Miche RACE PRO Manual Of Maintenance And Use Download Page 5

5

4

 RUOTE COMPLETE

Le ruote RACE PRO sono progettate per montare copertoncini. L’uti-

lizzo è strettamente legato a strade con fondo regolare. 

Fate molta 

attenzione ad evitare situazioni in cui potreste subire urti diretti 

e violenti con buche o sconnessioni del fondo stradale poiché po-

trebbero causare la rottura del cerchio e la conseguente perdita 

della garanzia.

 In caso di urti anomali dovuti a sconnessioni del fondo 

stradale o al trasporto delle ruote, si consiglia di far controllare im-

mediatamente le ruote da un meccanico specializzato o da personale 

qualificato

.

BLOCCAGGIO RAPIDO

Il bloccaggio rapido per le ruote è già inserito nella confezione.

La leva di bloccaggio presenta due posizioni fisse:

• una aperta (in cui è visibile la scritta OPEN)

• una chiusa (in cui è visibile la scritta CLOSE)

Ogni qualvolta si usi la bicicletta, controllare accuratamente che le 

leve di chiusura siano in posizione CLOSE (con la posizione di leva 

chiusa, nella parte frontale del bloccaggio deve essere presente la 

scritta CLOSE) (Fig.6)

!

 

Attenzione

Assicurarsi del corretto posizionamento delle leve di chiusura delle 

ruote poiché qualsiasi posizione diversa dalla posizione di chiusura 

può essere causa di incidenti, lesioni gravi o mortali

Tutte le posizioni diverse dalla posizione chiusa sono da ritenersi 

estremamente pericolose.

Per la corretta chiusura del bloccaggio:

• Partite dalla posizione di leva aperta

• Portate il dado in appoggio sul forcellino manualmente ed accom-

pagnando la leva dalla posizione aperta a quella chiusa con la sola 

forza della mano (Fig.7).

• Non utilizzate alcun attrezzo (tubi, prolunghe…); lo sforzo di chiusura 

si deve avvertire nel passaggio dalla posizione aperta alla posizione 

chiusa (Fig.7).

• Mai utilizzare la leva come fosse un dado per effettuare la chiusura, 

ciò danneggerebbe l’integrità e la sicurezza del bloccaggio (Fig.8).

Attenzione,  l’utilizzo  della  leva  per  effettuare  il  serraggio  ed  il 

conseguente danneggiamento del bloccaggio potrebbero essere 

causa di incidenti, lesioni gravi o mortali.

• Dato l’utilizzo delle ruote su fondo irregolare urti, colpi o una caduta 

possono provocare danni anche non visibili al bloccaggio rapido. 

Se 

si verificasse una di queste condizioni recatevi da un meccanico 

qualificato o da personale specializzato ad ispezionare accura-

tamente il bloccaggio poiché un suo danneggiamento può essere 

causa di incidenti, lesioni gravi o mortali.

• Dopo ogni lavaggio, smontate il bloccaggio dal mozzo e ingrassate 

la spina su tutta la sua lunghezza per prevenire fenomeni di ossi-

dazione.

1

GENERAL INDICATIONS

We thank you for buying the RACE PRO wheels, product that will gua-

rantee you security and functionality through the years.

Before proceeding with using the wheels, please read carefully the 

following instruction and store them in a safe place for eventual-

ly reusing. Fac Michelin S.r.l. reserve to modify the content of this 

manual without notice. The updated version will always be available 

www.miche.it

On our website you will also find information on the other Miche pro-

ducts and the spare parts catalogue.

In the box of wheel set you will find:

• The font and the rear wheel

• The quick release set

• Rim tapes

• The manual of instructions and use of wheels

!

 

Warning

Any  modification  or  alteration  (and  graphic)  of  the  product  with 

non-original spare parts or spare parts not delivered directly by 

Fac Michelin S.r.l., involves the expiration of the guarantee.

!

 

Warning

Direct and violent impacts on broken road surfaces can cause da-

mage to the rims. Such damage is outside the conditions of our 

guarantee and repair costs will be charged directly to the customer.

!

 

Warning

In case of strange impact caused from bad road base or wheels 

transport,  we  trust  to  bring  the  wheels  to  your  mechanic  for  a 

check.

Warning before using the bicycle:

• Check for proper operation and state of wear of all the components 

before starting to ride.

• Check the condition and pressure of the tires/Tubeless tyres fitted 

to your wheels. 

Please consult the manufacture of your tires/tu-

bulars of choice when inflating your tyres.

• Check that the wheels are firmly anchored to the frame with the lo-

cking in the correct closed position (Pic. 7). Raise a wheel and thrust 

with force the tyre many times; the wheel must never get unhooked; 

do the same with the other wheel.

Warning,  an  incorrect  locking  may  cause  the  detachment  of  the 

wheel and derive in accidents and serious or fatal injuries could 

lead to a serious or fatal accident.

• Check very carefully the alignment of the front and rear brake cal-

liper brake blocks, ensuring the break only on the correct braking 

surface of the Miche wheel rim(s) also check for, and remove, any 

foreign particles which may be imbedded in the break pad. [Please 

note you may need to remove your Miche wheels from your cycle to 

do so]. On both sides of the wheel rim there is a label which indica-

tes the state of wear of the rim.

• Check the tension of the spokes so as to notice any spokes which 

got loose. In the case spokes are loose, contact a qualified mechanic 

or special personnel to perform the tensioning.

Attention, the use of wheels which are centred incorrectly or which 

have spokes loose and/or damaged may cause accidents and se-

ENGLISH

Summary of Contents for RACE PRO

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 5 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 10 Manual de uso y mantenimiento _ p g 12...

Page 2: ...OPEN CLOSE NO B E E A A A D D F C G D A D A A C B CHIUSO CLOSED APERTO OPEN A A A A Z A D FIG 1 FIG 5 FIG 2 FIG 6 FIG 3 FIG 7 FIG 4 FIG 8...

Page 3: ...in cui raffigurato il limite di sicurezza dell usura della ruota Verificate la tensione dei raggi in modo tale da poter notare even tuali raggi allentati Se dal controllo dovessero risultare dei raggi...

Page 4: ...rite due chiavi a brugola da 5mm A dentro agli scontri alle estremit dei mozzi e ruotatele in senso antiorario Una volta estratto la parte mobile se necessario sfilate il perno completo dal lato oppos...

Page 5: ...re fenomeni di ossi dazione 1 GENERAL INDICATIONS We thank you for buying the RACE PRO wheels product that will gua rantee you security and functionality through the years Before proceeding with using...

Page 6: ...them clockwise Once you take out the pin from hub s body the free wheel body C stays attached with his pawls Pic 2 Clean carefully the pawls then put some low density grease Re fit the pin C inside hu...

Page 7: ...the text CLOSED is visible Every time you will use your bicycle check carefully that the quick release levers are on the position CLOSE with the lever in closed po sition on the front side of the quic...

Page 8: ...ue les rayons soient suffisamment tendus Si certains rayons ne sont pas suffisamment tendus les faire tendre par un m canicien qualifi ou par du personnel sp cialis Attention l utilisation de roues d...

Page 9: ...u en faisant tr s attention au positionnement des cliquets et bloquez avec force le contre crou mobile et effectuez si n cessaire un r glage du moyeu en agissant sur la bague D D visser la vis pointea...

Page 10: ...rch und bewahren Sie diese f r ein sp teres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf Die Fac Michelin S r l beh lt sich das Recht vor den Inhalt des beiliegen den Handbuchs ohne vorherige Bekanntmachung...

Page 11: ...nnen die Lager eventuell ausgetauscht werden Den Stift in den Nabenk rper einsetzen und den beweglichen An schlag kr ftig feststellen mit einem Drehmoment von 15 Nm Wenn n tig die Regelung der Nabe b...

Page 12: ...iden Sie direkte und starke Schl ge auf holpriger Stra e da diese zum Bruch der Felge und folgend zum Verlust der Garantie f hren kann Sollte es doch zu starken St en auf Grund der Stra enverh ltnisse...

Page 13: ...onsejamos efectuar el lavado de los componentes con una esponja agua y jab n neutro 2 BUJES Atenci n Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales operaciones dir jase a un mec nico especializad...

Page 14: ...a de la rueda es la clave para tener una rueda r gida y duradera en caso de que no posean un tensi metro hagan controlar la rueda por un mec nico cualificado o personal especializado Una tensi n an ma...

Page 15: ...dit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une description d tai...

Page 16: ...www miche it RACE PRO _ 102019...

Reviews: