РУССКИЙ
ru
130
г
)
Неиспользуемые
электроинструменты
храните
в
недоступном
для
детей
месте
.
Не
позволяйте
использовать
прибор
лицам
,
не
умеющим
обращаться
с
ним
или
не
ознакомленным
с
настоящей
инструкцией
.
В
руках
неопытного
персонала
электроинструменты
представляют
опасность
.
д
)
Тщательно
следите
за
состоянием
вашего
электроинструмента
и
принадлежностей
.
Проверяйте
безупречное
функционирование
подвижных
частей
,
легкость
их
хода
,
целостность
всех
частей
и
отсутствие
повреждений
,
которые
могли
бы
вызвать
нарушение
правильного
функционирования
электроинструмента
.
Сдавайте
поврежденные
части
в
ремонт
и
не
используйте
прибор
до
устранения
неисправности
.
Плохое
обслуживание
электроинструментов
является
причиной
большого
числа
несчастных
случаев
.
е
)
Следите
за
тем
,
чтобы
режущие
инструменты
были
острыми
и
чистыми
.
Тщательный
уход
за
режущими
инструментами
и
своевременная
заточка
режущих
кромок
позволяет
снизить
риск
застревания
и
потери
контроля
во
время
работы
.
ж
)
Используйте
электроинструмент
,
принадлежности
,
инструментальные
насадки
и
т
.
д
.
в
соответствии
с
приведенными
инструкциями
.
Учитывайте
при
этом
рабочие
условия
и
характер
выполняемой
работы
.
Использование
электроинструментов
для
непредусмотренных
работ
может
привести
к
опасным
ситуациям
.
з
)
Рукоятки
и
контактные
поверхности
должны
быть
сухими
и
чистыми
,
не
допускайте
их
загрязнения
маслом
или
консистентной
смазкой
.
Скользкие
ручки
и
контактные
поверхности
препятствуют
безопасному
управлению
электроинструментом
и
контролю
за
ним
в
непредвиденных
ситуациях
.
3.5
Сервис
a)
Поручайте
ремонт
вашего
электроинструмента
только
квалифицированным
специалистам
.
Для
ремонта
должны
использоваться
только
оригинальные
запасные
части
.
Это
гарантирует
сохранение
эксплуатационной
надежности
электроинструмента
.
4.1
Указания
по
технике
безопасности
относительно
защитных
кожухов
a)
Не
демонтируйте
защитные
кожухи
.
Защитные
кожухи
должны
быть
правильно
установлены
и
исправно
функционировать
.
Незакрепленные
,
поврежденные
или
неправильно
функционирующие
защитные
кожухи
подлежат
ремонту
или
замене
.
b)
Всегда
используйте
для
распиловки
защитный
кожух
пильного
диска
и
расклинивающий
нож
.
В
случае
распиловки
,
при
которой
пильный
диск
распиливает
заготовку
насквозь
,
защитный
кожух
и
прочие
защитные
устройства
снижают
риск
травмирования
.
c)
После
выполнения
работы
(
например
,
выборки
четвертей
),
при
которой
требуется
снять
защитный
кожух
и
расклинивающий
нож
,
следует
безотлагательно
установить
защитную
систему
на
прежнее
место
.
Защитный
кожух
и
расклинивающий
нож
позволяют
снизить
риск
травмирования
.
d)
Перед
включением
электроинструмента
убедитесь
,
что
пильный
диск
не
соприкасается
с
защитным
кожухом
,
расклинивающим
ножом
или
заготовкой
.
Случайный
контакт
компонентов
с
пильным
диском
может
привести
к
возникновению
опасной
ситуации
.
b)
Отрегулируйте
расклинивающий
нож
согласно
указаниям
данного
руководства
по
эксплуатации
.
Неправильные
расстояния
,
положение
и
направления
могут
привести
к
тому
,
что
расклинивающий
нож
не
будет
эффективно
предотвращать
отдачу
.
f)
Чтобы
правильно
функционировать
,
расклинивающий
нож
должен
находиться
в
пропиле
.
При
распиловке
заготовок
,
которые
имеют
недостаточную
длину
для
зацепления
с
расклинивающим
ножом
,
неэффективно
использовать
данный
нож
.
В
данном
случае
расклинивающий
нож
не
может
предотвратить
отдачу
.
g)
Используйте
пильный
диск
,
подходящий
для
расклинивающего
ножа
.
Для
правильного
функционирования
расклинивающего
ножа
диаметр
пильного
диска
должен
соответствовать
расклинивающему
ножу
,
основание
пильного
диска
должно
быть
тоньше
,
чем
расклинивающий
нож
,
а
ширина
зуба
должна
быть
больше
толщины
расклинивающего
ножа
.
4.2
Указания
по
технике
безопасности
при
распиловке
a)
ОПАСНО
:
не
подносите
близко
руки
к
пильному
диску
или
зоне
распиловки
.
В
случае
утраты
внимания
всего
на
мгновение
или
соскальзывания
рука
может
коснуться
пильного
диска
,
в
результате
чего
неизбежно
причинение
серьезных
травм
.
b)
Ведите
инструмент
только
против
направления
вращения
пильного
диска
.
Подача
инструмента
в
направлении
,
аналогичном
направлению
вращения
пильного
диска
над
столом
может
привести
к
затягиванию
заготовки
и
вашей
руки
в
пильный
диск
.
c)
При
продольной
распиловке
запрещается
использовать
наклонный
упор
для
подачи
заготовки
,
а
при
поперечной
распиловке
с
наклонным
упором
запрещается
дополнительно
использовать
параллельный
упор
для
регулировки
длины
.
В
то
же
время
подвод
заготовки
с
помощью
параллельного
и
наклонного
упоров
повышает
вероятность
застревания
пильного
диска
с
отдачей
.
d)
При
выполнении
продольной
резки
усилие
подачи
должно
воздействовать
на
заготовку
всегда
между
упорной
шиной
и
пильным
диском
.
Используйте
толкатель
,
если
расстояние
между
упорной
шиной
и
пильным
диском
составляет
менее
150
мм
,
и
специальный
блок
,
если
расстояние
составляет
менее
50
мм
.
Подобные
вспомогательные
рабочие
средства
предотвращают
опасное
приближение
ваших
рук
к
пильному
диску
.
e)
Используйте
только
поставленный
в
комплекте
блок
толкателя
от
производителя
или
другой
блок
,
изготовленный
в
соответствии
с
требованиями
инструкции
.
Толкатель
обеспечивает
безопасное
расстояние
между
руками
и
пильным
диском
.
е
)
Не
используйте
поврежденный
или
изношенный
толкатель
.
Поврежденный
толкатель
может
сломаться
и
стать
причиной
травмирования
ваших
рук
пильным
диском
.
g)
Всегда
используйте
при
работе
средства
защиты
для
рук
.
Всегда
используйте
параллельный
или
наклонный
упор
для
укладки
и
подачи
заготовки
.
Запрещается
удерживать
или
подавать
заготовку
руками
,
а
не
при
помощи
параллельного
или
наклонного
упоров
.
Распиловка
без
использования
защитных
устройств
может
привести
к
неправильному
размещению
,
застреванию
и
отдаче
.
h)
Запрещается
близко
подносить
руки
к
вращающемуся
пильному
диску
.
Попытка
схватить
руками
заготовку
может
привести
к
непреднамеренному
контакту
с
вращающимся
пильным
диском
.
i)
Необходимо
обеспечить
опору
для
длинных
и
/
или
широких
заготовок
сзади
и
/
или
сбоку
от
пильного
стола
таким
образом
,
чтобы
они
сохраняли
горизонтальное
положение
.
Длинные
и
/
или
широкие
заготовки
могут
опрокидываться
на
краю
стола
;
в
результате
этого
возникает
опасность
потери
контроля
,
застревания
пильного
диска
и
отдачи
.
j)
Обеспечьте
равномерную
подачу
заготовки
.
Не
сгибайте
и
не
перекручивайте
заготовку
.
Если
пильное
полотно
заклинило
,
сразу
же
отключите
электроинструмент
,
извлеките
аккумуляторный
блок
и
устраните
причину
защемления
.
Застревание
пильного
диска
в
заготовке
может
стать
причиной
отдачи
или
блокировки
двигателя
.
k)
Не
пытайтесь
убрать
отпиленные
куски
материала
,
пока
пила
включена
.
Отпиленный
материал
может
застрять
между
пильным
диском
и
упорной
шиной
или
в
защитном
кожухе
и
при
попытке
убрать
его
затянуть
ваши
пальцы
в
пильный
диск
.
Отключите
пилу
и
подождите
,
пока
пильный
диск
полностью
не
остановится
,
прежде
чем
начать
убирать
материал
.
I)
Для
продольной
распиловки
заготовок
,
которые
тоньше
2
мм
,
используйте
дополнительный
параллельный
упор
.
Тонике
заготовки
могут
застрять
под
параллельным
упором
и
вызвать
отдачу
.
4.3
Причины
отдачи
и
соответствующие
указания
по
технике
безопасности
Отдача
–
это
внезапная
реакция
заготовки
на
застревание
пильного
диска
или
на
расхождение
при
распиловке
относительно
пильного
диска
,
либо
на
застревание
части
заготовки
между
пильным
диском
и
параллельным
упором
или
другим
неподвижным
объектом
.
В
большинстве
случаев
при
отдаче
заготовка
цепляется
за
заднюю
часть
пильного
диска
,
поднимается
с
пильного
стола
и
выбрасывается
в
направлении
оператора
.
Отдача
является
следствием
неправильного
или
ошибочного
использования
круглопильного
станка
.
Ее
можно
избежать
при
соблюдении
описанных
ниже
мер
предосторожности
.
a)
Запрещается
становиться
на
одной
линии
с
пильным
диском
.
Держитесь
всегда
на
той
стороне
от
пильного
диска
,
на
которой
расположена
упорная
шина
.
В
случае
отдачи
инструмент
может
на
большой
скорости
вылететь
и
попасть
на
человека
,
находящегося
перед
пильным
диском
или
на
одной
линии
с
ним
.
b)
Держите
руки
на
безопасном
расстоянии
от
пильного
диска
,
не
предпринимайте
попытки
тащить
или
удерживать
заготовку
руками
.
Существует
опасность
затягивания
пальцев
руки
в
пильный
диск
в
результате
непреднамеренного
контакта
с
пильным
диском
или
отдачи
.
c)
Запрещается
удерживать
и
прижимать
отпиливаемую
заготовку
к
вращающемуся
пильному
диску
.
Прижатие
заготовки
,
которую
вы
отпиливаете
,
к
пильному
диску
может
вызвать
заклинивание
или
отдачу
.
d)
Направляйте
упорную
шину
параллельно
пильному
диску
.
Неправильно
направленная
упорная
шина
прижимает
заготовку
к
пильному
диску
и
вызывает
отдачу
.
e)
В
случае
со
скрытым
распилом
(
например
,
выборка
четвертей
)
используйте
упорный
гребень
для
подачи
заготовки
на
стол
и
упорную
шину
.
Упорный
гребень
позволяет
лучше
контролировать
заготовку
в
случае
отдачи
.
f)
Поддерживайте
плиты
большого
размера
,
чтобы
снизить
риск
отдачи
в
случае
защемления
пильного
диска
.
Под
действием
собственного
веса
такие
плиты
могут
прогибаться
.
Плиты
необходимо
поддерживать
с
обеих
сторон
—
как
вблизи
места
пропила
,
так
и
с
краев
.
g)
Соблюдайте
особую
осторожность
при
распиловке
заготовок
,
которые
деформированы
или
не
имеют
ровной
кромки
,
по
которой
можно
было
бы
подавать
заготовку
при
помощи
наклонного
упора
или
упорной
шины
.
Деформированная
заготовка
неустойчива
и
может
стать
причиной
неправильного
направления
пильного
диска
,
застревания
или
отдачи
.
h)
Запрещается
распиливать
несколько
расположенных
друг
на
друге
или
друг
за
другом
заготовок
.
Пильный
диск
может
заклинить
при
соприкосновении
со
скрытыми
4.
Особые
указания
по
технике
безопасности
Summary of Contents for TS 36 LTX BL 254
Page 129: ...ru 129 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 3 13 3 1 b 3 2 3 3 3 4 1 2 3...
Page 130: ...ru 130 3 5 a 4 1 a b c d b f g 4 2 a b c d 150 50 e g h i j k I 2 4 3 a b c d e f g h 4...
Page 131: ...ru 131 c j 4 4 a b c d e f g h i j 4 5 18...
Page 149: ......
Page 150: ......
Page 151: ......
Page 152: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 5090 0517...