background image

F

PEDALIER PISTARD  AIR - 2.0

4

Avant de procéder à l’utilisation, lisez attentivement les instructions 

ci-après et conservez les dans un lieu sûr pour de futures con-

sultations.

Fac Michelin S.r.l. se réserve le droit de modifier le contenu de ce 

manuel sans préavis.

La version à jour sera éventuellement disponible dans la section 

Téléchargements de notre site www.miche.it.

Sur le site, vous trouverez également des informations sur les au-

tres produits MICHE et SUPERTYPE.

Attention

Toute  modification  ou  altération  (même  graphique)  des 

produits  avec  des  accessoires  non  originaux  ou  non 

fournis directement par Fac Michelin Srl entraîneront de 

fait la perte de la garantie légale.

Attention

Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces 

opérations, adressez-vous à du personnel qualifié. 

Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection 

quand vous travaillez sur le roues.

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de re-

change de Fac Michelin Srl.

Montage des cuvettes du boitier Evo Max (36x24 tpi ITA 

- 1,370x24 tpi BSC)

• Contrôler que le filetage de la boite de pédalier de votre cadre 

soit le même que celui des calottes fournies dans le boîtier en vo-

tre possession. Les cotes de la boite de pédalier du cadre avec 

tolérances  exactes nécessaires  sont illustrées  dans  le catalogue 

général Miche.

• Contrôler attentivement que la boite de pédalier de votre cadre 

ait été fraisé correctement de manière à avoir les zones d’appui 

perpendiculaires au filetage.

Attention,  une  boite  de  pédalier  mal  fraisée,  peut  être 

préjudiciable  au  fonctionnement  et  à  la  longévité  du 

boîtier.

• Contrôler attentivement que le filetage de la boite de pédalier n’ait 

pas de défauts (ex. Saletés, bavures, etc.) qui pourraient endom-

mager le filetage des calottes.

• Visser jusqu’en butée la calotte droite (A) dans la boite de péda-

lier (B) à un couple de serrage de 45-50 Nm (Fig.1).

• Insérer les entretoises dans la boite de pédalier en vous assurant 

que  l’anneau  de  compensation  (E)  soit  positionné  correctement 

(Fig.1) et visser la calotte gauche (C) à un couple de 45-50 Nm.

Instruction pour un montage et un démontage corrects 

du pédalier PISTARD.

• Enfiler l’axe de la manivelle droite (D) (Fig.2) et accoupler la ma-

nivelle gauche (F) (Fig.3) au moyen d’une clé dynamométrique (I) 

à 6 pans de 8 mm (G) (Fig.4) à un couple de serrage de 45-47 

Nm. (Fig.4).

Attention, le manque de serrage du pédalier peut être la 

cause d’accident, de lésions graves ou mortelles.

•  Terminé  le  montage,  contrôler  que  la  rotation  du  pédalier  soit 

fluide et sans aucun jeu.

• Pour le démontage du pédalier insérer un clé 6 pans de 8 mm 

(G) (Fig.4) dans la manivelle gauche et tourner dans le sens anti-

horaire de manière à ce que le capot couvre vis agisse comme un 

extracteur.

Entretien du pédalier PISTARD

• Faites inspecter périodiquement (tous les 3-4 mois) par un mé-

canicien qualifié ou par une personne spécialisée, le pédalier, pour 

être sûr qu’il n’y ait pas de fissure ou tout autre signe de fatigue, 

effectuer ce contrôle surtout lorsque le pédalier a reçu un coup ou 

suite à une chute.

Attention, la présence d’éventuelles anomalies dérivan-

tes de chocs et de coups sur le pédalier pourraient cau-

ser des accidents, des lésions graves ou mortelles.

• Faites inspecter périodiquement (chaque 500km) le couple de 

serrage de la manivelle gauche avec une clé dynamométrique. Le 

couple de serrage doit être de 45-47Nm

Attention, le desserrage du pédalier à cause d’un mau-

vais serrage peut être la cause d’accidents, de lésions 

graves ou mortelles.

• Lors d’éventuelles nécessités de manutention extraordinaires du 

pédalier (ex. Changement des plateaux, remplacement du boîtier, 

etc.), retournez vous vers un mécanicien qualifié ou par une per-

sonne spécialisée  distribuant des pièces d’origine MICHE.

Attention le pédalier PISTARD prévoit l’utilisation exclu-

sive de composants originaux MICHE ADVANCED PISTA

.

• La fixation femelle présente dans la manivelle droite [Fig.5], est 

interchangeable, si nécessaire retirer la partie femelle du bras de 

manivelle, insérer une clé Allen de 5 mm et tourner dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre.

• Ne pas laver les composants avec de l’eau sous pression car 

l’eau peut s’insérer à l’intérieur des composants engendrant des 

dommages  irréversibles.  Nous  vous  conseillons  le  lavage  des 

composants à l’éponge, avec de l’eau et un savon neutre.

•  Les  milieux  salins  (par  exemple  les  routes  salées  l’hiver  et  les 

zones à proximité de la mer) peuvent provoquer des phénomènes 

de corrosion galvanique sur la plupart des composant exposés du 

vélo. Afin de prévenir des dommages, anomalies de fonctionne-

ment et accidents, rincer, nettoyer, essuyer et lubrifier de nouveau 

avec soin tous les composant sujets à ce phénomène.

Summary of Contents for Pistard Air

Page 1: ...ale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 5 Manuel d utilisation et d entretien pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 11 Manual de uso y mantenimiento pag 14 G U A R N I T U...

Page 2: ...edivella sinistra F Fig 3 per mezzo di una chiave dinamometria I con brugola da 8 mm G Fig 4 e chiudete ad una coppia di chiusura di 45 47 Nm Fig 4 Attenzione l allentamento della guarnitura a causa d...

Page 3: ...y of the PISTARD crankset Insert the spindle of the right crank D Pic 2 and attach the left crank F Pic 3 using an allen 8mm I with a hexagonal torque wrench G Pic 4 and apply a tightening torque of 4...

Page 4: ...ne cl dynamom trique I 6 pans de 8 mm G Fig 4 un couple de serrage de 45 47 Nm Fig 4 Attention le manque de serrage du p dalier peut tre la cause d accident de l sions graves ou mortelles Termin le mo...

Page 5: ...ehen Sie diese mit einem Drehmo mentinbusschl ssel von 8 mm G Abb 4 mit einem Drehmoment von 45 47 Nm fest Abb 4 Achtung ein Lockern der Kurbelgarnitur durch falsch angezogenen Schrauben kann zu schwe...

Page 6: ...g 2 y acoplar la biela izquierda F Fig 3 por medio de una llave dinamom trica G con llave Allen de 8 mm I Fig 4 y un par de apriete de 45 47 Nm Fig 4 Atenci n si se aflojan los platos bielas debido a...

Page 7: ...A B C E E D E F G I H...

Page 8: ...produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en question...

Reviews: