Metabo STS 700 Original Operating Instructions Download Page 16

16

ITALIANO

1.

Visione d'insieme 

dell'apparecchio (ambito 

della fornitura) ...........................15

2.

Istruzioni obbligatorie...............16

3.

Sicurezza....................................16

3.1 Utilizzo appropriato .....................16

3.2 Istruzioni generali per 

la sicurezza .................................16

4.

Messa in funzione .....................17

4.1 Prima della prima messa 

in funzione...................................17

4.2 Utilizzo dell'apparecchio..............17

5.

Manutenzione ............................17

6.

Accessori disponibili 

su richiesta ................................17

7.

Riparazione................................17

8.

Rispetto dell'ambiente ..............17

9.

Dati tecnici .................................17

Queste istruzioni per l'uso sono state 
realizzate per consentire un utilizzo 
rapido e sicuro dell'apparecchio. Di 
seguito vengono fornite brevi indicazioni 
sulla modalità di lettura delle istruzioni. 

Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio, leggere interamente le 
istruzioni prestando particolare 
attenzione alle indicazioni sulla sicu-
rezza. 

Se, al momento dell’apertura 
dell’imballaggio, si notano danni 
provocati dal trasporto, mettersi 
immediatamente in contatto col 
rivenditore. 

Non

 mettere in fun-

zione l'apparecchio. 

Queste istruzioni per l'uso sono 
destinate a persone con cono-
scenze tecniche sugli apparecchi 
descritti. Se non si ha alcun tipo di 
esperienza con questo tipo di appa-
recchio, richiedere l'aiuto di esperti. 

Tenere a portata di mano tutta la 
documentazione fornita con l'appa-
recchio per poterla consultare se 
necessario. Conservare la prova 
d'acquisto per eventuali richieste di 
intervento in garanzia. 

Se si presta o si vende l'apparec-
chio, includere anche la relativa 
documentazione. 

Per eventuali danni derivanti dalla man-
cata osservanza di queste istruzioni per 
l'uso, il produttore declina ogni respon-
sabilità. 

Le informazioni contenute in queste 
istruzioni per l'uso utilizzano i simboli illu-
strati di seguito. 

Pericolo! 

Avvertenza per possibili 
danni alle persone e 
all'ambiente. 

Attenzione! 

Avvertenza per possibili 
danni materiali. 

I numeri nelle figure (

1

2

3

, ecc.) 

indicano i singoli pezzi; 

usano una numerazione progres-
siva. 

Le istruzioni per l'uso per le quali è 
necessario seguire la sequenza 
indicata sono numerate in ordine 
progressivo. 

Le istruzioni per l'uso in cui la 
sequenza può essere stabilita a 
discrezione dell'operatore sono con-
trassegnate da un punto. 

Gli elenchi sono contrassegnati da 
un trattino. 

3.1

Utilizzo appropriato 

Questa smerigliatrice a nastro sottile è 
un apparecchio ad aria compressa 
ideato per un uso artigianale che può 
essere impiegato in lavori di smeriglia-
tura, sbavatura, fresatura e di rimozione 
della ruggine. 

Questo apparecchio deve essere azio-
nato solo tramite un compressore pneu-
matico. La pressione di esercizio mas-
sima consentita indicata al paragrafo 
"Dati tecnici" non deve essere superata. 
Questo apparecchio non deve essere 
utilizzato con gas esplosivi, infiammabili 
o nocivi per la salute. 

Qualsiasi altro utilizzo non è idoneo. In 
caso di utilizzo improprio, di modifiche 
all'apparecchio o di impiego di parti non 
controllate e autorizzate dal produttore si 
possono verificare danni imprevedibili. 

3.2

Istruzioni generali per la 
sicurezza 

Durante l'uso dell'apparecchio, 
osservare le seguenti istruzioni rela-
tive alla sicurezza per evitare even-
tuali pericoli per le persone o danni 
materiali.

Osservare in particolare le istruzioni 
relative alla sicurezza contenute 
nelle singole sezioni.

Rispettare scrupolosamente le 
eventuali norme antinfortunistiche e 
di sicurezza specifiche per l'uso di 
compressori e apparecchi pneuma-
tici. 

A

Pericolo generico!

Tenere sempre in ordine l'ambiente 
di lavoro per evitare il rischio di inci-
denti causati da oggetti fuori posto. 

Agire con la massima attenzione. 
Evitare di azionare l'apparecchio in 
momenti di scarsa concentrazione. 

Tenere lontano dall'ambiente di 
lavoro il personale non autorizzato e 
i bambini. 

Tenere fuori dalla portata dei bam-
bini gli apparecchi pneumatici. 

L'apparecchio deve essere colle-
gato ad un compressore esclusiva-
mente mediante un innesto rapido. 

Non utilizzare materiali nocivi alla 
salute. 

Quando si lavora con l'apparecchio 
possono verificarsi delle scintille. 
Pertanto non utilizzarlo in prossimità 
di materiali, liquidi o gas infiamma-
bili. 

Non toccare la parti rotanti. 

Staccare l'apparecchio dall'attacco 
di erogazione dell'aria compressa 
prima di eseguire quanto segue:

sostituire le punte, 

eliminare i guasti oppure

se l'apparecchio è incustodito. 

Utilizzare esclusivamente le punte 
previste dal produttore per questo 
apparecchio. 

A

Pericolo causato da protezione 
personale insufficiente! 

Munirsi di paraorecchie. 

Indossare occhiali protettivi. 

Indossare la mascherina. 

Indossare guanti protettivi. 

A

Pericolo causato da eventuali 
anomalie dell'apparecchio!

Si raccomanda di astenersi 
dall'effettuare personalmente qual-
siasi riparazione. Solo tecnici spe-
cializzati possono eseguire ripara-
zioni su compressori, serbatoi a 
pressione e apparecchi pneumatici. 

A

Attenzione!

Proteggere dalla polvere e dallo 
sporco l'apparecchio, in particolare 
l'attacco di erogazione dell'aria com-
pressa, l'alloggiamento dell'appa-
recchio e gli elementi principali. 

Accertarsi che la pressione di eser-
cizio massima consentita indicata al 
paragrafo "Dati tecnici" non venga 
superata. 

Il riduttore della pressione consente 
di regolare la pressione di esercizio. 

Non sovraccaricare l'apparecchio e 
usarlo esclusivamente con la 

Sommario

2.

Istruzioni obbligatorie 

3.

Sicurezza 

Summary of Contents for STS 700

Page 1: ...nleitung 3 Original operating instructions 6 Instructions d utilisation originales 9 Origineel gebruikaanwijzing 12 Manuale d uso originale 15 Manual de instrucciones original 18 Original brugsvejledn...

Page 2: ...C C 3 4 C 00 4 6 2 C 8 4 2 4 2 8 4 2 8 4 6 30 4 00 2 2 8 8 2 2 0 4 8 00 4 2 4 8 8 4 8 8 2 4 8 40 2 4 8 4 4 4 4 4 00 0 00 4 4 4 4 4 8 0 4 4 4 00 4 2 8 2 0 2 00 4 6 2 C 8 2 2 4 4 2 4 C 4 C 0 2 4 00 2 2...

Page 3: ...4 deutsche Ausf hrung franz sische Ausf hrung 5 Kugelgrafitguss Zylinder hochbelastbar 6 Drehzahlregulierung 7 Luftaustritt schallged mpft 8 Aufnahme f r Stecknippel Druckluft Anschluss 9 Werkzeug f...

Page 4: ...explo siven brennbaren oder gesundheitsge f hrdenden Gasen betrieben werden Jede andere Verwendung ist bestim mungswidrig Durch bestimmungswid rige Verwendung Ver nderungen am Werkzeug oder durch den...

Page 5: ...ler ge lt wird pro 15 Betriebsminuten Dauereinsatz etwa 3 bis 5 Tropfen Pneumatik l von Hand in den Druckluftan schluss geben Werkzeug nicht ungesch tzt im Freien oder in feuchter Umgebung aufbewahren...

Page 6: ...man version French version 5 Spheroidal graphite cast iron cylinder high stability under load 6 Speed regulator 7 Exhaust port with muffler 8 Plug nipple on air inlet 9 Spanners for tool change open j...

Page 7: ...below to exclude the risk of personal injury or material damage Please also observe the special safety instructions in the respective chapters Observe the statuary accident insur ance institution reg...

Page 8: ...o air tools Oil level can always be checked through sight glass Stock no 090 105 4592 A Danger Repairs to air tools must be carried out by qualified specialists ONLY Air tools in need of repair can be...

Page 9: ...4 mod le allemand mod le fran ais 5 Cylindre en fonte de graphite sph ro dal hautement r sistant 6 R glage du r gime 7 Sortie d air insonoris e 8 Logement pour embout raccor dement air comprim 9 Outil...

Page 10: ...dans les caract ristiques techniques ne doit pas tre d pass e Ne pas faire fonctionner cet appareil avec des gaz explosibles combustibles ou pr sentant un danger pour la sant Toute autre utilisation e...

Page 11: ...d en cas de besoin Si l outil n est pas lubrifi au moyen d une unit d entretien ou d un lubri ficateur ajouter manuellement 3 5 gouttes d huile pneumatique par le raccord d air comprim toutes les 15 m...

Page 12: ...pel 1 4 Duitse uitvoering Franse uitvoering 5 Kogelgrafiet cilinder hoog belastbaar 6 Toerentalregeling 7 Luchtuittreding geluidsisoleerd 8 Opname voor steeknippel per slucht aansluiting 9 Werktuig vo...

Page 13: ...mag niet worden overschre den Dit gereedschap mag niet met explosieve brandbare of gezondheids bedreigende gassen worden ge xploi teerd Elk ander gebruik is verboden Door onreglementair gebruik veran...

Page 14: ...t indien nodig Wanneer het gereedschap niet door een onderhoudsmodule of een aan bouwsmeerpot wordt geolied doe dan elke 15 bedrijfsminuten langdu rig gebruik ca 3 tot 5 druppels pneumatische olie met...

Page 15: ...4 Versione tedesca Versione francese 5 Cilindro in ghisa sferoidale per servizio pesante 6 Regolazione numero di giri 7 Uscita dell aria antiacustica 8 Sede per raccordo filettato attacco di erogazion...

Page 16: ...ima consentita indicata al paragrafo Dati tecnici non deve essere superata Questo apparecchio non deve essere utilizzato con gas esplosivi infiammabili o nocivi per la salute Qualsiasi altro utilizzo...

Page 17: ...ati saldamente provvedendo eventualmente a stringerli Se l apparecchio non viene lubrifi cato tramite un unit di manuten zione o un oliatore lubrificare manualmente l attacco di eroga zione dell aria...

Page 18: ...Versi n francesa 5 Cilindro de fundici n de grafito esferoidal altamente resistente 6 Regulaci n de la velocidad 7 Salida de aire con silenciador 8 Alojamiento para la boquilla de enchufe conexi n par...

Page 19: ...cnicas Esta herramienta no se puede emplear con gases explosivos inflamables o t xicos Cualquier otra aplicaci n ser conside rada contraria a su finalidad El uso con trario a su finalidad los cambios...

Page 20: ...do el caso apri telas Si no se lubrica la herramienta mediante una unidad de manteni miento o un lubricador introduzca manualmente cada 15 minutos de funcionamiento funcionamiento continuo de 3 a 5 go...

Page 21: ...s 4 Nippel 1 4 tysk model fransk model 5 Kuglegrafitjern cylinder stor belastningsevne 6 Hastighedsregulering 7 Luftudslip lydd mpet 8 Holder til nippel tryklufttilslut ning 9 V rkt j til v rkt jsskif...

Page 22: ...eret eller godkendt af producenten kan med f re uforudsete skader 3 2 Generelle sikkerhedshen visninger Overhold altid de f lgende sikker hedsanvisninger under anvendelsen af dette v rkt j for at undg...

Page 23: ...pecialolie til trykluftdrevet v rkt j trykluftunits og p monteret sm re modul Art nr 090 100 8540 P monteret sm remodul R3 8 ind vendigt gevind Til direkte installation p trykluft v rkt jet Altid synl...

Page 24: ...icknippel 1 4 tyskt utf rande franskt utf rande 5 Kulgrafitj rncylinder t l h g belastning 6 Varvtalsreglage 7 Luftutlopp ljudd mpat 8 Upptagning f r sticknippel tryckluftsanslutning 9 Verktyg f r ver...

Page 25: ...och god k nts av tillverkaren kan of rutsedda skador uppst 3 2 Allm nna s kerhetsan visningar Observera f ljande s kerhetsanvis ningar n r du anv nder detta verk tyg f r att f rhindra fara f r persone...

Page 26: ...5 liter Specialolja f r tryckluftverktyg ser viceenheter och p byggda sm rjen heter Art nr 090 100 8540 Sm rjenhet f r p byggnad R3 8 innerg nga F r installation direkt p tryckluft verktyg Oljeniv n...

Reviews: