Metabo SE 12-115 Operating Instructions Manual Download Page 22

ESPAÑOL

es

22

Mandril tensor

Enrosque el mandril tensor (10) presionando el 

botón de bloqueo (2) del husillo sobre éste (4) y 

fíjelo con una llave de boca (12).

5.1 Especial para máquinas de red

Conexión a la red

Antes de enchufar compruebe que la tensión 

y la frecuencia de la red, indicadas en la placa 

de identificación, corresponden a las de la fuente 

de energía.
El indicador rojo de señal del sistema electrónico 

(7) se ilumina brevemente al introducir el enchufe 

en la toma de corriente, indicando así que la herra-

mienta está lista para utilizarse.

Ajustar el número de revoluciones

 (14)Mediante la rueda corredera puede preselec-

cionarse y modificarse el número de revoluciones 

progresivamente. 
Las posiciones 1-6 corresponden aproximada-

mente con las siguientes revoluciones en marcha 

en vacío:
1 ........ 900 / min

4....... 2050 / min

2 ........ 1250 / min

5....... 2410 / min

3 ........ 1660 / min

6....... 2810 / min

El sistema electrónico VTC permite trabajar de 

acuerdo con el material y mantener un número de 

revoluciones prácticamente constante incluso en 

situaciones de carga de trabajo. 
Realice una prueba para determinar el ajuste del 

número de revoluciones óptimo. 

5.2 Especial para máquinas con baterías
Filtro de polvo

En caso de haber un entorno demasiado sucio 

colocar el filtro de polvo  (1).
Con el filtro de polvo colocado  (1) la máquina 

se calienta más rápido. El sistema electrónico 

protege la máquina contra el sobrecalentamiento 

(ver capítulo 9.).
Montaje: véase página 2, imagen A. 

Monte el filtro de polvo (1) tal como se indica.

Desmontar: Levantar ligeramente el filtro de polv

(1) en los bordes superiores y retirarlo hacia abajo.

Acumuladores girables

Véase página 2, figura B.
Se puede girar la parte posterior de la máquina en 3 

niveles por 270° y adaptarlos así la forma de la 

máquina a las condiciones de trabajo. Sólo trabajar 

en posición encajada.

Batería

Antes de usarlo cargue la (6) batería.
En caso de que decaiga la capacidad cargue la 

batería.
La temperatura óptima de almacenaje es entre 

10°C y 30°C.
Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power poseen 

un indicador de capacidad y de señal: (5)

- Pulsar  (4) botón y el nivel de carga será indicado 

por medio de diodos.

- En caso de que un diodo esté parpadeando el 

acumulador está casi descargado y necesita ser 

cargado.

Retire e inserte la batería

Retirar: Pulsar botón del desbloqueo de la batería  

(3) y retirar la batería (6) hacia abajo.
Colocar:Colocar batería  (6) hasta que encaje.

Sostenga siempre la herramienta con ambas 

manos.
Conecte en primer lugar la herramienta de 

inserción y, a continuación acérquela a la pieza 

de trabajo.

Evite que la herramienta aspire polvo y virutas 

en exceso. Antes de conectar y desconectar 

la herramienta, retire el polvo que se ha depositado 

en ella. Una vez se ha desconectado la herra-

mienta, espere a depositarla hasta que el motor 

esté parado.

En la posición de funcionamiento continuado, 

la máquina seguirá funcionando en caso de 

pérdida del control de la herramienta debido a un 

tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuña-

duras previstas siempre con ambas manos, 

adoptar una buena postura y trabajar concentrado.

Conexión: desplace el relé neumático

 (7)

 hacia 

delante.

 Para un funcionamiento conti-

nuado, muévalo hacia abajo, hasta que 

encaje.

Desconexión:

 presione sobre el extremo posterior 

del relé neumático  (7) y suéltelo.

Pulse el botón de bloqueo del husillo (8) sólo 

con el husillo parado 

Herramienta de inserción roscada:

1. En caso de ser necesario retire  (16) mandril 

tensor. Presione el botón de bloqueo del husill

(8) y manténgalo así. Desatornille el mandril 

tensor  (17) con la llave de boca.

2. Presione el botón de bloqueo del husillo y 

manténgalo así.

3. Ubique herramienta en el husillo y fíjela.

Herramienta de inserción para el mandril:

- En caso de ser necesario, monte el mandril tensor  

(16). Presione el botón de bloqueo del husillo (8) 

y manténgalo así. Atornille el mandril tensor con 

una llave de boca  (17).

- Ubique la herramienta en el mandril tensor.

- Presione el botón de bloqueo del husillo (8) 

manténgalo así.

- Coloque y ajuste el tornillo fijador de la herra-

mienta de inserción  (15) en el mandril tensor y 

ajústelo (el cabezal de bloqueo del husillo encaja 

y es posible sujetar la herramienta de inserción).

6. Conexión y desconexión

7. Disposición de las 

herramientas

Summary of Contents for SE 12-115

Page 1: ...www metabo com Made in Germany en Operating Instructions 4 fr Mode d emploi 10 es Instrucciones de manejo 17 S 18 LTX 115 SE 12 115...

Page 2: ...B C A S 18 LTX 115 SE 12 115 1 2 3 4 5 6 15 16 17 18 7 8 9 10 10 11 12 13 2 14 10 2...

Page 3: ...100 200 4 8 Bmax mm in 50 100 2 4 M l mm in M 14 5 8 11 UNC 20 25 32 n min 1 rpm 3000 900 2810 U V 18 I120 V A 10 P1 W 1200 P2 W 720 m kg lbs 3 1 6 8 3 0 6 6 13 Metabowerke GmbH Postfach 1229 Metabo A...

Page 4: ...rease the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If op...

Page 5: ...e performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury c Do not use accessories which are not specif ically designed and re...

Page 6: ...accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such b...

Page 7: ...s of the machine regularly frequently and thoroughly Here the machine must be held firmly We recommend using a stationary extractor system and connecting a residual current circuit breaker FI upstream...

Page 8: ...llustration B on page 2 The rear section of the machine can be rotated 270 in three stages thus allowing the machine s shape to be adapted to the working conditions Only operate the machine when it is...

Page 9: ...machine in idling until the elec tronics signal indicator switches off The electronic signal display 2 flashes and the machine does not start The restart protec tion is active The machine will not st...

Page 10: ...s socles adapt s r duiront le risque de choc lec trique b Eviter tout contact du corps avec des sur faces reli es la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisini res et les r frig rateurs Il...

Page 11: ...angereuses 2 5 Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et pr cautions d emploi a Ne recharger qu avec le chargeur sp cifi par le fabricant Un chargeur qui est adapt un type de bloc de batter...

Page 12: ...gn de l accessoire de rotation En cas de perte de contr le de l appareil le c ble d alimentation peut tre sectionn ou tre happ et votre main ou votre bras peut tre tir dans l accessoire en rotation l...

Page 13: ...s l arr t lec trique de la machine Lors des travaux de meulage et lors des travaux avec le disque de polissage peau de mouton avec cordon toujours travailler avec le capot de protec tion fix N utilise...

Page 14: ...peau rincer abondam ment l eau En cas de projection dans les yeux les laver l eau claire et consulter imm diate ment un m decin SYMBOLES SUR L OUTIL Construction de classe II V volts A amp res Hz her...

Page 15: ...en place du bloc batterie Retrait presser le bouton de d verrouillage du bloc batterie 3 et retirer le bloc batterie 6 vers le bas Insertion Faire glisser le bloc batterie 6 jusqu l enclenchement Tou...

Page 16: ...rche la machine ne d marre pas Arr ter et red marrer la machine Utiliser uniquement des accessoires Metabo Utilisez uniquement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux donn es caract ri...

Page 17: ...respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga el ctrica b Evite que su cuerpo toque partes conec tadas a tierra como tuber as radiadores cocinas y refrigeradores El riesgo a quedar...

Page 18: ...r mejor g Utilice las herramientas el ctricas los acce sorios las herramientas de inserci n etc de acuerdo con estas instrucciones Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El...

Page 19: ...la herra mienta de inserci n pudiera encontrar conduc ciones el ctricas ocultas o el propio cable del aparato El contacto con un cable el ctrico puede conducir la tensi n a trav s de las partes met li...

Page 20: ...en con el material abrasivo y se requiere su utilizaci n Observe las indicaciones del fabricante de la herra mienta o del accesorio Las herramientas de trabajo deben almacenarse y manipularse cuidados...

Page 21: ...del l quido de la bater a y entre en contacto con la piel lavar inmediatamente con agua abundante En caso de contacto del l quido con los ojos lavarlos con agua limpia y acudir inmediatamente a un cen...

Page 22: ...Power poseen un indicador de capacidad y de se al 5 Pulsar 4 bot n y el nivel de carga ser indicado por medio de diodos En caso de que un diodo est parpadeando el acumulador est casi descargado y nece...

Page 23: ...tr nico 2 parpadea y la m quina no funciona La protecci n contra rearranque se ha activado En caso de que se monte las bater as en la m quina conectada la m quina no iniciar Desconecte y vuelva a cone...

Page 24: ...Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com 170 27 1590 0812...

Reviews: