background image

24

ESPAÑOL

3

Nota:

Al utilizar el multiadaptador, 

separe con cuidado las partes innecesa-
rias, ya que estas obstaculizan el flujo
de presión de manera innecesaria. 

5.2

Montaje 

x

Espacio aproximado requerido
50 cm x 50 cm (para que el interrup-
tor por flotador funcione correcta-
mente, debe poder moverse libre-
mente). 

x

La profundidad de inmersión del
aparato bajo agua no debe ser
mayor que la profundidad de opera-
ción indicada en las especificacio-
nes técnicas. 

x

Posicionar la bomba de modo tal
que las aberturas de aspiración no
puedan ser bloqueadas por objetos
ajenos (en caso necesario, colocar
la bomba sobre una base). 

x

Tome cuidado de que la bomba
quede en una posición segura y
estable. 

A

¡Atención!
No suspender la bomba del

cable o de la manguera de presión, ya
que ni el cable ni la manguera de pre-
sión están dimensionados para
soportar la tracción ocasionada por
el peso de la bomba. 

1.

Sumergir la bomba en posición incli-
nada en el líquido a bombear para
evitar que se forme una burbuja de
aire bajo el fondo. De otro modo
podría dificultarse la aspiración del
líquido. Una vez que la bomba esté
sumergida, podrá sujetarse nueva-
mente en su posición vertical. 

2.

Bajar la bomba hasta el fondo del
depósito de líquido. Para bajar la
bomba utilice usted un cable
robusto que debe fijar en el ojete de
suspensión de la bomba. 
La bomba puede trabajar también
suspendida de un cable. 

6.1

Conexión y desconexión 

Una vez que el aparato ha sido conec-
tado a la red, la bomba de inmersión es
conectada y desconectada automática-
mente mediante el interruptor por flota-
dor: 

x

La bomba de inmersión comienza a
bombear después que el interruptor
por flotador ha sido elevado al flotar
en el líquido 

(12)

.

x

La bomba de inmersión se desco-
nectará una vez que el interruptor
por flotador ha bajado 

(13)

.

El cable para el interruptor por flotador
puede ser desplazado en el soporte del
cable

(14)

. De esta manera es posible

variar la distancia entre el punto de
conexión y el punto de desconexión: 

x

Interruptor por flotador en el "cable
corto": Los puntos de conexión y
desconexión están cercanos uno al
otro. 

x

Interruptor por flotador en el "cable
largo": Los puntos de conexión y
desconexión están lejanos uno del
otro. 

A

¡Atención!
El interruptor por flotador debe

poder moverse libremente de modo
tal que la bomba no pueda funcionar
en seco. 

6.2

Curva característica de la 
bomba 

La curva característica de la bomba
indica el caudal posible en función de la
altura de presión. 

A

¡Peligro! 
Antes de realizar cualquier tra-

bajo en la máquina: 

Desconectar la máquina. 

Desenchufar el cable del tomaco-
rriente de la red. 

Cualquier trabajo de reparación o de
mantenimiento más extenso que los
descritos aquí, deberá ser realizado
exclusivamente por especialistas. 

7.1

Mantenimiento periódico 

Para garantizar que la bomba funcione
siempre correctamente es necesario un
mantenimiento periódico. Esto rige tam-
bién en casos en que la bomba debe tra-
bajar bajo condiciones dificultosas, pero
con largos períodos de desconexión
(por ejemplo, en la operación de pozos
filtrantes):

Mantenimiento anual

1.

Controlar si la carcasa de la bomba,
el cable y el interruptor por flotador
tienen daños. 

2.

Enjuagar la bomba con agua limpia.
Si la suciedad estuviera incrustada,
por ejemplo, sedimentos, utilizar
una escobilla y detergente. 

3.

Para enjuagar el interior de la
bomba, colocarla en un recipiente
con agua limpia y conectarla un
breve momento. 

Limpiar los rodetes

A

¡Atención!
Los rodetes de una bomba de

presión de inmersión conforman una
pieza compleja. Por ello se requiere
habilidad técnica para su limpieza. Si
lleva a cabo usted mismo la limpieza,
fíjese a la hora de desmontarla en la
posición y montaje  de cada pieza. 

1.

Desenroscar el pie de bomba.

2.

Desmontar los rodetes de la bomba
de inmersión como se muestra en la
figura. 

9

10

11

6.

Operación 

14

12

13

7.

Mantenimiento 

7500

l / h

m

0

0

36

30

20

10

2500

5000

Summary of Contents for TDP 7500 S

Page 1: ...115 167 5879 3907 3 0 TDP 7500 S Betriebsanleitung 3 Operating Instruction 8 Instructions d utilisation 12 Handleiding 17 Manual de uso 22 Betjeningsvejledning 27 Bruksanvisning 31 35 P0024_30IVZ fm...

Page 2: ...s seguintes normas de acordo com as directrizes dos regulamentos Vi f rs krar p eget ansvar att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven FIN SUOMI NO NORG...

Page 3: ...er t im berblick 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Multiadapter 2 Aufh ngungs se Griff 3 Kabelhalter 4 Pumpengeh use 5 Ansaug ffnungen 6 Schwimmerschalter 7 Netzkabel mit Stecker 8 Druckanschluss XP0009D1 fm Betriebs...

Page 4: ...Sch den entstehen 4 2 Allgemeine Sicherheits hinweise Kinder und Jugendliche sowie Perso nen die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind d rfen das Ger t nicht benutzen Beim Einsatz in Schwimmbe...

Page 5: ...er Abstand zwi schen Einschaltpunkt und Ausschalt punkt verstellt x Schwimmerschalter am kurzen Kabel Einschaltpunkt und Aus schaltpunkt liegen dicht zusammen x Schwimmerschalter am langen Kabel Einsc...

Page 6: ...aut x Pumpe saugt Luft an Sicherstellen dass ausreichend Wasservorrat vorhanden ist Schwimmerschalter richtig ein stellen Pumpe beim Eintauchen in die Fl ssigkeit schr g halten Pumpe l uft dauernd x S...

Page 7: ...delstahl Noryl Netzkabel HO 7 RN F m 15 Druckanschluss AG Aussengewinde IG Innengewinde 1 IG Abmessungen Pumpengeh use H he Durchmesser mm mm 470 150 Gewicht kg 8 2 Maximall nge f r Verl ngerungskabel...

Page 8: ...Machine Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Multi adaptor 2 Cable eye handle 3 Cable holder 4 Pump casing 5 Suction inlet 6 Float switch 7 Power cable with plug 8 Discharge port Xp0009e1 fm Operating Instruct...

Page 9: ...ording to DIN VDE 0100 702 738 are to be observed Also all local regulations pertaining to the safe operation of submersible pumps are to be observed The following residual risks do principally exist...

Page 10: ...is required This also applies if the pump is used under heavy conditions but does not run for extended periods of time e g when used in well drains Yearly service 1 Check pump casing cables and float...

Page 11: ...a description of the fault to the electric tool The packaging of the pump can be 100 recycled Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valua ble raw and plastic materials w...

Page 12: ...3 4 5 6 7 8 1 Adapteur multiple 2 Boucle de suspension poign e 3 Porte c ble 4 Bo tier de la pompe 5 Ouvertures d aspiration 6 Interrupteur flotteur 7 C ble du r seau avec fiche 8 Raccord de pression...

Page 13: ...ages impr visibles 4 2 Consignes g n rales de s curit Les enfants et les jeunes ainsi que les personnes non familiaris es avec ces instructions de service ne doivent pas utiliser l appareil Il faut re...

Page 14: ...clenchement et le point de mise hors circuit x Interrupteur flotteur sur c ble court Le point d enclenchement et le point de mise hors circuit se trou vent tout pr s l un de l autre x Interrupteur flo...

Page 15: ...pompe La pompe ne transporte pas bien x La hauteur de transport est trop importante Tenir compte de la hauteur de transport maximale voir Carac t ristiques techniques x La conduite sous pression est p...

Page 16: ...service max m 10 Niveau d eau restant max mm 30 Temp rature d alimentation max C 35 Indice de protection IP 68 Cat gorie de protection I Cat gorie de mati re isolante B Mat riaux Bo tier de la pompe...

Page 17: ...apparaat in een oogopslag 1 2 3 4 5 6 7 8 1 multiadapter 2 ophangoog handgreep 3 snoerhouder 4 pomphuis 5 aanzuigopeningen 6 vlotterschakelaar 7 netsnoer met stekker 8 drukaansluiting XP0009H1 fm Han...

Page 18: ...veroorzaken 4 2 Algemene veiligheids voorschriften Kinderen en personen die niet vertrouwd zijn met de inhoud van de handleiding mogen het apparaat niet gebruiken Bij gebruik in zwembaden en tuinvijve...

Page 19: ...inschakelpunt en het uitschakelpunt versteld x Vlotterschakelaar aan kort snoer Inschakelpunt en uitschakelpunt lig gen dicht bij elkaar x Vlotterschakelaar aan lang snoer Inschakelpunt en uitschakel...

Page 20: ...ldoende bewegingsvrijheid heeft Motor bromt pomp start niet x Pomp geblokeerd door vreemd voorwerp Pomp reinigen Slechte pompwerking x Pompopvoerhoogte te groot Neem de maximale pompopvoer hoogte in a...

Page 21: ...r 3 6 Bedrijfsdompeldiepte max m 10 Restwaterniveau max mm 30 Toevoertemperatuur max C 35 Beveiligingstype IP 68 Beveiligingsklasse I Isoleerstofklasse B Materialen Pomphuis Pompas Pomploopwiel polypr...

Page 22: ...1 Multiadaptador 2 Anillo de sujecci n mango 3 Soporte del cable 4 Carcasa de la bomba 5 Aberturas de aspiraci n 6 Interruptor por flotador 7 Cable de alimentaci n de corriente el ctrica con enchufe 8...

Page 23: ...struccio nes de uso En la operaci n para piscinas y en el sector jardiner a as como en su sector de protecci n deben cumplirse las dis posiciones estipuladas en la norma DIN VDE 0100 702 738 El usuari...

Page 24: ...uede ser desplazado en el soporte del cable 14 De esta manera es posible variar la distancia entre el punto de conexi n y el punto de desconexi n x Interruptor por flotador en el cable corto Los punto...

Page 25: ...mba bloqueada por un cuerpo ajeno Limpiar la bomba La bomba no funciona correcta mente x Altura de presi n excesiva Observar la altura m xima de presi n v ase Especificaciones t cnicas x Conducto de p...

Page 26: ...operaci n m 10 Nivel residual m x de agua mm 30 Temperatura m x de entrada C 35 Grado de protecci n IP 68 Clase de protecci n I Clase de material aislador B Materiales Carcasa de la bomba Arbol de la...

Page 27: ...Maskinen i overblik 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Multiadapter 2 Oph ngnings ske Greb 3 Kabelholder 4 Pumpehus 5 Indsugning 6 Sv mmeafbryder 7 Netkabel med stik 8 Tilslutning af tryk Xp0009c1 fm Betjeningsvejled...

Page 28: ...else i sv mmebassiner og damme i haven og i disses beskyttelses zoner skal bestemmelserne jf DIN VDE 0100 702 738 overholdes Lokale forskrifter skal ligeledes overhol des Yderligere risici best r prim...

Page 29: ...er beskrevet her m kun gennemf res af fagfolk 7 1 Regelm ssig vedligehol delse For at dykpumpen altid fungerer fejlfrit skal den vedligeholdes regelm ssigt Det g lder ogs n r dykpumpen anvendes under...

Page 30: ...ce afdeling Adressen st r i reservedelslisten Ved indsendelse til reparation skal den fastsl ede fejl beskrives Apparatets indpakningsmateriale kan genbruges helt Brugte apparater og tilbeh r indehold...

Page 31: ...kinens uppbyggnad 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Multiadapter 2 Upph ngningskrok handtag 3 Kabelh llare 4 Pumphus 5 Insugnings ppningar 6 Niv vippa 7 N tkabel med stickkontakt 8 Tryckanslutning Xp0009a1 fm Bruksan...

Page 32: ...man f lja best mmel serna enligt DIN VDE 0100 702 738 Beakta ven eventuella lokala f reskrif ter F ljande risker f religger i huvudsak vid anv ndning av s nkbara pumpar de kan ej heller alltid helt tg...

Page 33: ...egelbundet underh ll F r att pumpen hela tiden skall fungera felfritt m ste den underh llas regelbun det Detta g ller ven d pumpen anv nds under sv ra f rh llanden men r avst ngd under l ng tid t ex v...

Page 34: ...till en servicefilial i respektive land Adressen st r p reservdelslistan Beskriv de fel som har konstaterats n r pumpen skickas in f r reparation F rpackningsmaterialet r till 100 tervinningsbart Kass...

Page 35: ...35 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 XP0009G1 fm DEUTSCH...

Page 36: ...36 1 35 2 36 3 36 4 36 4 1 36 4 2 36 5 37 5 1 37 5 2 37 6 37 6 1 37 6 2 37 7 37 7 1 37 7 2 38 8 38 8 1 38 9 38 10 38 11 39 x x x x x x A 35 C 4 1 4 2 DIN VDE 0100 702 738 A B 30 mA A 2 3 4...

Page 37: ...37 5 1 9 10 11 UP 3 5 2 x 50 cm x 50 cm x x x A 1 2 6 1 x 12 x 13 14 x x A 6 2 A 7 1 1 2 3 5 9 10 11 6 14 12 13 7 7500 l h m 0 0 36 30 20 10 2500 5000...

Page 38: ...38 A 1 2 3 4 7 2 A x A 8 1 x x x x x x x x x x A Service 100 8 9 10...

Page 39: ...39 11 V 230 a 1 Hz 50 W 1000 A 4 4 L A 10 PF 12 5 min 1 2800 l h 7500 m 36 bar 3 6 m 10 mm 30 C 35 IP 68 I B Noryl HO 7 RN F m 15 1 mm mm 470 150 kg 8 2 3 x 1 0 mm2 3 x 1 5 mm2 m m 30 50...

Reviews: