background image

12

RACE AXY WP  /  

MICHE.IT

!

 

¡Atención!

Utilizar  repuestos  originales  suministrados  sólo  y  exclusivamente  por 

Fac di Michelin S.r.l.

Cualquier modificación o alteración (incluso en la gráfica) del produc-

to con repuestos no originales o diferentes de los suministrados por 

Fac di Michelin S.r.l. comporta la invalidez de la garantía.

BUJE POSTERIOR

• En el buje trasero se necesita limpiar y lubricar los trinquetes del cuerpo 

de la rueda libre.

Para un posible mantenimiento:

• Incluido llave Allen 12mm (M) en el lado derecho de los buje.(Fig. 4)

• Con la ayude de una llave tradicional (N), destornillar el tope (O)

Extraer el eje trasero del buje (E). si es necesario en este elemento està po-

sible:

• Cambiar los rodamientos.

• Engrasar el anillo dentado con grasa de baja densidad (Fig. 5)

• Extracto del eje con el cuerpo rueda libre y con el distanciales (Z), y con-

tinuar el proceso de limpieza de las trinquetes.

Advertencia: los rodamientos del cuerpo rueda libre no estàn reempla-

zable.

• Introduzcan nuevamente el perno con el relativo distanciador (Z) (Fig. 6) 

en el cuerpo del buje prestando mucha atención al correcto posiciona-

miento de las carracas (Fig. 4).

• Incluido llave Allen 12mm (M) en el lado derecho de los buje. (Fig. 6)

• Bloqueó el topecon una llave tradicional (N) con un par de 15 Nm (Fig. 6)

Si es necesario, regulen el buje actuando sobre la virola (H) (Fig. 6):

• Aflojen el perno (I) con una llave Allen 2mm (L) (Fig.6).

• Giren la virola en sentido horario para disminuir la fluidez del movimien-

to, y en sentido antihorario para aumentar la fluidez del movimiento.

• Aprieten el perno (I).

• Controlen la fluidez de la rueda.

Asegurarse de que el buje esté correctamente cerrado ya que, si se 

afloja, podría causar accidentes, lesiones graves o mortales.

!

 

¡Atención!

Utilizar  repuestos  originales  suministrados  sólo  y  exclusivamente  por 

Fac di Michelin S.r.l.

Cualquier modificación o alteración (incluso en la gráfica) del produc-

to con repuestos no originales o diferentes de los suministrados por 

Fac di Michelin S.r.l. comporta la invalidez de la garantía.

3

 RADIOS

Los radios utilizados para ensamblar las Ruedas poseen las siguientes 

medidas:

RACE WP DX

Rueda trasera

Rueda delantera

Lado derecho 

291 mm

293 mm

Lado izquierdo

293 mm

291 mm

SUSTITUCIÓN DEL RADIO

!

 

¡Atención!

Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales operaciones, diríjase 

a un mecánico especializado.

Antes de cualquier operación de mantenimiento en sus ruedas, siempre 

usar guantes y gafas de protección.

Utilizar sólo radios de la misma longitud y características que los radios 

sustituidos.

Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclusivamente por 

Fac di Michelin S.r.l.

Sustituir un radio en las ruedas es muy simple y vale tanto para las

ruedas delanteras como para las ruedas traseras.

• Desenroscar el radio de la cabecilla con la llave correspondiente.

• Una vez desenroscado, extraer el radio de su alojamiento.

• Enfilar el royo nuevo

• Roscado el niple con la arandela

Antes de reemplazar el rayo, moje la rosca del rayo de reemplazo

en su sellador de rosca preferido para mejorar el ajuste.

Para un correcto tensado de los radios respetar lo indicado:

• Montaje rueda anterior con tensión radios 1100 N

• Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1300 N

Den tensión a la rueda lenta y regularmente, prestando atención a evitar 

que el radio se tuerza sobre si mismo y que la rueda reciba más estrés 

del necesario.

Para evaluar la correcta tensión de la rueda, utilizar un tensiómetro: no 

confíen en la tensión que se comprueba manualmente. La tensión correcta 

de la rueda es la clave para tener una rueda rígida y duradera; en caso de 

que no posean un tensiómetro, hagan controlar la rueda por un mecánico 

cualificado o personal especializado.

Una tensión anómala o excesiva puede provocar la rotura de la llanta, y 

ser causa de accidentes, lesiones graves o mortales.

4

 RUEDAS COMPLETAS

Las ruedas RACE WP DX han sido proyectadas para montar neumatico.

Prestar mucha atención para evitar situaciones en que se pueden sufrir 

choques directos y violentos con huecos o irregularidades del fondo de 

la carretera porque podrían causar la rotura de la llanta y la consiguiente 

pérdida de la garantía.

En caso de choques anómalos debidos a irregularidades de la superficie de 

la calzada o al transporte de las ruedas, se aconseja hacer

Summary of Contents for Race Axy WP DX

Page 1: ...nuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 5 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 7 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 9 Manual de uso y mantenimiento _ p g 11 RA...

Page 2: ...B B C B B O H R E M M R N L I C Z N FIG 1 FIG 4 FIG 2 FIG 5 FIG 3 FIG 6...

Page 3: ...dei raggi da un meccanico qualificato o da personale specializzato Attenzione l utilizzo di ruote non centrate correttamente o con raggi rotti e o danneggiati pu provocare incidenti lesioni gravi o mo...

Page 4: ...a Fac di Michelin S r l Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del pro dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della gara...

Page 5: ...el body 1 GENERAL INDICATIONS We thank you for buying the RACE WP DX wheels product that will gua rantee you security and functionality through the years Before proceeding with using the wheels please...

Page 6: ...repair shop Before any maintenance operations on your wheels always wear gloves and protection glasses Use only spokes of the same length and characteristics of those being replaced Use original spare...

Page 7: ...ec des ra yons cass s et ou desserr s ou endommag s peut provoquer des accidents des blessures graves ou mortelles Assurez vous que le syst me de freinage et les plaquettes des triers de frein soient...

Page 8: ...ront de fait la perte de la garantie l gale 3 LES RAYON Les rayons pour la r paration des roues doivent avoir les dimensions suivantes RACE WP DX Roue arri re Roue avant C t droit c t oppos au disque...

Page 9: ...n Sollten Sie w hrend des Kontrollvorgangs auf lose Speichen sto en lassen Sie diese bitte durch eine Mechaniker oder qualifiziertes Fachpersonal spannen Achtung die Verwendung von nicht korrekt zentr...

Page 10: ...tung Verwenden Sie ausschlie lich Originalersatzteile die einzig durch die Fac di Michelin S r l zur Verf gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Graphik des Produktes ohne...

Page 11: ...lesiones graves o mortales Compruebe que el sistema de frenos y las pastillas de las pinzas de freno est n en buen estado y que los tornillos del disco o la tuerca de fijaci n 1 INDICACIONES GENERALES...

Page 12: ...ara ensamblar las Ruedas poseen las siguientes medidas RACE WP DX Rueda trasera Rueda delantera Lado derecho 291 mm 293 mm Lado izquierdo 293 mm 291 mm SUSTITUCI N DEL RADIO Atenci n Si tiene dudas so...

Page 13: ...dit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une description d tai...

Page 14: ...XY WP MICHE IT PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS P...

Page 15: ...15...

Page 16: ...www miche it RACE AXY WP _ 032019...

Reviews: