background image

a.

 Check data on type plate for requirements.

·

  Using emergency generator (must provide sufficient power).

·

  Countries with fluctuating power supply.

Consequences » 

Engine trouble, shorter endurance

b.

 Position the device, so intake and exhaust air can freely circulate.

The device can be move out of place (e.g. by vibration). Casing louvers must be 
clean and free. Don't operate the device in closed cabinet, except of external cooling 
or venting. 

Consequences »

 Engine trouble, shorter endurance.Beware of protection class of 

appliance!

 

ATTENTION! 

 

Suction of inflammable fluid and/or explosive media or 

 

other dangerous materials is strictly prohibited.    

 

It should be no liquid vacuumed 

into

 the device, regularly

ATTENTION!  

 

remove fluid. (See manual page 4)

 
 

If humidity has entered the pump, allow the pump to run dry for 

 

about 60 minutes. When used in a humid environment, dry running 

 

after use is generally recommended!

     

INBETRIEBNAHME

     

COMMISSIONING

Nach Gebrauch sind unbedingt folgende Arbeiten auszuführen:

·

Gerät am Hauptschalter ausschalten.

·

Netzkabel aus Netzsteckdose ziehen.

·

Vakuum ablassen.

·

Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren.

Bitte geben Sie bei Ersatzteil-Bestellungen unsere Bestellnummer, 
Seriennummer und Baujahr an. Die Daten können Sie dem Leistungsschild 
entnehmen.

 

Warnung vor heißer Oberfläche! 

Nach dem Gebrauch kann das Gehäuse bzw. Schlauchanschluss sehr 
heiß sein!

Verbrennungsgefahr 

BGV = Berufsgenossenschaftliche Vorschriften (DGUV Vorschrift 9 - Sicherheits- und 
Gesundheitsschutzkennzeichnung am Arbeitsplatz)

Connect the air hose to the suction or pressure port. 
Please pay attention here on the hose length or use tools, such as clogged nozzles.

Note: Example

 A hose with 6mm diameter shouldn't be longer than 25m. If you have 

to use longer hoses, please take one with a greater diameter. According the 
operation, the temperature of the compressed air can get above 80°C.

Consequences »

 Flow rate lower by high resistance tube.

Operating pressure increases >> Pump will get hot.
Air hose stretches together (temperature).

a.

 Connect power cord. 

b.

 Power up with main switch. 

(See page 4)

     

GEBRAUCHSHINWEISE

     

INSTRUCTION FOR USE

Luftschlauch am Saug- bzw. Druckanschluss anschließen. 
Bitte achten Sie hierbei auch auf die Schlauchlänge bzw. Einsatzwerkzeuge, wie 
verstopfte Düsen.

Merke: Beispiel 

 Bei einer Lichtenweite von 6mm sollte der Schlauch nicht länger 

sein als 25 Meter. Bei Einsatz von längeren Schläuchen verwenden Sie eine größere 
Lichtenweite. Bitte achten Sie auch darauf, dass der verwendete Luftschlauch 
möglichst über 80°C beständig ist, da die Temperatur der Anlage je nach Einsatz 
mehr als 80°C betragen kann.

Folgen »

 

 Förderleistung geringer durch hohen Schlauchwiderstand.

Betriebsdruck steigt an >> Pumpe wird heiß.
Luftschlauch zieht sich zusammen (Temperatur).

a.

 Netzkabel anschließen. 

b.

 Gerät am Hauptschalter einschalten.

(Siehe Seite 4)

After usage you have to do categorical:

·

Power-down with main switch

.

·

Pull power Plug

.

·

Blow off vacuum.

·

Check power cable regularly for damage.

Please send our part number, serial number and year of manufacture when 
ordering. The information are on the type plate.

 

Beware of hot surface!

The case and the pressure port can be very hot after usage.

Danger of burning 

BGV = German regulations for occupational insurance schemes (DGUV regulation 9 - health and 
safety at work) 

a.

  Daten auf dem Leistungsschild prüfen, ob die Voraussetzungen erfüllt sind.

·

  Bei Notstromaggregaten (Gerät muss entsprechende Leistung abgeben).

·

  Achtung! Länder, in denen größere Spannungsschwankungen vorkommen 

können:

Folgen »

 

 Motorschäden, verkürzte Standzeit.

b.

 Die Anlage ist so aufzustellen, dass die Ansaugluft und Abluft des Motors gut 

zirkulieren kann und ein Wandern der Anlage, z.B. durch Erschütterung vermieden 
wird. Lüftungsschlitze an Gehäuse unbedingt frei und sauber halten. Die Anlage darf 
nicht in einem geschlossenen Schrank betrieben werden, außer dieser wird über        
ein Gebläse ausreichend gekühlt bzw. belüftet. 

Folgen »

 Motorschäden, verkürzte Standzeiten.

Geräteschutzart beachten!

 

ACHTUNG!

 

 Das Ansaugen von brennbaren, flüssigen bzw. explosiven 

 

Medien oder anderen gefährlichen Stoffen ist grundsätzlich untersagt! 

 

 Es darf keine Flüssigkeit 

in

 das Gerät gesaugt werden, 

ACHTUNG!

 

 

regelmäßig Flüssigkeit entfernen. (Siehe Anleitung Seite 4)

 

Falls Feuchtigkeit in die Pumpe gelangt sein sollte, die Pumpe 

 

ca. 60 Minuten trocken laufen lassen. Bei Anwendung in feuchter 

 

Umgebung wird ein Trockenlauf nach dem Einsatz generell empfohlen!

1. Gerät auspacken und aufstellen

1. Unpacking and install the device

3. Leistungsdaten prüfen

3. Checking performance data

2. Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen

2. Read instructions before use

4. Die Pumpe ist so aufzustellen, dass die Ansaugluft und Abluft des 
    Motors gut zirkulieren kann und ein Wandern der Pumpe vermieden wird.

3. Make sure that the device stand secure and the intake and exhaust air 
    of the motor can freely circulate. 

Die folgende 

Abbildung dient zur 

V

eranschaulichung. 

The following picture below are only 

for illustration purposes.

!

!

     

VOR INBETRIEBNAHME

     

PRE-COMMISSIONING

6

Technische Änderungen vorbehalten

Summary of Contents for DELTA LABOVAC

Page 1: ...Sprachen Languages DELTA TYP LABOVAC GEBRAUCHSANLEITUNG TECHNICAL MANUAL ...

Page 2: ... und Irrtümer behalten wir uns vor Vor dem Umgang mit der Vakuumpumpe ist diese Betriebsanleitung zu lesen und zu verstehen Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Metzger Technik Unser qualifiziertes Personal hilft Ihnen gerne weiter wenn Sie trotz dieser Betriebsanleitung irgendwelche Probleme haben Kundenservice Metzger Technik GmbH Co KG Bertha Benz Straße 1 71665 Vaihingen an der Enz Telefon...

Page 3: ...cifications Operating voltage 230V 50Hz Current consumption approx 1 0 A Vacuum max about 870 mbar Vacuum controlled by Vacuum regulator valve Liter capacity pressure suction ca 48 l min Noise level 59 dB Ambient temperature 10 C to 40 C Length 410 mm Width 230 mm Height 275 mm Weight 7 55 kg Feaures Dry running and oil free piston pump Operating voltage 230V 50Hz Overflow protection Filter with filt...

Page 4: ...tzpfeil Use only the device in according to the instruction manual Read Safety extra sheet Instructions 1 2 before using Page 9 Before connecting the AC power cable of the pump please check the available voltage is compatible with the operating voltage as indicated on the nameplate Only connect the pump to authorized safety sockets Disconnect the safety socket is unallowable The operation is allow...

Page 5: ... einem sauberen Tuch Sobald der Filter verschmutzt ist sollte der Filter ersetzt werden Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen unsere Bestellnummer Art Nr LHF9002 0010 an 1 Connect the mains plug to the device 2 Connect the plug to the house socket 3 Switch on the vacuum pump at the main switch in green switch position I 4 Connect the implement to the hose connection NW 9 5 Set the desired vac...

Page 6: ...bestellung sind folgende Angaben erforderlich Typenbezeichnung und Artikel Nummer Bestellnummer gemäß Ersatzteilliste gewünschte Stückzahl genaue Versandanschrift Versandangaben Reparaturen Rücklieferung Bei Rücklieferungen von Vakuumpumpen oder Kompressoren möglichst die Originalverpackung verwenden Recyclebares Füllmaterial verwenden Rücklieferadresse Metzger Technik GmbH Co KG Bertha Benz Straß...

Page 7: ...e Lichtenweite Bitte achten Sie auch darauf dass der verwendete Luftschlauch möglichst über 80 C beständig ist da die Temperatur der Anlage je nach Einsatz mehr als 80 C betragen kann Folgen Förderleistung geringer durch hohen Schlauchwiderstand Betriebsdruck steigt an Pumpe wird heiß Luftschlauch zieht sich zusammen Temperatur a Netzkabel anschließen b Gerät am Hauptschalter einschalten Siehe Sei...

Page 8: ...35 EU as amended Low Tension Directive 2014 30 EU as amended Ihr Altgerät nehmen wir gerne jederzeit kostenlos zurück und verschrotten es vorschriftsmäßig nach den gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektrogeräte Wenden Sie sich bitte vor dem Versand an uns Metzger Technik GmbH Co KG Kundendienst Bertha Benz Straße 1 D 71665 Vaihingen Enz Tel 49 0 7042 81518 0 Fax 49 0 7042 81518 80 info metzger...

Page 9: ...nsaug und auffang Einrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub 4 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen a Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbe...

Page 10: ...nsure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be cont...

Page 11: ...NOTIZEN NOTES 10 Technische Änderungen vorbehalten ...

Page 12: ...Ausgabe 01 10 2019 ...

Reviews: