background image

 

  722310038GBNLFE 

Version 201308 1.0 

station is not to be in use. Never leave the soldering station unsupervised when it is on! 

 

 

Bedoeld gebruik 

Deze tool is ontworpen om soldeertin. Het solderen temperatuur kan worden aangepast volgens de toepassing.

 

 
Technische specificatie

 

Nominale spanning: 220-240V ~ 

Uitgangsspanning aan de soldeerbout: 24V ~ 

Vermogen: 48W 

Temperatuursbereik: 100-450 

 

 

Temperaturen

 

Smeltpunt: Ca. 215 

Normaal gebruik: 215-300 

Verzamelen overtollig tin uit klein solderen: ca. 315 

Verzamelen overtollig    tin uit langdurig solderen: ca. 400 

Productie solderen voor de industrie / handwerk: 320-380 

 

Let  op:  laat  het  soldeerstation  niet  inactief  op  een  hoge  temperatuur  staan  gedurende  langere  tijd,  aangezien  dit  het  oppervalk  van  de 

soldeerpunt kan vernietigen. 

 

Gebruik

 

1. Plaats het soldeerstation op een hard en duurzaam oppervlak waar de luchtcirculatie goed is. 

2. Steek de stekker in het soldeerstation. 

 

 

3. Plaats de stand [1] in een groef in een van de hoeken van het soldeerstation. 

4. Sluit het soldeerstation voedingskabel aan op de aansluiting. 

5. Schakel het soldeerstation in met de schakelaar [6]. De display [3] licht op. 

6. Tijdens het opwarmen brandt    het licht [4] "HEATER ON". Het licht gaat uit wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt. 

Als het display "LO" weergeeft, is de temperatuur lager dan 100 

, laat het opwarmen. 

7. Stel de gewenste temperatuur. draai de instelknop [5] (met de klok mee om te verhogen en tegen de klik in om te verlagen) totdat de gewenste 

waarde wordt weergegeven op het display. Temperatuurbereik: 100-450 

8. Veeg het overtollige tin van de soldeerpunt met de licht bevochtigde spons [2] vóór het soldeerstation uit te schakelen. 

9. Schakel het soldeerstation uit met de schakelaar na het solderen. Koppel de voedingskabel los wanneer het soldeerstation niet in gebruik is. 

Laat het soldeerstation nooit zonder toezicht wanneer het ingeschakeld is! 

NL

 

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 722310038

Page 1: ...LDEERSTATION STATION DE SOUDAGE CENTRO DE SOLDADURA GB E Please read and keep for future reference Gelieve te lezen en voor later gebruik te bewaren Veuillez lire et conserver pour usage postérieur Leer y salvar para uso posterior GB NL F E c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 2: ...luz 5 Temperature setting knob Draaiknop temperatuur réglage de la température perilla de ajuste 6 Switch Schakelaar Commutateur interruptor de alimentación 7 Iron handle Handgreep Poignée mango de hierro 8 Heating part Verwarming Partie de chauffe parte calefacción 9 Soldering tip soldeertip Panne à souder punta del soldador 10 Tip holder Tiphouder Porte tige soporte de la punta 11 Lock nut moer ...

Page 3: ... cords increase the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a tool Do not use a tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating tools may result in serious personal injury b Remove any adjusting key or wrench before turning the tool on A wrench or a key ...

Page 4: ...van de haspel SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 werkplaats a Houd de werkplaats schoon en goed verlicht b Gebruik het gereedschap niet in explosieve omgevingen zoals in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen gassen of stof Gereedschappen veroorzaken vonken die ontsteking van het stof van de rook kunnen veroorzaken c Houd kinderen uit de buurt tijdens de gebruik 2 Elektrische veiligheid a S...

Page 5: ...e bekwame personen om een brand te voorkomen Sécurité électrique Attention Lorsque vous utilisez des outils électriques des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d incendie de choc électrique et de blessures Lisez toutes ces instructions avant d utiliser ce produit et conservez ces instructions Vérifiez toujours si la tension secteur correspond à la t...

Page 6: ...entation a été endommagé il doit être remplacé par un câble secteur spécial Ceux ci peuvent être obtenus auprès du fabricant ou du service client du fabricant Le câble d alimentation ne peut être remplacé par le fabricant le service client du fabricant ou des personnes à qualifications égales Enregistrer cette INSTRUCTIONS Exigences de sécurité importantes Cet appareil n est pas destiné à être uti...

Page 7: ...adecuada No use ropa suelta ni joyería Mantenga su pelo vestuario y guantes alejados de las piezas móviles La ropa holgada joyería o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles 4 Uso de herramientas y la atención a No fuerce la herramienta y utilice la correcta para su aplicación La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada b Gu...

Page 8: ...here the air circulation is good 2 Connect the plug to the soldering station outlet 3 Place the soldering iron stand 1 in a groove in one of the corners of the soldering station 4 Connect the soldering station power cable to the socket 5 Turn the soldering station on using the power switch 6 The display 3 lights up 6 During warm up the light 4 HEATER ON is lit It switches off when the set temperat...

Page 9: ...de stekker in het soldeerstation 3 Plaats de stand 1 in een groef in een van de hoeken van het soldeerstation 4 Sluit het soldeerstation voedingskabel aan op de aansluiting 5 Schakel het soldeerstation in met de schakelaar 6 De display 3 licht op 6 Tijdens het opwarmen brandt het licht 4 HEATER ON Het licht gaat uit wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt Als het display LO weergeeft is de te...

Page 10: ...ne rainure dans l un des coins de la station de soudage 4 Branchez le câble d alimentation du poste de soudage dans la prise 5 Tournez la station de soudure sur l utilisation de l interrupteur d alimentation 6 L écran 3 s allume 6 Au cours de l échauffement de la lumière 4 appareil de chauffage est allumé Il s éteint lorsque la température de consigne a été atteinte Lorsque l affichage LO la tempé...

Page 11: ...ación del centro de soldadura a la toma 5 Encienda el centro de soldadura con el interruptor de alimentación 6 La pantalla 3 se ilumina 6 Durante el calentamiento la luz 4 HEATER ON se enciende y se apaga cuando ha alcanzado la temperatura establecida Cuando aparezca LO la temperatura es inferior a 100 simplemente déjelo calentar 7 Ajuste la temperatura deseada Gire la perilla de ajuste 5 hacia la...

Page 12: ...ren tips 1 Wacht tot de soldeerstift 9 en de tip houder 10 afgekoeld zijn 2 Draai de borgmoer 11 los en verwijder de soldeerpunt 9 3 Monteer een nieuwe soldeerpunt en draai de borgmoer met de hand vast gebruik nooit een instrument om de moeren aan te draaien schoonmaken Haal de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken Veeg het soldeerstation schoon met een licht vochtige doek Gebruik nooit...

Page 13: ...1 Espere hasta que la punta del soldador 9 y el soporte de la punta 10 se hayan enfriado 2 Afloje la tuerca de seguridad 11 y quite la punta del soldador 9 3 Coloque una nueva punta de soldadura y apriete la tuerca a mano no utilice nunca una herramienta para apretar la tuerca de seguridad Limpieza Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo Limpie la estación de...

Page 14: ...Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Cumple las disposiciones de dicha Directiva incluyendo las modificaciones vigentes en el momento de esta declaración Moeskroen 05 08 2013 Aslak S L Salvador Gil i V...

Reviews: