background image

D

5

KURBELGARNITUR RACE 11-FACH HSPL

Lesen  Sie  vor  dem  Gebrauch  die  nachstehenden  Anweisungen 

aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nach-

schlagen an einem sicheren Ort auf.

Die Fac Michelin S.r.l. behält sich vor, den Inhalt dieses Handbuchs 

ohne Vorankündigung zu ändern.   

Die aktualisierte Version wird eventuell im Download-Bereich unse-

rer Internetseite www.miche.it verfügbar sein. Auf der Internetseite 

werden Sie zudem Informationen über die anderen Produkte von 

MICHE und SUPERTYPE finden.

AAchtung!

Durch jede Modifizierung oder Änderung (auch der Gra-

phik) des Produktes ohne Originalzubehörteile, die nicht 

direkt  von  Fac  Michelin  S.r.l.  geliefert  werden,  erlischt 

mit sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.

Achtung

Sollten sie an Ihren Fähigkeiten zweifeln, diese Arbeiten 

korrekt durchzuführen, so wenden Sie sich bitte an Ihren 

Fachhändler.

Während  der  Durchführung  von  Wartungsarbeiten  an 

den Laufrädern sind immer Schutzhandschuhe und eine 

Schutzbrille zu tragen. 

Verwenden  Sie  ausschließlich  Originalersatzteile,  die 

einzig durch die Fac Michelin S.r.l.    zur Verfügung ge-

stellt werden.

Montage  Innenlagerschale  Supertype  Evo 

Max (36x24tpi ITA – 1,370x24 tpi BSC) (Abb. 1)

•  Kontrollieren  Sie,  dass  das  Gewinde  an  Ihrem  Rahmen  das 

gleiche  ist  wie  am  Innenlager  Ihrer  Kurbelgarnitur.  Die  Gehäuse-

abmessungen mit den richtigen Toleranzen finden Sie im MICHE 

Katalog.

• Kontrollieren Sie aufmerksam, dass das Tretlagergehäuse an Ih-

rem Rahmen richtig gefräst  wurde, so dass das Gewinde im Lot 

zur Gehäusewand ist.

•  Kontrollieren  Sie  sorgfältig,  dass  das  Tretlagergehäuse  keine 

Defekte aufweist ( z.B. Dreck, Grat etc. ) die das Lagergewinde 

beschädigen können.

• Die rechte Lagerschale (A) in das Tretlagergehäuse (B) mit einem 

Drehmoment von 45-50 Nm festschrauben (Abb. 1).

• Führen Sie die Distanzringe in das Gehäuse ein und versichern 

Sie sich, dass der Ausgleichsring (E) korrekt positioniert ist (Abb.1). 

Verschrauben Sie dann die linke Schale ( C) mit einem Drehmo-

ment von 45-50Nm.

Montage  Innenlagerschale  BB30  (68x42)  - 

BB30  (68x46)  -  PRESS  FIT  (86,5x41)  -  BB86 

(86,5x46)

•  Kontrollieren  Sie,  dass  das  Gewinde  an  Ihrem  Rahmen  das 

gleiche  ist  wie  am  Innenlager  Ihrer  Kurbelgarnitur.  Die  Gehäuse-

abmessungen mit den richtigen Toleranzen finden Sie im MICHE 

Katalog.

• Kontrollieren Sie aufmerksam, dass das Tretlagergehäuse an Ih-

rem Rahmen richtig gefräst  wurde, so dass das Gewinde im Lot 

zur Gehäusewand ist.

• Die Schalen auf das Innenlager aufsetzen und aufdrücken bis der 

O-Ring diese blockiert.

•  Benutzen  Sie  das  dazu  bestimmte  Werkzeug  um  die  Schalen 

zu montieren.

Anleitung zur korrekten Montage und Demon-

tage der Kurbelgarnitur RACE 11 HSP

• Die rechte Kurbelachse einstecken (D) (Abb. 2) und stecken Sie 

die linke Kurbel (F) ein (Abb.3), ziehen Sie diese mit einem Drehmo-

mentinbusschlüssel von 8 mm (G) (Abb. 4) mit einem Drehmoment 

von 45-47 Nm fest (Abb.4).

Achtung,  ein  Lockern  der  Kurbelgarnitur  durch  falsch 

angezogenen Schrauben, kann zu schweren oder tödli-

chen Unfällen führen.

• Kontrollieren Sie periodisch (alle 1.000 km) mit einem Drehmo-

mentinbusschlüssel  ob  die  Garnitur  noch  richtig  fest  angezogen 

ist. Drehmoment 45-47 Nm.

Achtung,  ein  Lockern  der  Kurbelgarnitur  durch  falsch 

angezogenen Schrauben, kann zu schweren oder tödli-

chen Unfällen führen.

• Wenn Sie die Montage beendet haben, überprüfen Sie, dass die 

Umdrehung der Kurbelgarnitur fließen und ohne Spiel ist.

• Um die Kurbelgarnitur wieder auszubauen, führen Sie ein Inbus-

schlüssel von 8 mm (G) (Abb.4) in die linke Kurbel ein und drehen 

Sie  entgegen  dem  Uhrzeigersinn,  da  der  Schraubenstöpsel  als 

Abzieher fungiert.

Wartung der Kurbelgarnitur RACE 11 HSP

• Führen Sie periodisch (alle 3-4 Monate) durch einen Fachmann 

eine Kontrolle der Kurbelgarnitur durch, um sich zu vergewissern, 

dass  keine  Risse  oder  andere  Materialermüdungen  vorhanden 

sind; lassen Sie die Kontrolle vor allem nach einem Schlag auf die 

Kurbelgarnitur oder nach einem Sturz durchführen.

Achtung,  das  Vorhandensein  von  Unregelmäßigkeiten 

an der Kurbel, die durch Stöße oder Schläge verursacht 

wurden, kann zu schweren oder tödlichen Unfällen füh-

ren.

• Kontrollieren Sie periodisch (alle 1.000 km) mit einem Drehmo-

mentinbusschlüssel  ob  die  Garnitur  noch  richtig  fest  angezogen 

ist. Drehmoment 45-47 Nm.

Achtung,  ein  Lockern  der  Kurbelgarnitur  durch  falsch 

angezogenen Schrauben, kann zu schweren oder tödli-

chen Unfällen führen.

•  Um  außerordentliche  Reparaturen  an  der  Kurbelgarnitur  (z.B. 

Austausch der Kettenblätter, Austausch des Innenlagers, etc.) dur-

chzuführen, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann der auch die 

nötigen original  RACE 11 HSP Ersatzteile führt

Achtung die Kurbelgarnitur RACE 11 HSP verlang nach 

dem original HSP Teilen.

•  Säubern  Sie  nicht  die  Komponenten  mit  einem  Hochdruckrei-

niger,  da  Feuchtigkeit  durch  die  Dichtungen  eintreten  kann  und 

irreparable  Schäden  hervorrufen  kann.  Wir  empfehlen  Ihnen  die 

Reinigung mit einem Schwamm, Wasser und neutraler Seife au-

szuführen.

Generelle Informationen beim Schalten

Trotz allem ist es möglich extreme  Schaltvorgänge auszuführen, 

es ist nicht empfehlenswert die in der Tabelle 1 aufgeführte Über-

setzungen  anzuwenden, diese könnten folgende Probleme her-

vorrufen:

• Verschleiß des gesamten  Antriebes

• Geräusche beim Pedaltritt

• Nicht optimale Schaltleistung

Um diese Unannehmlichkeiten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen 

die  Kombinationen  wie  in  der  Tabelle  1  aufgeführt  nicht  zu  ver-

wenden.

Summary of Contents for RACE 11

Page 1: ...1 1 Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 3 Manuel d utilisation et d entretien pag 4 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 5 Manual de uso y mantenimiento pag 6...

Page 2: ...ntite aumentare la resistenza data dalla presenza della guarnizione Utilizzate l apposito utensile per portare in battuta entrambe le calotte Istruzioni per il corretto montaggio e smontaggio della gu...

Page 3: ...ings Ensure that the bottom bracket cups are assembled so that the there is neither play or too much resistance in the bottom bracket Please use the correct tools to assemble the bottom bracket cups I...

Page 4: ...correspondant pour amener en appui les cuvettes Instruction pour un montage et un d monta ge corrects du p dalier RACE 11 HSP Enfiler l axe de la manivelle droite D Fig 2 et accoupler la ma nivelle ga...

Page 5: ...rrekten Montage und Demon tage der Kurbelgarnitur RACE 11 HSP Die rechte Kurbelachse einstecken D Abb 2 und stecken Sie die linke Kurbel F ein Abb 3 ziehen Sie diese mit einem Drehmo mentinbusschl sse...

Page 6: ...central hasta que se note que aumenta la resistencia por la presencia de la guarnici n Utilizar la herramienta correspondiente para apretar hasta el tope ambas cazoletas Instrucciones para montar y de...

Page 7: ...Tabella 1 Table 1 Tableau 1 Tabelle 1 Tabla 1 A B C E E D F I G F...

Page 8: ...produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en question...

Reviews: