48
Manuel de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
RIsqUe De bRÛlURe!
l a T e M p e R aT U R e D e
l ' e a U p e U T D e V e N I R
TRès eleVee peNDaNT
le FONCTIONNeMeNT a la
VapeUR. sOYeZ pRUDeNT
eN ReglaNT la pRessION eT
eN MaNIpUlaNT la DOUble
laNCe eT le pIsTOleT De
DéCleNCheMeNT!
VIDaNge DU sYsTeMe:
cet appareil a un enrouleur en acier qui, après réglage, fera en sorte que
l’eau restante dans l’enrouleur de la précédente utilisation tourne au brun
ou au noir. cette eau doit être vidangée du système avant le démarrage. ce
procédé doit être exécuté sans le tuyau à haute pression, pistolet et double
lance installés.
1. ouvrir l'approvisionnement en eau.
2. Démarrer le moteur de l'appareil. De l’eau sous basse pression commencera
à couler par la sortie d’eau. ceci permet à l’appareil de purger toutes les
particules du système. l’appareil est purgé quand l’eau est claire.
3. une fois que le système est rincé, mettre le moteur à l'arrêt et relier le tuyau
haute pression à la sortie d’eau de l’appareil.
4. Raccorder le pistolet de déclenchement et l'ensemble de la lance double
au tuyau haute pression.
5. Installer la buse désirée dans l'ensemble de la lance double.
DeMaRRage/FONCTIONNeMeNT a l'eaU FROIDe:
1. Référez-vous aux “ mesures de sécurité “ avant de démarrer l’appareil.
2. Localisez les décalques de sécurité sur votre appareil et observez leurs
avertissements.
3. S'assurer que l'interrupteur du brûleur est en position d'arrêt (OFF).
4. En dirigeant le pistolet de déclenchement dans une direction sûre,
désenclenchez la sécurité du pistolet de déclenchement et pressez la
gâchette. hold the trigger gun open while starting the engine according to
the manufacturer’s instructions in the engine manual accompanying the
machine. Préparez-vous au possible contrecoup du pistolet quand la pompe
démarra.
5. une fois que l’appareil a démarré, exécutez les procédures suivantes avec
le pistolet ouvert:
a. déceler les éventuelles fuites d’eau de système, les fuites d’huile et les
fuites de carburant. Si une fuite de carburant est trouvée,
aRRÊteZ l'appaReil iMMédiateMent! voir "Risque d’explosion
ou d’incendie". assurez-vous que toutes les pièces endommagées
sont remplacées et que les problèmes mécaniques sont corrigés avant
utilisation de l’appareil. Si vous avez besoin d'assistance, entrez en
contact avec le service clientèle.
b. Inspectez les tuyaux à haute pression afin d’y déceler une éventuelle
compression, coupure ou fuite. si vous trouvez une coupure ou une
fuite, ne toucheZ pas le tuyau qui Fuit!!! aRReteZ l’appaReil
iMMédiateMent! Remplacez le tuyau avant de démarrer l’appareil. voir
"Risque de piqûre ou de coupure grave”. Assurez-vous que toutes les
pièces endommagées sont remplacées et que les problèmes mécaniques
sont corrigés avant le fonctionnement de l’appareil. Si vous avez besoin
d'assistance, entrez en contact avec le service clientèle.
6. l'appareil fonctionne maintenant comme nettoyeur haute pression à eau
froide. presser la gâchette du pistolet à plusieurs reprises. tourner la poignée
réglable de la lance double pour les applications haute et basse pression. NE
JAMAIS placer la main ou les doigts devant la buse, ni regarder directement
dans la buse !
7. ne jamais laisser l'appareil fonctionner en mode de déviation (avec le
déclenchement fermé) pendant plus de trois minutes. le non-respect de cette
règle simple peut causer la défaillance prématurée des joints de pompe.
FONCTIONNeMeNT à l'eaU ChaUDe:
1. suivez les étapes 1-7 données pour “ deMaRRage/FonctionneMent
a l’eau FRoide “.
2. Mettre l'interrupteur du brûleur en position de marche (ON).
3. Revérifier le système pour des fuites de carburant. Si une fuite de carburant
est découverte, MettRe l'appaReil a l'aRRet iMMediateMent! voir
les avertissements "risque d'explosion ou d'incendie." s'assurer que toutes
les pièces endommagées sont remplacées et que les problèmes mécaniques
sont corrigés avant l'utilisation de l'appareil. Si vous avez besoin d'aide,
contacter le service clientèle.
NOTE:
Au démarrage initial, l’eau commencera à devenir chaude en
approximativement 20 secondes et atteindra la température maximale en
approximativement 2-1/2 minutes, si le pistolet de déclenchement reste
ouvert. Le brûleur cesse de chauffer quand la gâchette est relâchée.
AVERTISSEMENT
RIsqUe D'INJeCTION CaUsaNT
Des blessURes gRaVes!
-elOIgNeZ VOUs De la bUse! Ne
pas MeTTRe les MaINs OU les
DOIgTs DeVaNT la bUse!
-N e pa s D IR Ige R le J eT
D I R e C T e M e N T s U R D e s
p e R s O N N e s O U a N I M a U X
DOMesTIqUes!
pOIgNée De Reglage
ATTENTION
RIsqUe De DOMMages
Ne pas DIRIgeR le JeT aU
MeMe eNDROIT peNDaNT
lONgTeMps. Des DOMMages
pOssIbles pOURRaIeNT
aFFeCTeR l'eNDROIT
ATTENTION
RIsqUe De DOMMages pOUR
l'appaReIl.
assUReZ VOUs qUe le
pIsTOleT DeCleNCheUR eT
la DOUble laNCe Ne sONT
pas RaCCORDes lORs De
la VIDaNge DU sYsTeMe la
VIDaNge peRMeT aU sYsTeMe
D'eVaCUeR les DepOTs
MINeRaUX, qUI ObsTRURaIeNT
OU eNDOMMageRaIeNT la bUse
eT le pIsTOleT DeCleNCheUR,
pROVOqUaNT Des RepaRaTIONs
COUTeUses.
Haute Pression
(sens inverse aiguilles montre)
Basse Pression
(sens aiguilles montre)
CONsIgNes D'UTIlIsaTION:
Summary of Contents for HS SERIES
Page 10: ...10 Operator s Manual HS FEATURES HS FEATURES 032905 RZ ...
Page 40: ...40 Manuel de l utilisateur CARACTERISTIQUES du hs HS FEATURES 032905 RZ ...
Page 70: ...70 Manual del operador CARACTERÍSTICAS HS FEATURES 032905 RZ ...
Page 90: ...90 Manual del operador NOTA ...
Page 91: ...Manual del operador 91 NOTA ...