background image

 
                                                                                                                                                   Pag. 

3

 a 

21      

A20H0019 

Manutenzione periodica

 

Le operazioni di manutenzione devono essere svolte solo da personale qualificato e solo 
dopo aver scollegato l'impianto o il motore dalla rete di alimentazione (incluso eventuali 
ausiliari come ad esempio le scaldiglie anticondensa) e aver verificato che nessun carico 
sia applicato all'albero del motore. 

Maneggiare il gruppo elettromagnete con mani pulite perché ogni traccia di grasso 
diminuisce la capacità frenante e aumenta la rumorosità. 

Per interventi sui motori monofase attendere che i condensatori si siano scaricati. 

 
E' necessario evitare che possano verificarsi riavviamenti automatici che possono 
determinare situazioni pericolose per persone o cose. 
 

Per motivi di sicurezza la chiave esagonale a T non deve mai essere lasciata inserita nel 
motore ma rimossa e tenuta dal responsabile della manutenzione dell'impianto dopo 
ogni intervento. 
 

La chiave esagonale a T per la rotazione manuale deve essere usata solo dopo aver 
disconnesso il motore dalla rete di alimentazione e aver verificato che nessun carico è 
applicato all'albero del motore. 

Dopo ogni 

operazione di regolazione, manutenzione o sostituzione di componenti 

verificare che il gruppo freno eroghi la coppia frenante richiesta. 

 
Le  operazioni  che  devono  essere  effettuate  periodicamente  allo  scopo  di  assicurare  il  corretto 
funzionamento del motore autofrenante MGM sono elencate di seguito. La frequenza delle ispezioni 
dipende  dalla  particolare  applicazione  del  motore  (  numero  di  avviamenti,  momento  di  inerzia 
applicato, condizioni ambientali, etc.). 

In generale si raccomanda di procedere alla prima ispezione dopo poche settimane di funzionamento 
e  di  stabilire  conseguentemente  un  programma  di  manutenzione  periodica.  Si  raccomanda 
comunque  di  effettuare  le  ispezioni  successive  alla  prima  con  una  frequenza  di  almeno  due  volte 
all'anno.  Per maggiori informazioni  Vi preghiamo  di  contattare l'organizzazione  della  M.G.M.  motori 
elettrici S.p.A. 

-

 

Verificare il saldo ancoraggio del motore attraverso la flangia o i piedini. 

-

 

Verificare che l'assorbimento di corrente non superi il valore riportato in targa. 

-

 

Verificare che le aperture per il passaggio dell'aria per la ventilazione non siano ostruite. 

-

 

Verificare il corretto serraggio dei cavi di alimentazione e del conduttore di terra. 

-

 

Verificare  che  il  traferro  non  superi  i  valori  indicati  nella  tabella  1.  Si  consideri  che  l'usura 
delle superfici frenanti è maggiore durante la fase di rodaggio (alcune migliaia di frenate). Per 
la  regolazione  del  traferro  seguire  le  indicazioni  contenute  nel  paragrafo  'Regolazione  del 
traferro'. 

-

 

Verificare lo stato di usura della superficie di attrito, assicurandosi che a causa di un consumo 
eccessivo del ferodo, il contatto tra ancora mobile BMO (136) e gruppo elettromagnete (134) 
non  avvenga  tra  due  superfici  metalliche.  In  tal  caso,  si  raccomanda  di  procedere  con  la 
sostituzione  del  gruppo  elettromagnete  (vedere  relativo  paragrafo).  Il  ferodo  è  parte 
integrante del gruppo elettromagnete (134). 

-

 

I  componenti  del  gruppo  freno  sono  soggetti  ad  usura,  è  pertanto  necessario,  per  motivi  di 
sicurezza,  provvedere  alla  loro  sostituzione  periodica  come  manutenzione  preventiva.  La 

Summary of Contents for BMO

Page 1: ...ratteristiche riportate sulla targa del motore sono garantite per installazioni in ambienti con temperatura compresa tra 15 C a 40 C e altitudine inferiore a 1000 metri s l m Informazioni generali sul...

Page 2: ...tezione IP che siano sostituiti con viti di medesimo passo e lunghezza Il motore deve essere installato in un locale areato lontano da fonti di calore e in posizione tale da consentire libera aspirazi...

Page 3: ...otore numero di avviamenti momento di inerzia applicato condizioni ambientali etc In generale si raccomanda di procedere alla prima ispezione dopo poche settimane di funzionamento e di stabilire conse...

Page 4: ...ora 137 Per facilitare le operazioni all estremit dell albero presente un esagono incassato o una spianatura che consentono di bloccare l albero con una chiave a brugola o con una chiave a forchetta U...

Page 5: ...rraggio dei dadi dei morsetti Per i motori comandati da inverter per il cablaggio attenersi alle indicazioni fornite dal costruttore di inverter Per l eventuale collegamento di dispositivi ausiliari p...

Page 6: ...ra potrebbero essere diversi da quanto indicato nella fotografia scelta come esempio La scaldiglia anticondensa pu essere alimentata solo dopo avere spento il motore Non deve essere alimentata durante...

Page 7: ...Pag 7 a 21 A20H0019 BMO BMXO Motore trifase a singola velocit BMOD Motore trifase a due velocit Dahlander...

Page 8: ...Pag 8 a 21 A20H0019 BMODA Motore trifase a due velocit Due avvolgimenti BMOMP Motore monofase...

Page 9: ...a recupero o eventuale smaltimento secondo specifiche modalit per contribuire ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e per favorire il reimpiego e o riciclo dei materiali...

Page 10: ...ressacavo 36 Scudo a flangia B5 37 Scudo a flangia B14 38 Rosetta elastica compensatrice 51 Chiave a T per rotazione albero a richiesta 71 Ventola 72 Anello elastico blocca ventola 76 Cuffia protezion...

Page 11: ...ial applications Performance and characteristics shown on the motor nameplate are guaranteed for installations in ambients having a temperature range between 15 C and 40 C at an altitude below 1000 m...

Page 12: ...nto their seats check that the cable inlet openings are tightly closed and that the terminal box screws are well tightened so that the protection level shown on the plate is respected The ringbolts if...

Page 13: ...ble to proceed to the first inspection after few weeks of working and to draw up a periodical maintenance plan Anyway it s recommended to provide inspections at least twice a year For specific informa...

Page 14: ...ing are present on the shaft allowing to lock the shaft with an allen key or with a fork wrench Once completed the operation please check again the air gap and if necessary repeat the operations Elect...

Page 15: ...iring of the motors driven by an inverter please follow up the inverter manufacturer instructions For the connection of the auxiliary devices such as thermal protectors heaters forced ventilation and...

Page 16: ...e from what shown in the example picture The heater must be powered only after having turned off the motor Do not power the heater while the motor is running The presence of the forced ventilation ens...

Page 17: ...Pag 17 a 21 A20H0019 BMO BMXO Three phase single speed motor BMOD Three phase double speed motor Dahlander...

Page 18: ...Pag 18 a 21 A20H0019 BMODA Three phase double speed motor Double windings BMOMP Single phase motor...

Page 19: ...separately from other waste and sent for recovery or possible disposal according to specific methods for avoiding possible negative effects on the environment and to health and for favoring its re us...

Page 20: ...erminal box 30 Terminal Box 32 Cable Gland 36 Flange B5 37 Flange B14 38 Elastic washer 51 Allen key for manual shaft rotation on request only 71 Fan 72 Fan Snap Ring 76 Fan Cover 81 Complete rotor 82...

Page 21: ...X 1 514 355 5199 email info mgmelectricmotors com http www mgmelectricmotors com USA UFFICI E DEPOSITO 269 Executive Drive Troy MI 48083 USA Phone 1 248 987 6572 Fax 1 248 987 6569 email info mgmelect...

Reviews: