Metabo STS 700 Original Operating Instructions Download Page 7

7

ENGLISH

1.

Overview (standard delivery)..... 6

2.

Please Read First!....................... 7

3.

Safety ........................................... 7

3.1 Specified conditions of use ........... 7

3.2 General safety instructions ........... 7

4.

Operation..................................... 7

4.1 Before initial operation .................. 7

4.2 Using the tool................................ 7

5.

Care and Maintenance................ 8

6.

Available Accessories................ 8

7.

Repairs......................................... 8

8.

Environmental Protection .......... 8

9.

Technical Specifications............ 8

These instructions are written in a way to 
let you work with the tool quickly and 
safely. Here is how to use the instruc-
tions: 

Read these instructions fully before 
operating the tool. Pay special 
attention to the safety information. 

If you notice transport damage while 
unpacking, notify your supplier 
immediately. Do 

not

 operate the 

tool! 

These instructions are intended for 
individuals having a basic technical 
knowledge in the handling of tools 
like the one described herein. If you 
have no experience whatsoever with 
such tool, we strongly recommend 
to seek the advise of experienced 
individuals. 

Keep all documents supplied with 
this tool for future reference. Also, 
retain proof of purchase in case of a 
warranty claim. 

Should you rent or sell the tool, pass 
on all documents supplied with the 
tool. 

The manufacturer is not liable for any 
damage arising from neglect of these 
operating instructions. 

Information in these instructions is 
denoted as under: 

Danger! 

Risk of personal injury or 
environmental damage. 

Caution! 

Risk of material damage. 

Numbers in illustrations (

1

2

3

, ...) 

denote component parts; 

are consecutively numbered; 

Instructions to be carried out in a 
certain sequence are numbered. 

Instructions which can be carried 
out in any sequence are indicated 
by a bullet. 

Listings are indicated by an En Dash. 

3.1

Specified conditions of 
use 

This die grinder is an air tool for use by 
craftsmen. It can be used for grinding, 
deburring, derusting and milling. 

This tool shall only be powered by an air 
compressor. The max. permissible work-
ing pressure stated in the Technical 
Specifications must not be exceeded. 
This tool must not be operated with 
gases that are explosive, combustible or 
detrimental to health. 

Any other use is not as specified. Use 
not as specified, modification of the tool 
or use of parts not approved by the 
equipment manufacturer can cause 
unforeseeable damage! 

3.2

General safety instruc-
tions 

When using this air tool follow the 
safety instructions given below, to 
exclude the risk of personal injury or 
material damage.

Please also observe the special 
safety instructions in the respective 
chapters.

Observe the statuary accident insur-
ance institution regulations and reg-
ulations for the prevention of acci-
dents pertaining to the operation of 
air compressors and air tools, where 
applicable. 

A

General hazards!

Keep your work area tidy – a messy 
work area invites accidents. 

Be alert. Do not operate this tool 
while under the influence of drugs, 
alcohol or medication. 

Keep children and bystanders away 
from the work area. 

Store air tools out of the reach of 
children. 

Always use a quick coupler to con-
nect this air tool to a compressor. 

Do not work materials detrimental to 
health. 

Working with this tool may generate 
sparks. Do not use the tool near 
flammable materials, liquids or 
gases. 

Do not touch any rotating parts. 

Dsconnect from air supply before

changing grinding points, 

servicing or

when tool is left unattended. 

Use only grinding points approved 
for this tool by the manufacturer. 

A

Hazard generated by insuffi-
cient personal protection gear! 

Wear hearing protection. 

Wear safety glasses. 

Wear dust mask. 

Wear safety gloves. 

A

Hazard generated by tool 
defects!

Do not attempt to repair the tool 
yourself! Only trained specialists are 
permitted to service or repair com-
pressors, pressure vessels and air 
tools. 

A

Caution!

Protect the tool, air inlet, collet 
chuck and operating elements in 
particular, from dust and dirt. 

Make sure that the max. permissible 
working pressure stated in the Tech-
nical Specifications is not exceeded. 

The working pressure must be 
adjusted by a pressure regulator. 

Do not overload tool – use it only 
within the performance range it was 
designed for (see Technical Specifi-
cations). 

Let tool run idle only for a short time 
only. 

4.1

Before initial operation

Screw the plug nipple in.

4.2

Using the tool

A

Caution:

 

To ensure a long service life of 

this tool, it needs to be supplied with 
sufficient quantities of pneumatic oil. 
This can be achieved by: 

a service unit with oiler at the 
compressor. 

a lubricator, installed in the air 
line or directly on the air tool. 

adding approx. 3-5 drops of pneu-
matic oil by hand every 15 min-
utes of use (constant operation) 
to the air inlet. 

1.

To loosen the collet nut: 

Counter tool shaft with 13 mm 
open jaw wrench. 

Turn collet nut with 16 mm open 
jaw wrench counter-clockwise. 

2.

Install or change grinding point. 

3.

Turn collet nut clockwise to tighten. 

Table of Contents

2.

Please Read First! 

3.

Safety 

4.

Operation

Summary of Contents for STS 700

Page 1: ...nleitung 3 Original operating instructions 6 Instructions d utilisation originales 9 Origineel gebruikaanwijzing 12 Manuale d uso originale 15 Manual de instrucciones original 18 Original brugsvejledn...

Page 2: ...C C 3 4 C 00 4 6 2 C 8 4 2 4 2 8 4 2 8 4 6 30 4 00 2 2 8 8 2 2 0 4 8 00 4 2 4 8 8 4 8 8 2 4 8 40 2 4 8 4 4 4 4 4 00 0 00 4 4 4 4 4 8 0 4 4 4 00 4 2 8 2 0 2 00 4 6 2 C 8 2 2 4 4 2 4 C 4 C 0 2 4 00 2 2...

Page 3: ...4 deutsche Ausf hrung franz sische Ausf hrung 5 Kugelgrafitguss Zylinder hochbelastbar 6 Drehzahlregulierung 7 Luftaustritt schallged mpft 8 Aufnahme f r Stecknippel Druckluft Anschluss 9 Werkzeug f...

Page 4: ...explo siven brennbaren oder gesundheitsge f hrdenden Gasen betrieben werden Jede andere Verwendung ist bestim mungswidrig Durch bestimmungswid rige Verwendung Ver nderungen am Werkzeug oder durch den...

Page 5: ...ler ge lt wird pro 15 Betriebsminuten Dauereinsatz etwa 3 bis 5 Tropfen Pneumatik l von Hand in den Druckluftan schluss geben Werkzeug nicht ungesch tzt im Freien oder in feuchter Umgebung aufbewahren...

Page 6: ...man version French version 5 Spheroidal graphite cast iron cylinder high stability under load 6 Speed regulator 7 Exhaust port with muffler 8 Plug nipple on air inlet 9 Spanners for tool change open j...

Page 7: ...below to exclude the risk of personal injury or material damage Please also observe the special safety instructions in the respective chapters Observe the statuary accident insur ance institution reg...

Page 8: ...o air tools Oil level can always be checked through sight glass Stock no 090 105 4592 A Danger Repairs to air tools must be carried out by qualified specialists ONLY Air tools in need of repair can be...

Page 9: ...4 mod le allemand mod le fran ais 5 Cylindre en fonte de graphite sph ro dal hautement r sistant 6 R glage du r gime 7 Sortie d air insonoris e 8 Logement pour embout raccor dement air comprim 9 Outil...

Page 10: ...dans les caract ristiques techniques ne doit pas tre d pass e Ne pas faire fonctionner cet appareil avec des gaz explosibles combustibles ou pr sentant un danger pour la sant Toute autre utilisation e...

Page 11: ...d en cas de besoin Si l outil n est pas lubrifi au moyen d une unit d entretien ou d un lubri ficateur ajouter manuellement 3 5 gouttes d huile pneumatique par le raccord d air comprim toutes les 15 m...

Page 12: ...pel 1 4 Duitse uitvoering Franse uitvoering 5 Kogelgrafiet cilinder hoog belastbaar 6 Toerentalregeling 7 Luchtuittreding geluidsisoleerd 8 Opname voor steeknippel per slucht aansluiting 9 Werktuig vo...

Page 13: ...mag niet worden overschre den Dit gereedschap mag niet met explosieve brandbare of gezondheids bedreigende gassen worden ge xploi teerd Elk ander gebruik is verboden Door onreglementair gebruik veran...

Page 14: ...t indien nodig Wanneer het gereedschap niet door een onderhoudsmodule of een aan bouwsmeerpot wordt geolied doe dan elke 15 bedrijfsminuten langdu rig gebruik ca 3 tot 5 druppels pneumatische olie met...

Page 15: ...4 Versione tedesca Versione francese 5 Cilindro in ghisa sferoidale per servizio pesante 6 Regolazione numero di giri 7 Uscita dell aria antiacustica 8 Sede per raccordo filettato attacco di erogazion...

Page 16: ...ima consentita indicata al paragrafo Dati tecnici non deve essere superata Questo apparecchio non deve essere utilizzato con gas esplosivi infiammabili o nocivi per la salute Qualsiasi altro utilizzo...

Page 17: ...ati saldamente provvedendo eventualmente a stringerli Se l apparecchio non viene lubrifi cato tramite un unit di manuten zione o un oliatore lubrificare manualmente l attacco di eroga zione dell aria...

Page 18: ...Versi n francesa 5 Cilindro de fundici n de grafito esferoidal altamente resistente 6 Regulaci n de la velocidad 7 Salida de aire con silenciador 8 Alojamiento para la boquilla de enchufe conexi n par...

Page 19: ...cnicas Esta herramienta no se puede emplear con gases explosivos inflamables o t xicos Cualquier otra aplicaci n ser conside rada contraria a su finalidad El uso con trario a su finalidad los cambios...

Page 20: ...do el caso apri telas Si no se lubrica la herramienta mediante una unidad de manteni miento o un lubricador introduzca manualmente cada 15 minutos de funcionamiento funcionamiento continuo de 3 a 5 go...

Page 21: ...s 4 Nippel 1 4 tysk model fransk model 5 Kuglegrafitjern cylinder stor belastningsevne 6 Hastighedsregulering 7 Luftudslip lydd mpet 8 Holder til nippel tryklufttilslut ning 9 V rkt j til v rkt jsskif...

Page 22: ...eret eller godkendt af producenten kan med f re uforudsete skader 3 2 Generelle sikkerhedshen visninger Overhold altid de f lgende sikker hedsanvisninger under anvendelsen af dette v rkt j for at undg...

Page 23: ...pecialolie til trykluftdrevet v rkt j trykluftunits og p monteret sm re modul Art nr 090 100 8540 P monteret sm remodul R3 8 ind vendigt gevind Til direkte installation p trykluft v rkt jet Altid synl...

Page 24: ...icknippel 1 4 tyskt utf rande franskt utf rande 5 Kulgrafitj rncylinder t l h g belastning 6 Varvtalsreglage 7 Luftutlopp ljudd mpat 8 Upptagning f r sticknippel tryckluftsanslutning 9 Verktyg f r ver...

Page 25: ...och god k nts av tillverkaren kan of rutsedda skador uppst 3 2 Allm nna s kerhetsan visningar Observera f ljande s kerhetsanvis ningar n r du anv nder detta verk tyg f r att f rhindra fara f r persone...

Page 26: ...5 liter Specialolja f r tryckluftverktyg ser viceenheter och p byggda sm rjen heter Art nr 090 100 8540 Sm rjenhet f r p byggnad R3 8 innerg nga F r installation direkt p tryckluft verktyg Oljeniv n...

Reviews: