background image

R

MetroMax Storage System

Système de rangement MetroMax

Sistema de almacenamiento MetroMax

TM

TM

TM

Estantes de 24" (610 mm.) a 48" (1220 mm.) de largo = 800 libras (360 Kg.) como

máximo, distribuidas uniformemente.

Estantes de más de 48" (1220 mm.) de largo = 600 libras (270 Kg.) como máximo,

distribuidas uniformemente.

No cargar NUNCA más de 2000 libras (900 Kg.) de peso en ningún

Sistema de Almacenamiento fijo.

No cargar NUNCA 1000 libras (450 Kg.) de peso o tres veces la

capacidad de carga de las ruedas (lo que sea menor) en ningún

Sistema de Almacenamiento móvil.

Distribuir el peso los más uniformemente posible.

Este es el símbolo en el cual se encontrará indicada la capacidad de carga.

Shelves 24" (610mm) up to 48" (1220mm) in length = 800 lbs. (360 kg)

maximum equally distributed.

Shelves longer than 48" (1220mm) = 600 lbs. (270 kg) maximum

equally distributed.

NEVER exceed 2000 lbs. (900 kg) on any

Storage System.

NEVER exceed 1000 lbs. (450 kg) or three times the caster

load rating (whichever is less) on any

Storage System.

Distribute weight as evenly as possible.

See this symbol for specific weight capacities.

stationary

mobile

Étagères de 61 cm à 1,22 m de long = 360 kg maximum, distribué

également.

Étagères de longueur supérieure à 1,22 m = 270 kg maximum, distribué

également.

Ne dépassez JAMAIS 900 kg sur un système de stockage fixe.

Ne JAMAIS dépasser 450 kg sur un système de stockage mobile

(ou trois fois la charge nominale maximale des roulettes,

selon le poids le plus faible).

Répartissez le poids aussi régulièrement que possible.

Ce symbole indique la capacité de charge.

* For all stationary units with footplates or wall brackets properly attached to the floor or

wall, the maximum allowable post height is 96" (2438mm).

* Pour toutes les unités fixes à plaques d'assise ou à supports muraux boulonnées au sol ou

au mur, la hauteur de montant maximum autorisée est 2,4 m. Les unités fixes de hauteur

* Para unidades fijas con placas de apoyo o ménsulas firmemente fijadas al piso o a la pared

respectivamente, la altura máxima admisible de la columna es 96" (2438 mm.).

MetroMax Stability Guidelines

Guide de stabilité pour MetroMax

Pautas de estabilidad para MetroMax

Shelf Depth

Shelf Depth

Shelf / Dolly

Depth

Maximum Allowable Post Height*

Maximum Allowable Post Height

Maximum Allowable Post Height

5" & 6" Casters

8" Casters

18" (457mm)

24" (610mm)

18" (457mm)

24" (610mm)

457mm

610mm

457mm

610mm

18" (457mm)

24" (610mm)

18" (457mm)

24" (610mm)

18" (457mm)

24" (610mm)

86" (2184mm)

86" (2184mm)

86" (2184mm)

86" (2184mm)

2184mm

2184mm

74" (1880mm)

86" (2184mm)

1880mm

2184mm

74" (1880mm)

86" (2184mm)

63" (1600mm)

86" (2184mm)

N/A

74" (1880mm)

Mobile Units with stem casters

Mobile Units with dolly platforms

Stationary Units

(free-standing without footplates or wall brackets)

WARNING - TIPPING HAZARD

Do not stand or climb on shelving.

Place heavy objects on lowest shelf.

Distribute weight as evenly as possible.

Do not drop heavy objects on shelves or subject units to shock such

as forklifts or dollies.

Move mobile units along long axis only (

).

8” (203mm) diameter casters should not be used on units less than

21” (533mm) wide.

Strictly follow weight capacity guidelines below.

Failure to follow these instructions could result

in personal injury or property damage.

Units over 50" (127cm) high

must be assembled with at least

three shelves, and preferably four or more.

Place shelving on solid and level floors.

Level the unit by adjusting the leveling feet.

Install bottom shelf as low as possible. NSF requires that the

lowest shelf be at least 6” (152mm) above the floor.

For mobile units: lubricate the casters regularly and replace worn

casters immediately.

Les unités de plus de 1,27 m

de haut doivent être assemblées avec

au moins trois étagères, et de préférence quatre ou plus.

Posez les étagères sur un sol horizontal et ferme.

Ajustez l'horizontalité à l'aide des pieds de mise à niveau.

Installez l'étagère inférieure le plus bas possible. La norme NSF

exige que l'étagère inférieure se trouve à au moins 15,2 cm du sol.

Unités mobiles : lubrifiez les roulettes et remplacez immédiatement les

roulettes usées.

Armar las unidades de más de 50" (127 cm.)

de altura al menos con

tres estantes, preferiblemente 4 o más.

Colocar la unidad sobre un piso sólido y nivelado.

La nivelación final se puede hacer con las patas niveladoras.

Instalar el estante inferior lo más bajo posible. NSF indica que el estante

inferior debe quedar al menos a 6" (152 mm.) sobre el piso.

Unidades móviles: lubricar las ruedas regularmente y cambiar

inmediatamente las ruedas desgastadas.

ATTENTION - RISQUE DE BASCULEMENT

IMPORTANT!

IMPORTANT!

IMPORTANTE!

Ne grimpez pas et ne vous tenez pas debout sur les étagères.

Placez les objets les plus lourds sur l'étagère la plus basse.

Répartissez le poids aussi régulièrement que possible.

Ne laissez pas tomber d'objets lourds sur les étagères et évitez de les

heurter avec un chariot élévateur ou une plate-forme à roulettes.

Déplacez les unités mobiles dans

le sens de leur longueur uniquement (

).

N'utilisez de roulettes de 20,3 cm de diamètre que sur les unités de plus

de 53,3 cm de largeur.

Respectez strictement les limites de capacité ci-dessous.

No pararse en los estantes ni usarlos como peldaños.

Colocar los objetos más pesados en el estante inferior.

Distribuir el peso de la carga lo más uniformemente posible.

No dejar caer objetos pesados en los estantes y tomar precauciones para no

golpearlos con montacargas ni carretillas.

Desplazar las unidades móviles

únicamente en la dirección de su eje más largo

.

(

)

No usar ruedas de 8" (203 mm) en unidades de menos de 21" (533 mm)

de ancho.

Cumpla estrictamente los límites de carga indicados a continuación.

Unités mobiles à roulettes à tige

Unidades móviles de ruedas con vástago

Unités mobiles à chariots

Unidades móviles con carretilla

Unités fixes

(sans plaques d'assise ou supports muraux)

Unidades fijas

(autosostenidas, sin placas de apoyo ni ménsulas en la pared)

Profondeur de

l'étagère du chariot

Profundidad del

estante / carretilla

Roulettes de 12,7 et 15,24 cm

Ruedas de 5" (

y 6" (

127mm)

152mm)

Roulettes de 20,32 cm

Ruedas de 8" (203mm)

457mm

610mm

1600mm

2184mm

N/D

1880mm

Profondeur d'étagère

Profondeur d'étagère

Profundidad del estante

Profundidad del estante

Hauteur de montant maximum autorisée*

Hauteur de montant maximum autorisée*

Altura máxima admisible de la columna*

Altura máxima admisible de la columna*

Hauteur de montant maximum autorisée

Altura máxima admisible de la columna

Ne pas respecter ces instructions risque de

provoquer un accident ou des dégâts matériels.

El incumplimiento de estas instrucciones podría ser

causa de lesiones personales o daños materiales.

18" (457mm)

24" (610mm)

63" (1600mm)

86" (2184mm)

N/C

74" (1880mm)

ADVERTENCIA: PELIGRO DE VUELCO

MISE EN GARDE: CAPACITÉ DE CHARGE

PRECAUCIÓN: CAPACIDAD DE CARGA

CAUTION: WEIGHT CAPACITY

Summary of Contents for Max

Page 1: ...our or more Place shelving on solid and level floors Level the unit by adjusting the leveling feet Install bottom shelf as low as possible NSF requires that the lowest shelf be at least 6 152mm above the floor For mobile units lubricate the casters regularly and replace worn casters immediately Les unités de plus de 1 27 m de haut doivent être assemblées avec au moins trois étagères et de préféren...

Page 2: ...t Ajustar la pata niveladora Montar la unidad antes de instalar la carretilla Slide bumpers down over the posts Build stationary unit then attach channels and rigid casters as shown below Glisser les pare chocs vers le bas sur les montants Monter une unité fixe puis fixer les profilés et les roulettes fixes comme l indique le schéma ci dessus Deslizar los parachoques por las columnas montar la uni...

Page 3: ...inférieure DOIT être placée sur la rainure n 5 sur les unités à chariot elle DOIT être placée sur la rainure n 4 ADVERTENCIA PELIGRO DE VUELCO Para obtener máxima estabilidad de la columna En unidades de ruedas con vástago el estante inferior DEBE montarse en la ranura N 5 en unidades con plataforma rodante el estante inferior DEBE montarse en la ranura N 4 Optional handle must be installed under ...

Page 4: ...iers d adaptation Il faut monter une tablette immédiatement au dessus de la poignée comme l indique le schéma Fig A et B Instalar el asa manija con los bujes de encastre El asase debe instalar directamente bajo un estante tal como se muestra en la ilustración Fig A y B Use S hooks to join units as shown Use Intermediate S hooks for right angle arrangements Réunir les unités à l aide des crochets e...

Page 5: ...ttes Quitar la rejilla del estante y colgar el deslizador del bastidor Volver a colocar la rejilla y ajustar la posición del deslizador para que las pestañas del mismo queden entre las nervaduras bajo la rejilla Remove shelf mats and attach slide loosely as shown below Align tabs with the ribs on the bottom of the mats and then tighten the nuts Replace mats Retirer la tablette et fixer la glissièr...

Page 6: ...instructions from the cleaner manufacturer Storage level mats may be removed and machine washed at regular intervals For cleaning in automated cart washing systems contact your Metro representative MetroMax shelf mats have built in Microban anti microbial product protection Microban protects the shelf mats from bacteria mold mildew and fungi that cause odors stains and product degradation WARRANTY...

Reviews: