background image

 

  722310038GBNLFE 

Version 201308 1.0 

Cuando se utiliza un rollo de cable desenrollar siempre completamente. 

 

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 

 

1. área de trabajo 

a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

b. No utilice la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas generan 

chispas que pueden encender el polvo o gases. 

c. Mantenga a los niños alejados mientras trabaja con la herramienta. 

2. seguridad eléctrica 

a. No exponga la herramienta a la lluvia o a la humedad. El agua en una herramienta aumentará el riesgo de descarga eléctrica. 

b. No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes 

afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. 

3. seguridad de las personas 

a. Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta. No utilice la herramienta cuando 

esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras trabaja puede ocasionar lesiones 

personales graves. 

b. Retire cualquier llave de ajuste o de tuerca antes de encender el utensilio. Un instrumento o llave colocados en una pieza giratoria de la 

herramienta puede ocasionar lesiones personales. 

c.  No  se  extralimite.  Mantenga  una  postura  firme  y  buen  equilibrio  en  todo  momento.  Esto  permite  un  mejor  control  de  la  herramienta  en 

situaciones inesperadas . 

d. Vístase de manera adecuada. No use ropa suelta ni joyería. Mantenga su pelo, vestuario y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa 

holgada, joyería o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. 

4. Uso de herramientas y la atención 

a. No fuerce la herramienta y utilice la correcta para su aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad 

para la que fue diseñada. 

b.  Guarde  las  herramientas  fuera  del  alcance  de  los  niños  y  no  permita  que  personas  no  familiarizadas  con  la  herramienta  o  con  estas 

instrucciones utilicen la herramienta. 

c. Los interruptores dañados deben ser reemplazados en un centro de reparación y servicio al cliente. No utilizar herramientas que no se puedan 

encender y apagar. 

d. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable de alimentación especial. Éstos se pueden obtener del fabricante 

o servicio de atención al cliente del mismo fabricante. El cable de red sólo puede ser sustituido por el fabricante, su departamento de servicio al 

cliente o personas igualmente cualificadas. 

                                     

Guardar este INSTRUCCIONES 

 

Requisitos de seguridad importantes 

 

Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades reducidas físicas, sensoriales o mentales, o con 

falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su 

seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. 

 

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de 

evitar accidentes. 

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 722310038

Page 1: ...LDEERSTATION STATION DE SOUDAGE CENTRO DE SOLDADURA GB E Please read and keep for future reference Gelieve te lezen en voor later gebruik te bewaren Veuillez lire et conserver pour usage postérieur Leer y salvar para uso posterior GB NL F E c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Page 2: ...luz 5 Temperature setting knob Draaiknop temperatuur réglage de la température perilla de ajuste 6 Switch Schakelaar Commutateur interruptor de alimentación 7 Iron handle Handgreep Poignée mango de hierro 8 Heating part Verwarming Partie de chauffe parte calefacción 9 Soldering tip soldeertip Panne à souder punta del soldador 10 Tip holder Tiphouder Porte tige soporte de la punta 11 Lock nut moer ...

Page 3: ... cords increase the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a tool Do not use a tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating tools may result in serious personal injury b Remove any adjusting key or wrench before turning the tool on A wrench or a key ...

Page 4: ...van de haspel SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 werkplaats a Houd de werkplaats schoon en goed verlicht b Gebruik het gereedschap niet in explosieve omgevingen zoals in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen gassen of stof Gereedschappen veroorzaken vonken die ontsteking van het stof van de rook kunnen veroorzaken c Houd kinderen uit de buurt tijdens de gebruik 2 Elektrische veiligheid a S...

Page 5: ...e bekwame personen om een brand te voorkomen Sécurité électrique Attention Lorsque vous utilisez des outils électriques des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d incendie de choc électrique et de blessures Lisez toutes ces instructions avant d utiliser ce produit et conservez ces instructions Vérifiez toujours si la tension secteur correspond à la t...

Page 6: ...entation a été endommagé il doit être remplacé par un câble secteur spécial Ceux ci peuvent être obtenus auprès du fabricant ou du service client du fabricant Le câble d alimentation ne peut être remplacé par le fabricant le service client du fabricant ou des personnes à qualifications égales Enregistrer cette INSTRUCTIONS Exigences de sécurité importantes Cet appareil n est pas destiné à être uti...

Page 7: ...adecuada No use ropa suelta ni joyería Mantenga su pelo vestuario y guantes alejados de las piezas móviles La ropa holgada joyería o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles 4 Uso de herramientas y la atención a No fuerce la herramienta y utilice la correcta para su aplicación La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada b Gu...

Page 8: ...here the air circulation is good 2 Connect the plug to the soldering station outlet 3 Place the soldering iron stand 1 in a groove in one of the corners of the soldering station 4 Connect the soldering station power cable to the socket 5 Turn the soldering station on using the power switch 6 The display 3 lights up 6 During warm up the light 4 HEATER ON is lit It switches off when the set temperat...

Page 9: ...de stekker in het soldeerstation 3 Plaats de stand 1 in een groef in een van de hoeken van het soldeerstation 4 Sluit het soldeerstation voedingskabel aan op de aansluiting 5 Schakel het soldeerstation in met de schakelaar 6 De display 3 licht op 6 Tijdens het opwarmen brandt het licht 4 HEATER ON Het licht gaat uit wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt Als het display LO weergeeft is de te...

Page 10: ...ne rainure dans l un des coins de la station de soudage 4 Branchez le câble d alimentation du poste de soudage dans la prise 5 Tournez la station de soudure sur l utilisation de l interrupteur d alimentation 6 L écran 3 s allume 6 Au cours de l échauffement de la lumière 4 appareil de chauffage est allumé Il s éteint lorsque la température de consigne a été atteinte Lorsque l affichage LO la tempé...

Page 11: ...ación del centro de soldadura a la toma 5 Encienda el centro de soldadura con el interruptor de alimentación 6 La pantalla 3 se ilumina 6 Durante el calentamiento la luz 4 HEATER ON se enciende y se apaga cuando ha alcanzado la temperatura establecida Cuando aparezca LO la temperatura es inferior a 100 simplemente déjelo calentar 7 Ajuste la temperatura deseada Gire la perilla de ajuste 5 hacia la...

Page 12: ...ren tips 1 Wacht tot de soldeerstift 9 en de tip houder 10 afgekoeld zijn 2 Draai de borgmoer 11 los en verwijder de soldeerpunt 9 3 Monteer een nieuwe soldeerpunt en draai de borgmoer met de hand vast gebruik nooit een instrument om de moeren aan te draaien schoonmaken Haal de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken Veeg het soldeerstation schoon met een licht vochtige doek Gebruik nooit...

Page 13: ...1 Espere hasta que la punta del soldador 9 y el soporte de la punta 10 se hayan enfriado 2 Afloje la tuerca de seguridad 11 y quite la punta del soldador 9 3 Coloque una nueva punta de soldadura y apriete la tuerca a mano no utilice nunca una herramienta para apretar la tuerca de seguridad Limpieza Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo Limpie la estación de...

Page 14: ...Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Cumple las disposiciones de dicha Directiva incluyendo las modificaciones vigentes en el momento de esta declaración Moeskroen 05 08 2013 Aslak S L Salvador Gil i V...

Reviews: