiger 

Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.

3

 SPEICHEN

Die Speichen, die zur Herstellung der Reifen eingesetzt werden, haben 

die folgenden Maße und Eigenschaften:.

RACE PRO

Hinterrad Vorderrad

Rechte Seite

293,5 mm 282 mm

Linke Seite

282 mm

282 mm

AUSTAUSCH DER SPEICHE

!

 

Achtung!

Summary of Contents for RACE PRO

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 5 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 10 Manual de uso y mantenimiento _ p g 12...

Page 2: ...OPEN CLOSE NO B E E A A A D D F C G D A D A A C B CHIUSO CLOSED APERTO OPEN A A A A Z A D FIG 1 FIG 5 FIG 2 FIG 6 FIG 3 FIG 7 FIG 4 FIG 8...

Page 3: ...in cui raffigurato il limite di sicurezza dell usura della ruota Verificate la tensione dei raggi in modo tale da poter notare even tuali raggi allentati Se dal controllo dovessero risultare dei raggi...

Page 4: ...rite due chiavi a brugola da 5mm A dentro agli scontri alle estremit dei mozzi e ruotatele in senso antiorario Una volta estratto la parte mobile se necessario sfilate il perno completo dal lato oppos...

Page 5: ...re fenomeni di ossi dazione 1 GENERAL INDICATIONS We thank you for buying the RACE PRO wheels product that will gua rantee you security and functionality through the years Before proceeding with using...

Page 6: ...them clockwise Once you take out the pin from hub s body the free wheel body C stays attached with his pawls Pic 2 Clean carefully the pawls then put some low density grease Re fit the pin C inside hu...

Page 7: ...the text CLOSED is visible Every time you will use your bicycle check carefully that the quick release levers are on the position CLOSE with the lever in closed po sition on the front side of the quic...

Page 8: ...ue les rayons soient suffisamment tendus Si certains rayons ne sont pas suffisamment tendus les faire tendre par un m canicien qualifi ou par du personnel sp cialis Attention l utilisation de roues d...

Page 9: ...u en faisant tr s attention au positionnement des cliquets et bloquez avec force le contre crou mobile et effectuez si n cessaire un r glage du moyeu en agissant sur la bague D D visser la vis pointea...

Page 10: ...rch und bewahren Sie diese f r ein sp teres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf Die Fac Michelin S r l beh lt sich das Recht vor den Inhalt des beiliegen den Handbuchs ohne vorherige Bekanntmachung...

Page 11: ...nnen die Lager eventuell ausgetauscht werden Den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den beweglichen An schlag kr ftig feststellen mit einem Drehmoment von 15 Nm Wenn n tig die Regelung der Nabe b...

Page 12: ...iden Sie direkte und starke Schl ge auf holpriger Stra e da diese zum Bruch der Felge und folgend zum Verlust der Garantie f hren kann Sollte es doch zu starken St en auf Grund der Stra enverh ltnisse...

Page 13: ...onsejamos efectuar el lavado de los componentes con una esponja agua y jab n neutro 2 BUJES Atenci n Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales operaciones dir jase a un mec nico especializad...

Page 14: ...a de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no posean un tensi metro hagan controlar la rueda por un mec nico cualificado o personal especializado Una tensi n an ma...

Page 15: ...dit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une description d tai...

Page 16: ...www miche it RACE PRO _ 102019...

Reviews: