background image

5

for each set of slides

Pour chaque

ensemble de

glissière

para cada juego de

deslizadores

for each set of

slides

Pour chaque

ensemble de

glissière

para cada

juego de

deslizadores

max. for one

level

Max. par

niveau

máximo para

un nivel

max. for one

level

Max. par

niveau

máximo para

un nivel

3. Storage Options / Options de rangement / Opciones para almacenamiento

Drop-in Baskets

& Wire Mats

Corbeilles encastrables

et clayettes

Cestos y rejillas

apoyados

Drawer & Tray

Slides:

Super Slide

Glissières pour

tiroirs et corbeilles:

super glissière

Cajón y

portabandejas

deslizantes

Undershelf

Drawer Slide

Glissière pour

tiroir sous tablette

Cajón

bajo estante

Drying Rack / Élément séchoir / Rejilla secadora

Tray & Pan

Slides

Glissières pour

corbeilles et bacs

Portabandejas

deslizante

4

min.

15"

(38cm)

22"

(559mm)

Remove shelf mats

and center support

before installing.

Retirer les tablettes et centrer

le support avant d'effectuer le

montage.

Quitar la rejilla del estante

y centrar el soporte antes

de instalar los cestos.

Remove shelf mats

and hang slide from

shelf frame. Replace

shelf mat and adjust

slide so that the tabs fit

between the ribs on the

bottoms of the mats.

Retirer la tablette et

suspendre la glissière au

cadre de la tablette. Replacer

la tablette et régler la glissière

de manière à ce que les

pattes se trouvent entre les

nervures de la face inférieure

des tablettes.

Quitar la rejilla del estante

y colgar el deslizador del

bastidor. Volver a colocar

la rejilla y ajustar la

posición del deslizador

para que las pestañas del

mismo queden entre las

nervaduras bajo la rejilla.

Remove shelf mats and

attach slide loosely as

shown below. Align tabs

with the ribs on the

bottom of the mats, and

then tighten the nuts.

Replace mats.

Retirer la tablette et fixer la glissière

sans serrer comme l'indique le

schéma ci-dessous. Aligner les

pattes avec les nervures à la face

inférieure des tablettes puis serrer

les écrous. Remettre les tablettes

en place.

Quitar la rejilla del estante y

montar la placa deslizante tal

como se muestra en la

ilustración. Alinear las pestañas

con las nervaduras bajo la rejilla

y ajustar las tuercas. Volver a

colocar las rejillas.

Remove shelf mats

and install slides as

shown below. Replace

shelf mat and adjust

slide so that the tabs fit

between the ribs on the

bottoms of the mats.

Retirer les tablettes et monter les

glissières comme l'indique le

schéma ci-dessous. Replacer les

tablettes et régler les glissières de

manière à ce que les pattes se

trouvent entre les nervures de la

face inférieure des tablettes.

Quitar la rejilla del estante y

montar la placa deslizante, tal

como se muestra en la ilustración.

Volver a colocar la rejilla del

estante y ajustar la posición del

deslizador para que las pestañas

del mismo queden entre las

nervaduras bajo la rejilla.

50

22.7

KG

LBS.

50

22.7

KG

LBS.

50

22.7

KG

LBS.

20

9.1

KG

LBS.

20

9.1

KG

LBS.

25

11.3

KG

LBS.

tab

Beam Caps

Capuchons de lisse

tapas de travesaño

Summary of Contents for Max

Page 1: ...our or more Place shelving on solid and level floors Level the unit by adjusting the leveling feet Install bottom shelf as low as possible NSF requires that the lowest shelf be at least 6 152mm above the floor For mobile units lubricate the casters regularly and replace worn casters immediately Les unités de plus de 1 27 m de haut doivent être assemblées avec au moins trois étagères et de préféren...

Page 2: ...t Ajustar la pata niveladora Montar la unidad antes de instalar la carretilla Slide bumpers down over the posts Build stationary unit then attach channels and rigid casters as shown below Glisser les pare chocs vers le bas sur les montants Monter une unité fixe puis fixer les profilés et les roulettes fixes comme l indique le schéma ci dessus Deslizar los parachoques por las columnas montar la uni...

Page 3: ...inférieure DOIT être placée sur la rainure n 5 sur les unités à chariot elle DOIT être placée sur la rainure n 4 ADVERTENCIA PELIGRO DE VUELCO Para obtener máxima estabilidad de la columna En unidades de ruedas con vástago el estante inferior DEBE montarse en la ranura N 5 en unidades con plataforma rodante el estante inferior DEBE montarse en la ranura N 4 Optional handle must be installed under ...

Page 4: ...iers d adaptation Il faut monter une tablette immédiatement au dessus de la poignée comme l indique le schéma Fig A et B Instalar el asa manija con los bujes de encastre El asase debe instalar directamente bajo un estante tal como se muestra en la ilustración Fig A y B Use S hooks to join units as shown Use Intermediate S hooks for right angle arrangements Réunir les unités à l aide des crochets e...

Page 5: ...ttes Quitar la rejilla del estante y colgar el deslizador del bastidor Volver a colocar la rejilla y ajustar la posición del deslizador para que las pestañas del mismo queden entre las nervaduras bajo la rejilla Remove shelf mats and attach slide loosely as shown below Align tabs with the ribs on the bottom of the mats and then tighten the nuts Replace mats Retirer la tablette et fixer la glissièr...

Page 6: ...instructions from the cleaner manufacturer Storage level mats may be removed and machine washed at regular intervals For cleaning in automated cart washing systems contact your Metro representative MetroMax shelf mats have built in Microban anti microbial product protection Microban protects the shelf mats from bacteria mold mildew and fungi that cause odors stains and product degradation WARRANTY...

Reviews: